Босс: Вдохновляющая цитата для вас на сегодня: …
Босс: "Иди до конца или иди домой."
Босс: Не стоило произносить это так, будто надо выбрать.
Босс: Вдохновляющая цитата для вас на сегодня: …
Босс: "Иди до конца или иди домой."
Босс: Не стоило произносить это так, будто надо выбрать.
Босс: Я каждый день буду делиться с вами одной вдохновляющей цитатой.
Босс: "Если ты способен об этом грезить, ты способен этого добиться."
Уолли: Хрр- рррр
Дилберт: Хорошее начало.
Босс: Я распечатал несколько вдохновляющих лозунгов, чтобы вас мотивировать.
Босс: Первый: "никогда не отказывайтесь от своих грёз".
Уолли: Хррр- ррррр
Босс: Уолли, можешь быть на совещании завтра в 10 утра?
Уолли: Конечно. Вот список моих проектов, можете сказать мне, какой из них Вы хотите провалить, разбазаривая моё время на своём совещании.
Босс: А был шанс, что какой-то из них будет успешным?
Уолли: Хороший ход.
Алиса: Уолли, мы можем встретиться завтра в 8 утра?
Уолли: Я в это время ем завтрак в кафе.
Алиса: А в 9?
Уолли: Это бы сдвинуло мой Час Чтения И Опорожнения.
Босс: Мне нужно выдвинуть кандидата на звание "сотрудник года".
Босс: У кого-нибудь есть предложения?
Дилберт: Гипотетически, получатель этой награды имел бы шансы получить прибавку к зарплате выше обычной?
Босс: Полагаю, что так, да.
Дилберт: И это правда, что наш бюджет на прибавки ограничен?
Босс: Да, конечно.
Дилберт: Разве не будет против моих интересов выдвигать сотрудника, который конкурирует со мной за дефицитный ресурс?
Босс: Давайте просто забудем, что я поднял эту тему.
Дилберт: Я выдвигаю себя.
Тина: … и потом Марк сказал…
Дилберт: ПЕРЕСТАНЬ ГОВОРИТЬ О МАРКЕ!
Дилберт: Всё, что ты делаешь, — говоришь о Марке! Как мне надоел Марк. Пожалуйста, говори о чём угодно, кроме Марка.
Тина: Кое-кто мне говорил, что ты так скажешь.
Дилберт: А звали его…
Дилберт: МАРК?!!!
Коллега: Мы с Дилбертом поспорили, как исправлять этот баг.
Дилберт: Поясню ситуацию: один из нас идиот, и один из нас всегда прав.
Босс: Я не понял, нас же тут трое.
Дилберт: Я забыл одного идиота.
Дилберт: Ваши расценки немного высоковаты. Можете сделать подешевле?
Поставщик: Да, мы предлагаем бюджетный вариант: я могу рассказать о программе, но вы её не получите.
Дилберт: И в чём тогда смысл?
Поставщик: Ну это же ты поднял эту тему.
Уолли: На этой неделе у меня было искушение добиться успеха, но я вовремя спохватился.
Уолли: Успех увеличил бы мои шансы на спаривание, и я не думаю, что Вы хотите в этом мире больше людей вроде меня.
Босс: Это официально лучшее оправдание безделья, что я когда-либо слышал.
Уолли: Шшш! Не хвалите меня прилюдно!
Коллега: Я заметил, что ты не включил ни одно моё предложение в свой окончательный документ.
Коллега: Это то же самое, как если бы ты сказал, что мои идеи ничего не стоят.
Дилберт: Я бы никогда так не сказал.
Коллега: Так ты говоришь, мои идеи хороши?
Дилберт: Давай не будем так быстро избавляться от двусмыс ленности.
Босс: Я отредактировал твой черновик, исправил все бессмысленные части. Он в твоей почте.
Босс: Когда ты собираешься его публиковать?
Дилберт: Смотря сколько времени у меня займёт откатить все Ваши исправления.
Отмена Отмена Отмена
Коллега: Почему ты всем говоришь, что мой проект отменили?!
Дилберт: Я никогда не говорил ничего подобного.
Коллега: Ты такой врун. Я видел твоё письмо Теду.
Дилберт: Если я прямо сейчас покажу тебе это письмо, и в нём ничего не говорится о твоём проекте…
Дилберт: … ты признаешь, что был неправ, и почтительно извинишься?
Коллега: Не думаю, что могу на это подписаться.
Дилберт: Ну, всё равно, вот оно. И ты можешь ясно видеть, что ты ошибался.
Коллега: Похоже на фотошоп.
Дилберт: Я не вижу, что тут ещё можно сделать.
Дилберт: С меня сняли все обвинения, но куда мне теперь идти, чтобы вернуть свою репутацию?
Пёсберт: Я рекомендую вбежать в горящий дом и спасти младенца.
Дилберт: А если никакие дома не горят?
Пёсберт: Ты о спичках слышал?
Босс: У нас есть семнадцать улик, что ты элбонийский шпион.
Дилберт: Нет, у вас есть семнадцать совпадений и тяжёлый случай предвзятости подтверждения.
Босс: Ты можешь доказать, что ты НЕ шпион?
