Котберт: Уолли, наш новый искин отдела кадров обнаружил тревожную закономерность.
Котберт: Сто процентов проектов, в которых ты был членом команды, провалились.
Котберт: Посмо трим, как ты это объяс нишь.
Уолли: Вызов принят.
Уолли: Для начала, восемьдесят процентов наших проектов проваливаются, кто бы ни был в команде.
Уолли: Оставшиеся двадцать процентов можно объяснить недостатком веры в меня со стороны моего босса.
Уолли: Он верит, что я наверняка провалюсь, и назначает меня на проекты, которые уже обречены.
Уолли: Таким образом можно показать, что это плохое руководство создало обманчивую закономерность, которую заметил ваш искин.
Котберт: Честно говоря, это было лучше, чем я ожидал.
3 комментария:
Извините, пожалуйста, но что это за слово такое "искин"? Я думаю, вполне корректно перевести как "ИИ".
Есть такое слово, не я его придумал. Хотя вот сейчас затрудняюсь привести пример использования в каком-нибудь достаточно уважаемом и не новом произведении.
Спасибо, благодаря комментарию прочитал про "Гиперион"
Отправить комментарий