1996.11.30 Я нашёл в твоём документе много мест, нуждающихся в улучшении,..



Дилберт 30 ноября 1996 г.

Ашок: Я нашёл в твоём документе много мест, нуждающихся в улучшении, Алиса.


Ашок: Я всего лишь стажёр, но эти ошибки сияют как огромные, красные, мигающие огни.


Ашок: Ты могла бы прицепить это на машину скорой помощи, как предупреждение.


Алиса: Я как раз подумала то же самое о тебе.


1996.11.29 Вот моя презентация. Я работала над ней двенадцать часов подряд.



Дилберт 29 ноября 1996 г.




Алиса: Вот моя презентация. Я работала над ней двенадцать часов подряд.


Алиса: Считая три часа созидания, а потом девять часов ступора, бессмысленного верчения и прямого сумасшествия.


Алиса: Я полагаю, есть только одно, что может сделать эту презентацию хуже.


Босс: Разошли её всем для комментариев.


1996.11.28 Тема этого урока личного общения — выслушивание глупого человека…



Дилберт 28 ноября 1996 г.



Пёсберт: Тема этого урока личного общения — выслушивание глупого человека без закатывания глаз.


Коллега: У меня на экране написано: "Нажмите любой ключ для продолжения". Могу я одолжить твои ключи?


Коллега: Мои заперты в машине.


Дилберт: Держать глаза… Держать… глаза…


Коллега: Я мог бы разбить стекло со стороны водителя… Но мне и так плохо, потому что откидной верх снесло.


1996.11.27 Школа Пёсберта по личному общению



Дилберт 27 ноября 1996 г.


Школа Пёсберта по личному общению


Пёсберт: Секрет хороших отношений — быть большим пустозвоном.


Пёсберт: Давайте изучим три основных принципа.


Громко


Тупо


Радостно


клик


Уолли: Эй, что насчёт системы низкого давления, а?!!


Пёсберт: Ещё раз, но теперь скажи "погода".


1996.11.26 Каждый раз, когда мы в чём-то не согласны,..



Дилберт 26 ноября 1996 г.




Босс: Каждый раз, когда мы в чём-то не согласны, я в итоге срываюсь на крик.


Босс: Это признак, что ты не умеешь общаться с людьми. Я посылаю тебя на курсы, чтобы улучшить твои способности к общению.


Дилберт: Похоже, Вы немного располнели. Поможет, если я начну бегать трусцой?


Босс: Вот это именно то, о чём я говорил.


1996.11.25 Когда моя прибавка вступит в силу?



Дилберт 25 ноября 1996 г.


Уолли: Когда моя прибавка вступит в силу?


Котберт: Тогда же, когда и ты.


Злобный мистер Котберт, зам по кадрам, чувствует себя "в тонусе".


Котберт: Это как будто все сотрудники двигаются замедленно.


1996.11.24 На прошлой неделе наши консультанты предупредили нас о серьёзной…

Дилберт 24 ноября 1996 г.

Босс: На прошлой неделе наши консультанты предупредили нас о серьёзной угрозе.

Босс: Они сказали, что наши конкуренты "едят наш хлеб".

едят наш хлеб

Босс: Я счастлив сообщить руководству, что я перешёл к действиям.

Босс: Я нанял охранника, чтобы защитить кафетерий.

Босс: Наш хлеб в безопасности.

Директор: Я всегда думал, что это фигура речи.

Директор: Дурак! Отдай мне свой отдел!

Директор: Отпусти мои волосы!!

шмяк

Директор: ой!!

Босс: Идёт лучше, чем обычно.

Дилберт: Почему закрыт кафетерий?

Охранник: Кто-то съел весь хлеб.

Охранник: ик

1996.11.23 Я раньше никогда не замечал эту предупреждающую наклейку на сигаретах.



Дилберт 23 ноября 1996 г.


Уолли: Я раньше никогда не замечал эту предупреждающую наклейку на сигаретах.


Уолли: "Если этот продукт не убьёт Вас сразу, директора нашей компании приедут к Вам домой и закончат работу. Мы знаем, где ты живёшь, Уолли. Бросай курить!"