Дилберт: А если я докажу, что Вы идиот, и посмотрим, как далеко это нас заведёт?
Босс: Я не верил, что ты шпион элбонийского правительства, пока ты не отверг это обвинение в подозрительной манере.
Босс: Ты задержался с ответом, и ты моргнул.
Дилберт: Это вообще ни о чём не говорит.
Босс: ТЫ ОПЯТЬ МОРГНУЛ!
Президент: Ты доказал, что кибератаки идут из Элбонии?
Дилберт: Нет.
Президент: Полагаю, это значит, что ты за них.
Дилберт: ЧТО?!!
Котберт: Какие у Вас есть доказа- тельства, что Дилберт — шпион?
Президент: Он не отрицал это таким способом, каким, я думаю, ему следовало.
Коллега: Я слышал из различных анонимных источников, что ты — элбонийский шпион.
Дилберт: Это смехотворно. Кто тебе такое сказал?
Коллега: Не могу сказать.
Дилберт: Ну что ж, мои анонимные источники утверждают, что ты — чокнутый.
Коллега: Ты не можешь верить кому попало!
Босс: Что мы делаем для борьбы с элбонийской кибер-угрозой?
Дилберт: Я созвал на завтра совещание для подготовки плана, как этим заниматься.
Босс: Твоя вялая реакция доказывает, что ты элбонийский шпион.
Дилберт: Чего?
Продолжение следует…
Президент: Нед не отвечает на мои сообщения.
Президент: Уволь его.
Босс: Я не могу.
Босс: Нед незаменим.
Президент: Это с чего же он такой незаменимый?
Босс: Он один знает, как исправлять баги в нашей системе.
Президент: Какой системе?
Босс: Я не знаю.
Президент: Тогда откуда ты знаешь, что он незаменим?
Босс: Нед мне сказал.
Президент: Всё равно уволь его.
Дилберт: Нед уволился два года назад.
Босс: У кого-нибудь есть идея, как исправить нашу проблему общения с маркетингом?
Дилберт: Нельзя… говорить… а то он назначит этот проект мне.
Босс: Я видел, у тебя глаз дёргается. Проект целиком твой.
Алиса: АААА!!!
Коллега: Мне сегодня нужна твоя помощь в моём проекте, иначе я упущу свои сроки.
Дилберт: Ты пытаешься превратить своё неумение планировать в мою проблему?
Коллега: Я надеялся, что ты будешь командным игроком.
Дилберт: Я придержу это до приглашения от команды получше.
Босс: Почему я слышу кликанье клавиатуры каждый раз, когда говорю?
клик, клик, клик.
Алиса: Я должна делать что-то ещё, когда Вы говорите, просто чтобы не заснуть.
Босс: Пожалуйста, перестань так делать.
Алиса: Окей…
Алиса: Хрррр- рррррр- ррр…
Дилберт: Если бы я уволился, Вам пришлось бы больше платить тому, кто меня заменит.
Дилберт: Разве не будет более справедливо дать мне прибавку, чтобы я остался?
Босс: И где же тут справедливость для того, кто тебя заменит?
Дилберт: Привет, я Дилберт, а это мой закадровый голос.
Пёсберт: Боб гадал, когда Дилберт в последний раз мыл руки. Это был хороший вопрос.
Боб: Что?
Дилберт: Не обращай внимание на предвосхищение.
Дилберт: Я не очень хорошо умею общаться, так что я нанял закадровый голос.
Коллега: А чем поможет закадровый голос?
Пёсберт: Синтия была настолько тупой, насколько и выглядела.
Алиса: Мне нужно новое кресло. Моё сломано.
Босс: Можешь взять моё старое кресло. Я как раз получил новое.
Алиса: То кресло, в котором Вы сидели каждый день последние двенадцать лет?
Алиса: Сейчас подушка того кресла служит домом для процветающей колонии Ваших вшей.
Алиса: То кресло десятки лет будет вонять Вами.
Алиса: Я бы не стала трогать ту штуку без костюма биозащиты поверх моего другого костюма биозащиты.
Алиса: Меня бросает в холодный пот при одной мысли об этом, и мне кажется, это растревожило мою аллергию.
Босс: Хочешь одолжить мой носовой платок?
Босс: Я видел, что Дилберт говорит с нашим генеральным. Я думаю, он пытается подкопаться под меня.
Котберт: Инженеры не врут.
Босс: Это меня и беспокоит.
Босс: Я видел, ты болтаешь с нашим генеральным. Что это было?
Дилберт: Мы говорили о том, как здорово Вы работаете.
Дилберт: Вы в это верите, правда?
Босс: Звучит правдоподобно.
Кэрол: Каждый раз, что я звоню тебе на мобильный, ты не отвечаешь.
Уолли: Я отвечаю на телефон, только когда я в уборной.
Кэрол: Никогда больше не буду тебе звонить.
Уолли: Сейчас как раз будут приёмные часы.
Босс: Мне только что сообщили, что у нас намечается двухэтапная реорганизация.
Босс: На первом этапе мы централизуем функции. Потом, на втором этапе, мы поймём, что это была огромная ошибка, и реорганизуемся обратно на старый способ.
Сотрудник: А почему бы нам просто не оставить, как есть?
Дилберт: Первый день?
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.