Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Раньше я вызывал охрану, чтобы она немедленно вывела наружу любого, кого я уволил.
ДЗЫ НЬК!
Котберт: Но это оставляло слишком много времени на рыдания.
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Раньше я вызывал охрану, чтобы она немедленно вывела наружу любого, кого я уволил.
ДЗЫ НЬК!
Котберт: Но это оставляло слишком много времени на рыдания.
Гурман с огромным лбом
Сотрудник: Мммм, pomme de terre frite с морской солью и чуточкой розмарина.
ШМЯК!
Алиса: Это была просто картошка. Вжаренная, совсем как ты.
Босс: Я нанял надменного парня с огромным лбом. Он в твоём проекте.
Дилберт: Здорово. Всё, что он говорит, будет казаться ещё более раздражающим, чем обычно, из-за его огромного лба!
Сотрудник: Я всегда ношу с собой бокал вина. Я гурман.
Дилберт: Вот как раз пример!
Пёсберт, президент
Пёсберт: Я скоро выхожу в отставку, так что уволь группу исследований и развития.
Пёсберт: Сокращение расходов подтолкнёт вверх мои опционы, которые я обналичу перед тем, как компания сорвётся в штопор.
Босс: Пожалуйста, не надо делать тот звук.
Пёсберт: Поздно!
Пёсберт: КА-ЧИНГ!
Тина: Ты мог бы просмотреть мой ответ клиенту, который жаловался?
Дилберт: "Передайте тараканам, которые живут в Вашем черепе, что мы посмотрим, что можно сделать."
Тина: Хороший текст никогда не должен быть предсказуемым.
Дилберт: Тогда это идеальное письмо.
Босс: Сколько будет стоить разработать наш продукт следующего поколения?
Дилберт: Столько, сколько Вы заложите в бюджет.
Босс: Сколько мне заложить в бюджет?
Дилберт: Просите максимальную сумму, на которую сможете получить разрешение.
Дилберт: Если мы получим много денег, построим что-нибудь великое.
Дилберт: Если не получим много денег, мы сможем сделать что-нибудь убогое, и скомпенсируем недостаток качества более наглой ложью, чем обычно.
Босс: Попрошу поменьше, чтобы на меня не орали на бюджетном совещании руководства.
Дилберт: Я помню времена, когда такие вещи меня тревожили.
Босс: Тина, ответь на эту клиентскую жалобу. И помни, клиент всегда идиот.
Тина: Я думаю, Вы хотели сказать, что клиент всегда… э… о, боже…
Босс: БЫСТРО! СГЛОТНИ, ЧТОБЫ УШИ НЕ ЛОПНУЛИ!
Дилберт: Как обычно, мои сослуживцы забили всё место в моём календаре.
Дилберт: Теперь я всего лишь марионетка, летящая к провалу.
Коллега: Привет, кукла- неудачник!
Дилберт: Я надеялся, что это не так очевидно.
Босс: Меня попросили убрать балласт из этого отдела.
Уолли: Если в этом отделе есть балласт, это симптом плохого руководства. Может, Вам стоить уволить себя самого.
Босс: Я не просил советов.
Уолли: Господи, нельзя так осаживать во время мозгового штурма.
Дилберт: Прототип готов. Приходите взглянуть на интерфейс пользователя.
Босс: Работает отлично, но проверьте, что есть хорошая "защита от дурака".
Дилберт: Ещё раз?
Эдди: Добро пожаловать в школу Эдди по управлению гневом. Я Эдди.
Вы
Эдди: Когда-то я был, как вы: злился на каждого идиота в мире.
Дилберт: И как Вы перестали злиться на идиотов?
Эдди: Я создал школу, чтобы они платили мне деньги, пока я их оскорбляю.
Котберт: Я посылаю тебя на курсы управления гневом, потому что ты недавно нахамил своему боссу.
Дилберт: Когда кто-нибудь оскорблён начальством, гнев — это здоровая и уместная реакция.
Котберт: Точно. И нам это не нужно.
Босс: Ты видел мои советы по твоей презентации?
Дилберт: Да, я их забраковал.
Босс: Мои советы обязательны.
Дилберт: Тогда почему Вы называете их советами?
Босс: Иногда я называю вещи неверными словами, чтобы улучшить моральное состояние.
Дилберт: Вы должны просто говорить, что думаете. Я могу вытерпеть правду.
Босс: Отлично. Сделай все изменения, которые я хочу, бестолковый горбун.
Босс: И сделай прямо сейчас, пока я дразню тебя овечьим блеянием.
Босс: Бееее! Бееее! Бееее!
Дилберт: Может, Ваш первый способ был лучше.
Босс: ТЕБЯ НИКТО НИКОГДА НЕ БУДЕТ ЛЮБИТЬ!
Босс: Мне нужно, чтобы ты сделал тестирование продукта для нашего нового релиза.
Дилберт: Откуда мне взять время на всю ту работу, которую Вы мне даёте и даёте?
Босс: Ты пробовал жертвовать своим здоровьем?
Дилберт: Я что, выгляжу так, будто могу бегать марафоны?
Мордак, предохранитель от информационных сервисов
Ашок: Можно мне попользоваться этим лаптопом, который никому не нужен?
Мордак: Нет, но можешь взять старую коробку из-под моей пиццы, пока топишь себя в собственных слезах.
Ашок: Полагаю, это лучше, чем ничего.
Мордак: Правда? В таком случае, не можешь.