Босс: Почему я должен платить за цветной принтер?


Дилберт: Это ещё и освежитель воздуха, если уметь им пользоваться.


1996.11.22 Как тебе твоя новая привычка курить?



Дилберт 22 ноября 1996 г.


Алиса: Как тебе твоя новая привычка курить?


Уолли: Мои зубы жёлтые, дыхание гнилое, я социальный пария, я разоряюсь, и мой дом сгорел.


Алиса: Так ты собираешься бросить?


Уолли: Нет, я пытаюсь смотреть на всё в долгосрочной перспективе.


1996.11.21 Согласно рекламе, этот сорт сигарет — как катание на горном велосипеде…



Дилберт 21 ноября 1996 г.


Уолли: Согласно рекламе, этот сорт сигарет — как катание на горном велосипеде через искрящийся водопад.


Уолли: пафф пафф пафф


Дилберт: У тебя уже возник этот странный "внутренний конфликт курильщика"?


Уолли: Мужик, горные велосипеды переоценивают.


1996.11.20 Это моя первая сигарета в жизни...



Дилберт 20 ноября 1996 г.


Уолли: Это моя первая сигарета в жизни. Я предвижу множество перекуров, на которые получу право.


Уолли: Я, вероятно, буду встречать вас три раза в день, просто покуривая, болтая и наслаждаясь свежим воздухом!


Уолли: Я полагаю, зажигать надо с конца, помеченного цветом, верно?


Коллега: Я бросаю.


1996.11.19 Я решил начать курить...



Дилберт 19 ноября 1996 г.




Уолли: Я решил начать курить. Так я буду иметь право на множество перекуров.


Уолли: И, честно говоря, я надеюсь, что это добавит интересную грань моей личности и поможет мне в социальном плане.


Уолли: Не то чтобы мне нужна была помощь.


Алиса: Я могу только молиться, чтобы твой личный магнетизм не стёр мне жёсткий диск.


1996.11.18 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 18 ноября 1996 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: У тебя стресс, Уолли? У меня есть решение.


Котберт: Начни курить. Так ты получишь много разрешённых перерывов в течение дня.


Уолли: Это Ваша стратегия для сокращений, так?


Котберт: Попробуй, ты, большой слабак.


1996.11.17 Могучий Лидер входит в Кабинкоград, чтобы воодушевить жалких подчинённых.



Дилберт 17 ноября 1996 г.








Босс: Могучий Лидер входит в Кабинкоград, чтобы воодушевить жалких подчинённых.


Босс: Он замечает одного из маленьких людей, отчаянно нуждающегося в поднятии настроения.


Босс: Лидер осторожно оценивает ситуацию. Каждое решение уникально.


Босс: Попробуй выявить проблему и затем решить её.


Босс: Лидер ждёт, пока впитается его блестящий вклад.


Дилберт: Эта идея гораздо лучше того, что я делал.


Дилберт: Я просто сидел тут весь день, хаотично нажимая кнопки. Но Вы указали мне лучший путь!


Босс: Внезапно Лидер вспоминает, почему он редко ходит в Кабинкоград.


Дилберт: Моё настроение стремительно повышается.


1996.11.16 Скажите мне, … Брайан… почему Вы хотите работать на эту компанию?



Дилберт 16 ноября 1996 г.

Дилберт: Скажите мне, … Брайан… почему Вы хотите работать на эту компанию?


Кандидат: Ну, честно говоря, я не хочу. Я просто тренируюсь проходить интервью.


Дилберт: Полагаю, на этом мы закончили.


Кандидат: Приве-е-ет!!! Сейчас время обеда, и я не вижу бутербродов.


1996.11.15 Если Вы будете наняты, какова Ваша долгосрочная карьерная цель?



Дилберт 15 ноября 1996 г.


Дилберт: Если Вы будете наняты, какова Ваша долгосрочная карьерная цель?


Кандидат: Через шесть месяцев я получу твоё место. Через год ты будешь работать на меня, ты, большая куча помёта динозавра.


