Ядовитый сослуживец
Том: Ты не поверишь, что люди о тебе говорят.
Том: Я пытался тебя защищать. Я сказал, что ты только кажешься тормозом, потому что ты жирная.
Том: Что меня особо раздражает, это что все в отделе получают больше тебя.
Ядовитый сослуживец
Том: Ты не поверишь, что люди о тебе говорят.
Том: Я пытался тебя защищать. Я сказал, что ты только кажешься тормозом, потому что ты жирная.
Том: Что меня особо раздражает, это что все в отделе получают больше тебя.
Босс: Дилберт, познакомься со своим новым сослуживцем, Ядовитым Томом.
Босс: Всё время интервью он жаловался на свою предыдущую работу. Но здесь он будет счастлив.
Том: Он говорит, что считает тебя дебилом, потому что ты задаёшь слишком много вопросов.
Босс: Как часто Вы будете брать с нас "ежегодную комиссию"?
Поставщик: Это шутка?
Алиса: К сожалению, нет.
Поставщик: Раз в месяц.
Босс: Звучит честно.
Дилберт: У меня назначена встреча для демонстрации вашего нового продукта.
Поставщик: И модуль будет в коробке типа этой, но совершенно другой, и будет программа, когда мы её напишем.
Дилберт: Вы заставили меня ехать четыре часа, чтобы показать пустую коробку?
Поставщик: Вы забыли пустой CD?
Босс: У меня для тебя есть поручение, которое не имеет никакого значения для компании.
Босс: Из-за правил компании мне нужно притворяться, что я что-то делаю в этой области.
Уолли: То есть, ты делаешь НАСТОЯЩУЮ работу. Ну и как оно?
Босс: Кэрол, приходи на моё стратегическое совещание.
Босс: Ты всего лишь секретарша, но я ценю твоё мнение.
Кэрол: Я АДМИНИ- СТРАТИВНЫЙ
АССИСТЕНТ!!!
Кэрол: Шимпанзе.
Босс: Плохая секретарша.
Босс: У кого-нибудь есть стратегические идеи по глобальной доминации?
Кэрол: Инженеры упорно используют кофейные фильтры как пакеты для попкорна. Это должно прекратиться.
Алиса: Если бы ты заказала достаточно фильтров, мне бы не пришлось каждый день процеживать кофе через колготки!
Уолли: Я добавляю это к списку вещей, о которых я не хочу думать.
Босс: Мы сэкономим деньги, передав нашу IT функцию на аутсорсинг.
Босс: Потом мы сэкономим ещё деньги, заменив аутсорсинг на сотрудников на полной ставке!
Уолли: Когда нам надо будет паниковать, будет специальный сигнал, или это он и был?
Дилберт: У Вас есть какие-нибудь клиенты, с которыми я мог бы поговорить?
Поставщик: Пожалуйста.
Бип
бип
бип
бип
Дзынь
Дилберт: Не отвечает.
Поставщик: Попробуйте ещё, когда я буду на парковке.
Дзынь
Уолли: Моя мечта — иметь роскошный трейлер.
Уолли: Я бы приезжал на работу и спал весь день на парковке. Это был бы рай.
Дилберт: Это твоя лучшая мечта?
Уолли: Ещё неплохо бы в нём иметь телевизор, на случай, если проснусь.
Кандидат: Если Вы меня наймёте, я буду работать сто часов в неделю и никогда не попрошу прибавки!
Кандидат: Я ходил в засекреченную школу для супергениев; поэтому она не указана в моём резюме.
Босс: И я уверен, что всё это правда, потому что он сказал, что он честный!
Котберт: Видимо, не всегда "надо попробовать, чтобы узнать".
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: С этого момента компания разрешает гибкий график работы.
Котберт: Вы можете работать в любое время, при условии, что вы находитесь в офисе с восьми до пяти.
Дилберт: Это называется неоплачиваемая переработка.
Котберт: И ты должен быть гибким, чтобы сделать себе такое, верно?
Коллега: Простите, я приму звонок.
Дзынь
Дилберт: Окей.
Дилберт: Простите, я поненавижу Ваши невоспитанные кишки.
Коллега: Нет, ничего важного.
Дилберт: Простите, я пофантазирую,
как раздавить Вам голову.
Дилберт: Хочешь посмотреть на онемение?
Уолли: А то ты не знаешь!
Уолли: Где это?
Дилберт: Кабинка 1S950.
Алиса: Идёте на онемение?
Уолли: А то ты не знаешь!
Ашок: Что такое онемение?
Уолли: Это момент, когда мозг сотрудника немеет от боли от работы здесь.
Уолли: Это довольно-таки красиво.
Дилберт: Не бывает двух похожих случаев.
Коллега: Я не могу это больше выносить!! Ааа!! Ааа!!
Коллега: Оо
Коллега: Что за..?
Дилберт: Не волнуйся — он сейчас в счастливом месте.
Босс: Хорошая новость: половина из вас получит огромные прибавки.
Босс: Плохая новость: половина из вас завтра будет сокращена.
Дилберт: Это те же люди?
Босс: Ага, мы подогнали числа.
Босс: С этого момента, я хочу, чтобы вы распределили часы обеденного перерыва, чтобы кто-нибудь всегда был здесь.