Тина: Для статьи в корпоративной газете мне нужно знать, как Вы выросли от невежественного бабуина до переплаченного "лежачего полицейского".
Тина: И рассказ не должен быть скучным.
Босс: Я НЕ ПЕРЕ- ПЛАЧЕННЫЙ ЛЕЖАЧИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ!
Тина: Моему помощнику придётся проверить зарплатную ведомость.
Тина: Меня попросили изложить в корпоративной газете историю Вашего продвижения в руководство.
Тина: Пока что, я дошла до места, где Ваш отец, бочкообразный дебил, женится на слепой женщине.
Тина: Хотя, может, это было и наоборот. Я в основном гадаю.
Босс: Удачная догадка.
Дилберт: Мы заменили наши пластиковые стаканы бумажными, но не так ясно, помогает ли это планете.
Босс: Мы сделали это не для того, чтобы помочь планете. Мы сделали это, чтобы выглядеть компанией, которую заботят такие вещи.
Дилберт: А. В таком случае, это отлично сработает.
Босс: Как только ты закончишь хныкать.
Босс: Наша компания заменила пластиковые стаканы бумажными, чтобы спасти планету.
Босс: Они почти так же хороши, если пользоваться мёртвой белкой, как варежкой, чтобы не обжечься.
Босс: Эта ещё немного трепыхается.
Босс: Дилберт, я хочу, чтобы ты провёл аудит программ на наших системах.
Дилберт: Зачем?
Босс: Чтобы мы знали, что у нас есть.
Дилберт: Кому нужна эта информация?
Босс: Её просто важно иметь.
Дилберт: Она устареет ещё до того, как я закончу.
Босс: Сделай, что сможешь.
Дилберт: Лучший способ собрать неточную информацию, которая никому не нужна — это её выдумать.
Босс: Надеюсь, никто не придёт изучать наши лучшие методы.
Ашок: Привет, седобородый. Я принёс тебе брошюру отличного дома престарелых.
Коллега: Мне только 52. Я не собираюсь выходить на пенсию только для того, чтобы тебя повысили на моё место.
Ашок: Тогда экстремальный туризм?
Босс: Ашок, компания не растёт, и при такой экономике никто не увольняется.
Босс: Твоя единственная надежда на повышение — если умрёт какой-то старший инженер.
Дилберт: Я записался в тренажёрный зал!
Ашок: НЕ-ЕЕЕТ!
Босс: Я не могу дать тебе бонус, потому что другой отдел понёс огромные убытки.
Дилберт: Напомните мне ещё раз, почему мой бонус завязан на результаты каких-то незнакомых людей?
Босс: Я не должен тебе это говорить, но мы моделируем нашу программу компенсаций сотрудников на манер розыгрышей.
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Прежде, чем я тебя проконсультирую…
Котберт: …может, стиснешь все свои отверстия, чтобы твоя душа не сбежала.
Уолли: Ничего, если я выпущу разведывательный душок?
Босс: Мы выиграли огромный правительственный контракт.
Босс: Теперь мы должны следовать всем правилам нашей компании плюс всем правилам правительства для поставщиков.
Дилберт: Я чувствую, будто меня душат влажным матрасом!
Босс: Это чувство победы!
Пёсберт, президент
Пёсберт: Мы построим по фабрике в каждом штате.
Пёсберт: Политики будут голосовать за то, чтобы подбросить нам жирные проекты, чтобы помочь каждый своему штату.
Босс: Вы обращаете капитализм против демократии.
Пёсберт: Ты говоришь — атас, я говорю — высший класс.
Дилберт: Я беспокоюсь, что не получу прибавки в этом году.
Босс: Тебе не стоит беспокоиться об этом.
Босс: Тебе лучше беспокоиться, что ты потеряешь работу в следующем раунде сокращений.
Дилберт: Мне надо об этом беспо- коиться???
Босс: Ну… Может, и нет.
Босс: Лучше беспокоиться, что вся компания вылетит в трубу.
Босс: И это ещё ерунда, если вся экономика рухнет.
Босс: Может, тебе стоит беспокоиться, что единственное возможное будущее — это каннибализм.
Пёсберт: Все ещё беспо- коишься
о прибавке?
Дилберт: Уже не так.
Элбониец: Империалисты пробили дырку в моей шапке!!! Наша месть будет страшной!
Элбониец: АЛЛА-АЛЛА АЛЛА-АЛЛА АЛЛА!!!
Элбониец: Мы так не делаем.
Элбониец: Тогда общее рукопожатие?
Босс: Наш продукт такой небезопасный, что военные хотят использовать его, как оружие.
Босс: Теперь единственный способ выполнить наш долг перед акционерами — разжечь войну, чтобы увеличить продажи.
Элбониец: Эй, ты зачем пробила дырку в моей шапке?!!
Алиса: Это такой фокус, который мы называем "маркетинг".
Маркетинг
Маркетолог: Как нам проталкивать продукт, который заведомо вызывает депрессию и само-травматизм?
Маркетолог: То есть… У него есть военное применение?
Офицер: Я думал, это просто программа, но не успел сам понять, как уже тыкал себя ножом.
Генерал: Достань мне миллиард таких.
Дилберт: Вот результаты нашего бета-тестирования.
Дилберт: Наш пользовательский интерфейс вызывает широкомасштабный упадок духа и нанесение себе увечий.
Дилберт: Очевидно, ради общественного блага нам придётся отложить запуск продукта.
Босс: Когда это ты стал коммунистом?
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.