Дилберт: Я вижу, Вы обучались в колледже "только для женщин". Сделал ли Вас этот опыт более уверенной в себе и напористой?


Кандидат: Любой рукой. Давай.


1996.11.14 Ваше резюме выглядит хорошо, но мы можем платить только половину…



Дилберт 14 ноября 1996 г.

Дилберт: Ваше резюме выглядит хорошо, но мы можем платить только половину того, что Вы зарабатываете сейчас. Вы заинтересованы?


Кандидат: То есть… Вы ищете блестящего инженера, который активно ищет снижение зарплаты?


Дилберт: Ну, Вам следует учесть множество неосязаемых факторов.


Кандидат: Вроде моего сберега- тельного счёта, если бы я здесь работала?


1996.11.13 Мы любим задавать нашим кандидатам несколько вопросов,..



Дилберт 13 ноября 1996 г.

Дилберт: Мы любим задавать нашим кандидатам несколько вопросов, которые покажут нам, как Вы мыслите.


Дилберт: Если у Вас есть вёдра ёмкостью пять литров и пятьдесят литров, как Вы определите, которое из них вмещает больше воды?


Дилберт: Когда я сказал "покажут нам, как Вы мыслите", я имел в виду…


Кандидат: Ой! Ой! Ой!


1996.11.12 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 12 ноября 1996 г.



Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Вот резюме высоко- квалифицированных кандидатов на твою вакансию.


Котберт: Жаль, что мы не платим достаточно, чтобы нанимать квалифицированных кандидатов. Ха ха ха ха ха ха!!


Вжих


Алиса: Посмотрим… Резюме карандашом… Цветным мелком… Карандашом… Карандашом для век…


Дилберт: Эй! Игольчатый принтер!


1996.11.11 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 11 ноября 1996 г.


Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Есть два пути добавить инженера в твой проект.


Котберт: Можно перевести какого-нибудь непутёвого неудачника внутри компании…


Дилберт: Или?


Котберт: Не так быстро. Я люблю просмаковать момент, прежде чем сокрушу твой неуместный оптимизм.


1996.11.10 Мне предложили повышение в другом отделе.



Дилберт 10 ноября 1996 г.





Дилберт: Мне предложили повышение в другом отделе.


Фантазия


Дилберт: Я ухожу, ты, бесполезная куча улиточного дерьма!!


Дилберт: ХА ХА ХА ХА ХА ХА!!!


Реальность


Дилберт: Я смиренно прошу освободить меня от моего нынешнего задания.


Фантазия


Босс: Я бы никогда не встал на твоём пути.


Босс: Поздрав- ляю!


Реальность


Босс: Я не могу тебя отпустить. Ты слишком ценный.


Фантазия


Дилберт: Если я такой ценный, объясни мою прошлую прибавку!!!


Реальность


Босс: Вообще-то, у меня есть ЕЩЁ ОДНО ценное задание для тебя.


Ошеломлённое молчание


Дилберт: Я провожу опрос, чтобы выяснить, почему настроение такое низкое.


Уолли: Я думаю, из-за твоего дыхания.


1996.11.09 С этими онлайн-знакомствами надо продвигаться осторожно...



Дилберт 9 ноября 1996 г.


Дилберт: С этими онлайн-знакомствами надо продвигаться осторожно. Я спрошу её, как она любит развлекаться.


Дилберт: ЯЙП!


Дилберт: А можно было подумать, что женщина по имени мадам Круэлла старалась бы компенсировать это, будучи особо милой.


1996.11.08 Мужчина, понимающий в технике — это новый секс-символ...



Дилберт 8 ноября 1996 г.





Пёсберт: Мужчина, понимающий в технике — это новый секс-символ. Твоя анкета на сайте знакомств должна отражать твоё техническое мастерство.


Дилберт: Как насчёт "Ищу женщину, которая любит прогулки в лунном свете, чтобы у меня было больше времени спокойно сидеть за компом?"


Дилберт: И чтобы "любила танцевать". Это чтобы я не получил вялого, нескоординированного просителя.


Пёсберт: Не называй их "просители" на первом свидании.


1996.11.07 Лиз начала встречаться с другими мужчинами...