Ашок: Аааа! Как нижайший в иерархии, я никогда не буду знать заранее, когда я могу поесть!!
Босс: Блин, прими пилюлю.
Ашок: Это конец поручений, которые я знал!!
Злобный зам по кадрам
Котберт: Зло
Дзынь
Котберт: Извините, я не могу давать отзывов по бывшим сотрудникам.
Котберт: Но если бы я мог, он бы рифмовался с "денивый лебил".
Злобный зам по кадрам
Котберт: Мне надо проверить кое-что, прежде чем мы Вас наймём.
Котберт: Дайте мне образцы крови, волос, мочи; отпечатки пальцев; номер социального страхования; имена предыдущих нанимателей и любовников.
Босс: До того, как мы стали проводить все эти проверки, ты знал, что все в мире вызывают презрение?
Котберт: Да
Уолли: Я слышал, у тебя была простуда.
Дилберт: Это была не простуда.
Дилберт: Я подсел на лекарства и вырастил экзоскелет.
Я проходил реабилитационный курс и хирургические операции шесть месяцев.
Уолли: Просто для ясности: я могу заразиться этим, прикоснувшись к кофеварке после тебя?
Дилберт: Мои лекарства делают меня счастливым, несмотря на экзоскелет, плохую работу и личную жизнь.
Дилберт: Если химикаты смогли изменить мой образ мыслей, видимо, свободная воля — иллюзия.
Психотерапевт: А как же Ваша душа?
Дилберт: Я инженер.
Дилберт: Мой новый дизайн удовлетворит все нынешние и будущие потребности клиентов.
Маркетолог: Это нехорошо; им никогда не понадобится обновление.
Дилберт: Пожалуйста, не просите меня вставлять дефекты в мой дизайн.
Босс: Дефекты бы сработали.
Маркетолог: Нам нужны дефекты.
Маркетолог: Дефекты, дефекты, дефекты.
Дилберт: Пожалуйста…
Нет…
Босс: Пусть оно зависает каждый час.
Маркетолог: Интерфейс должен сбивать с толку.
Маркетолог: И…
Позже
Дилберт: Пожалуйста…
Хватит.
Маркетолог: …и отличные удары током.
Много, много позже
Босс: Справочный экран пусть рекомендует выйти замуж за безработного, голозадого парня.
Маркетолог: Вот это маркетинг!
Дилберт: Мои лекарства делают меня беспечным и счастливым, но побочный эффект — экзоскелет.
Дилберт: Помнишь старую поговорку — "истинная красота — глубоко под кожей".
Дилберт: Хи хи
Дилберт: Но хватит обо мне. Я не хочу выглядеть чёрствым.
Девица: До каламбура у тебя ещё был шанс.
Дилберт: Выписанные лекарства делают меня счастливым, но я беспокоюсь, что это не подлинное счастье.
Пёсберт: Попроси у доктора лекарство, которое лечит беспокойство. И принимай их вместе.
Врач: От него у Вас может вырасти экзоскелет, но это не будет Вас беспокоить.
Дилберт: Круто.
Дилберт: Мой проект — пылающая смертельная спираль, благодаря вам, ленивым, эгоистичным пронырам.
Дилберт: Но я чувствую себя отлично, потому что принимаю лекарства для коррекции настроения!
Дилберт: По вашим физиономиям я вижу, что мой доктор гораздо лучше ваших!
Дилберт: Во как!
Дилберт: Я принимаю лекарства для коррекции настроения, чтобы побороть кожную сыпь.
Дилберт: Я всё ещё чешусь, но теперь меня это не беспокоит. Фактически, я даже не волнуюсь, что Вы огромная вонючая проныра.
Дилберт: Я тебя люблю! Ты мужик!
Босс: Напомни мне отменить твои медицинские льготы.
Аптекарь: Я не могу разобрать почерк твоего доктора.
Касса
Аптекарь: Я дам тебе лекарства для коррекции настроения, чтобы ты был счастлив.
Дилберт: У меня кожная сыпь!
Аптекарь: И это тебя расстраивает,
верно?
Врач: Это слабая сыпь. Я выпишу Вам неразборчивый рецепт.
Дилберт: А что, если из-за Вашего плохого почерка аптекарь даст мне вредное лекарство?
Врач: Этот маленький трюк называется маркетинг.
Дилберт: Твой бюджет неверный. Ты забыла эксплуатационные расходы.
Коллега: Почему вы, инженеры, всегда думаете, что вы правы?
Дилберт: Я предвидел твою реакцию и подготовился.
Дилберт: Вот список всех наших разногласий.
Дилберт: А вот аудиозаписи последствий. Твоим собственным голосом.
Коллега: Ты прав, Дилберт… Ты прав… Похоже, ты прав… Я ошиблась… Ты прав… Ты прав.
Коллега: Дай-ка посмотреть на секундочку.
Дилберт: Инженеру все кажутся макаками.
Коллега: У!
У!
У!
Босс: Мы сэкономили деньги, наняв парня с множеством личных проблем.
Босс: Но мы уверены, что ему просто не везло; никто не может сам спровоцировать столько проблем в своей жизни.
Сотрудник: Да, конечно, твой бывший парень может жить с нами, пока бандиты не уйдут и он не протрезвеет.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.