Дилберт 7 ноября 1996 г.


Дилберт: Лиз начала встречаться с другими мужчинами. В эту игру могут играть двое.


Дилберт: Я воспользуюсь мощью интернета, чтобы найти горячую цыпочку.


Дилберт: А! Вот одна.


Пёсберт: Она хочет номер твоей кредитки.


Дилберт: Оо! Она любознательна. Мне это нравится.


1996.11.06 Я решила встречаться с другими мужчинами.



Дилберт 6 ноября 1996 г.

Девица: Я решила встречаться с другими мужчинами.


Дилберт: НЕЕЕТ!!! НЕ БРОСАЙ МЕНЯ!


Девица: Я не бросаю. Я просто хочу встречаться с другими мужчинами в то же время.


Дилберт: Я не слишком счастлив прямо сейчас.


Девица: Вот именно поэтому мне нужен запасной вариант.


1996.11.05 Я нанял консалтинговую компанию Пёсберта, чтобы добавить авторитета…



Дилберт 5 ноября 1996 г.




Босс: Я нанял консалтинговую компанию Пёсберта, чтобы добавить авторитета своим решениям.


Пёсберт: Как показывает мой анализ, гораздо лучше отдать ваши деньги мне, чем разбазарить их на будущих сокращенцев вроде вас.


Уолли: Какой анализ? Это страница, вырванная из журнала в нашем вестибюле.


Пёсберт: Может, Вам стоит подписаться на мой сервис высшего разряда.


1996.11.04 Консалтинговая компания Пёсберта добавит авторитета Вашим эгоистичным…



Дилберт 4 ноября 1996 г.



Пёсберт: Консалтинговая компания Пёсберта добавит авторитета Вашим эгоистичным и идиотским мнениям.


Пёсберт: Например, Ваш текущий бюджет должен быть… э…


Босс: Удвоен.


Пёсберт: Удвоен. Он должен быть удвоен.


Босс: Эй, что это за трепет я чувствую во всём теле?!!


Пёсберт: Авторитет. Если хотите ещё дозу, это будет стоить денег.


1996.11.03 Ммм… Скоро ты будешь моим, маленький шоколадный батончик.



Дилберт 3 ноября 1996 г.




Дилберт: Ммм… Скоро ты будешь моим, маленький шоколадный батончик.


Девица: Думаю, у меня есть без сдачи.


Дилберт: Я могу обонять его сквозь обёртку.


Девица: Вот монетка.


Дилберт: Я потру им руку, чтобы почувствовать его всем телом.


Девица: Нет, это ментолка.


Дилберт: Я переношусь в другое измерение.


Девица: Оо, стопка монеток…


Девица: Нет, помада.


Девица: Я выпишу чек.


Девица: Где чековая книжка?


Дилберт: ХВАТЬ


Дилберт: ТОП


Дилберт: ТОП


Дилберт: ТОП


Дилберт: ТОП


Дилберт: ТОП


Дилберт: ТОП


Дилберт: Забавно — я забыл бумажник.


1996.11.02 Что ты делаешь в отделе маркетинга?



Дилберт 2 ноября 1996 г.

Алиса: Что ты делаешь в отделе маркетинга?


Дилберт: Это эксперимент.


Дилберт: Я проскальзываю сюда раз в неделю и сдвигаю стенку кабинки этого парня на полсантиметра.


Алиса: И что этот эксперимент должен доказать?


Дилберт: Я забыл. Давно это было.


1996.11.01 стриг



Дилберт 1 ноября 1996 г.






стриг


стриг


стриг


стриг


стриг


стриг


Алиса: О, нет… Этот раздражающий звук — Уолли стрижёт ногти.


Алиса: Этот звук сводит меня с ума, но я не могу жаловаться, это звучало бы глупо.


Алиса: Надо…


стриг


стриг


стриг


стриг


стриг


стриг


Алиса: Ждать…


Дилберт: Ты сделал свой собственный скринсейвер?


Уолли: Называется "101 раздражающий звук из кабинки Уолли".


Хлюп! Ммм…


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet