1999.01.31 Приведи свой отчёт в соответствие с нашим стратегическим планом.



Дилберт 31 января 1999 г.





Босс: Приведи свой отчёт в соответствие с нашим стратегическим планом.


Дилберт: А какой у нас страте- гический
план?


Босс: Это секрет.


Дилберт: Вы хотите сказать, что мне не доверяете?


Босс: Я не думаю, что это просто совпадение — большая часть саботажа сотрудников делается сотрудниками.


Дилберт: Как я могу сделать мой отчёт, если я не знаю стратегии?!


Босс: Окей, окей.


Босс: Я дам тебе глянуть.


Босс: Время вышло! Это слишком долго!


Дилберт: Это гарантийный талон на Ваше кресло.


Босс: Правда? Я уже годы руковожу по нему.


1999.01.30 Алиса, мы потеряли нашего крупнейшего клиента,..



Дилберт 30 января 1999 г.



Босс: Алиса, мы потеряли нашего крупнейшего клиента, потому что ты пропустила срок подачи заявки.


Алиса: Это потому что ВЫ сказали, что вся почта должна идти через Вашу злобную и ленивую секретаршу.


Алиса: Так что Вы, видимо, собираетесь извиниться и дать мне бонус за мои усилия.


Босс: Подумай ещё.


1999.01.29 Я брошу твой срочный документ в почтовый ящик,..



Дилберт 29 января 1999 г.



Кэрол: Я брошу твой срочный документ в почтовый ящик, из которого почту забирают через девять минут.


Кэрол: До ящика всего восемь минут ходьбы. Я сначала зайду за кофе.


Кэрол: Не волнуйся. Если грузовик будет уже уезжать от ящика, я воткну это ему за задний бампер.


1999.01.28 Я работала двое суток без сна, чтобы закончить эту заявку вовремя.



Дилберт 28 января 1999 г.




Алиса: Я работала двое суток без сна, чтобы закончить эту заявку вовремя.


Алиса: Но всё будет зря, если ты не отошлёшь её сегодня.


Кэрол: Я засуну её в середину этой стопки, чтобы не забыть.


1999.01.27 Боб, ты когда-нибудь замечал, что люди с самым большим опытом как…



Дилберт 27 января 1999 г.



Крысберт: Боб, ты когда-нибудь замечал, что люди с самым большим опытом как раз и умирают?


Боб: Нет.


Крысберт: Я планирую провести остаток своей жизни в старой банке из под кофе, ничего не испытывая. Таким образом — бессмертие.


Дилберт: Ну, как твоя первая неделя бессмертия?


Крысберт: Пока что кажется, что его сильно переоценивают.


1999.01.26 Как обычно, Кэрол висит на телефоне, кричит на своих детей.



Дилберт 26 января 1999 г.




Дилберт: Как обычно, Кэрол висит на телефоне, кричит на своих детей.


Дилберт: Я жду, как гепард, шанса попросить у неё ключ от кладовки.


Дилберт: Ты тоже ждёшь, как гепард?


Уолли: Скорее, как панда.


1999.01.25 …и одну коробку тех больших скрепок…



Дилберт 25 января 1999 г.



Дилберт: …и одну коробку тех больших скрепок…


Дзынь
Дзынь


Кэрол: ТИММИ, РАЗВЯЖИ СОСЕДЕЙ И ДЕЛАЙ ДОМАШНЮЮ РАБОТУ


Дилберт: Может, я попозже зайду.


Кэрол: НЕ ПОД- ЖИГАЙ ТОТ БЕНЗИН!


1999.01.24 Ты пролил красное вино на рубашку.



Дилберт 24 января 1999 г.



Девица: Ты пролил красное вино на рубашку.


Девица: Ты должен развести его белым вином.


Девица: Позже меня поблагодаришь.


Девица: Я думаю, это помогло.


Девица: Нужна соль, чтобы впитать пятно.


Девица: Попробуй мою маргариту.


Девица: Соль не помогла. Давай попробуем перцовый аэрозоль.


Девица: Может, лучше жидкостью из зажигалки…


Девица: Попытка — не пытка.


Девица: У меня есть ещё одна идея.


Дилберт: Хоть раз я хотел бы сходить на вечеринку, чтобы меня там не подожгли.


Пёсберт: У тебя пятно на лохмотьях.


1999.01.23 Ты не возражаешь, если я поковыряюсь в зубах?



Дилберт 23 января 1999 г.


Коллега: Ты не возражаешь, если я поковыряюсь в зубах?


Дилберт: Возражаю. Мне будет крайне противно, и я навсегда тебя возненавижу.


Коллега: Ну, не могу же я всем угодить.


1999.01.22 У нас была хорошая прибыль, пока один менеджер…



Дилберт 22 января 1999 г.

Коллега: У нас была хорошая прибыль, пока один менеджер…


Коллега: …не воспользовался кредиткой компании, чтобы позвонить с телефона в самолёте.


Босс: Эй, мне разрешается звонить жене из командировок!


1999.01.21 Я сегодня потерял своё состояние и свою жену-супермодель...



Дилберт 21 января 1999 г.


Уолли: Я сегодня потерял своё состояние и свою жену-супермодель. Но я получил ценный урок.


ням ням ням


Уолли: Я надеюсь, я его где-то записал.


1999.01.20 Я продал свой бизнес в интернете и женился на Рокси.



Дилберт 20 января 1999 г.

Уолли: Я продал свой бизнес в интернете и женился на Рокси.


Уолли: Не волнуйтесь за мои деньги. Рокси настояла, чтобы мы подписали брачный контракт.


Уолли: А теперь у нас будет медовый месяц.


Девица: Эй! В нашем контракте такого нет.


Алиса: Он не читал контракт.


1999.01.19 Уолли, расскажите нашим зрителям, как Ваш старт-ап в интернете…



Дилберт 19 января 1999 г.



Журналист: Уолли, расскажите нашим зрителям, как Ваш старт-ап в интернете стал таким горячим.


Уолли: А хрен его знает. Меня больше волнует, как ТЫ стала такой горячей. Я аж вспотел весь!


Журналист: Тут сказано, что Вы были инженером.


Уолли: Мой хвостик тебя возбуж- дает?


1999.01.18 Я использовал ресурсы компании, чтобы открыть свою собственную…



Дилберт 18 января 1999 г.



Уолли: Я использовал ресурсы компании, чтобы открыть свою собственную компанию в интернете.


Уолли: Похоже, моё низкое удовлетворение работой перешло в нелояльность, которая перетекла в открытое воровство.


Уолли: Так недалеко и до саботажа.


1999.01.17 Стоп.



Дилберт 17 января 1999 г.



Охранник: Стоп.


охрана


Охранник: Покажи мне форму разрешения на вынос оборудования.


Охранник: Здесь должны быть подписи двух сотрудников.


Дилберт: Хорошее замечание. Тебе лучше бы подписать там, чтобы всё было законно.


Охранник: Что-то здесь не так… Не пойму, что.


Дилберт: И мне понадобится проверить твоё свидетельство о рождении.


Охранник: У меня его нет.


Дилберт: Тогда откуда ты знаешь, что ты родился?


Охранник: У меня есть детские фотографии, но их могла подделать моя так называемая мать.


1999.01.16 Как поживает твой старт-ап в интернете?



Дилберт 16 января 1999 г.




Дилберт: Как поживает твой старт-ап в интернете?


Уолли: Хорошо.


Уолли: Мой план — стать в интернете главным источником бутербродов с тунцом.


Дилберт: То есть, если я куплю такой, ты доставишь его на следующее утро?


Уолли: Нет, ты должен сам за ним заехать.


1999.01.15 Инвесторы



Дилберт 15 января 1999 г.


Инвесторы


Инвестор: Несмотря на Ваш крутой хвостик, похоже, что Вы промотали наши инвестиции.


Инвестор: Вы больше не получите финансирования, если только не пробормочете бессмысленные интернетные слова, от которых мы впадём в экстаз!


Уолли: e-commerce.


Инвестор: Ик


1999.01.14 Инвесторы дали мне денег, чтобы начать бизнес в интернете.



Дилберт 14 января 1999 г.





Уолли: Инвесторы дали мне денег, чтобы начать бизнес в интернете.


Дилберт: Они знают, что ты ленивый и нечестный?


Уолли: Это не всплыло в разговоре.


Дилберт: И что ты сделаешь… кроме ошибок в бухучёте?


Уолли: Это всё, на что у меня хватит энергии.


1999.01.13 Уолли, мы инвесторы. Мы хотим инвестировать в твой интернет-бизнес.



Дилберт 13 января 1999 г.



Инвестор: Уолли, мы инвесторы. Мы хотим инвестировать в твой интернет-бизнес.


Уолли: У меня нет интернет-бизнеса. Я просто инженер с крутым хвостиком волос.


Инвестор: Нам этого достаточно.


Инвестор: Мы любим вложиться пораньше.


1999.01.12 Смотри, Ашок. Сначала я выгляжу, как парень среднего возраста с…



Дилберт 12 января 1999 г.


Уолли: Смотри, Ашок. Сначала я выгляжу, как парень среднего возраста с плохой причёской…


Уолли: Но просто завязывая волосы в хвостик, я превращаюсь в…


Уолли: самого крутого парня в офисе.


Ашок: Будь ты проклят, что так задрал планку для нас всех!


1999.01.11 Для "Отчёта Уолли" за эту неделю я решил отпустить длинные волосы…



Дилберт 11 января 1999 г.





Уолли: Для "Отчёта Уолли" за эту неделю я решил отпустить длинные волосы на затылке.


Уолли: В конце концов, я свяжу их в хвостик, чтобы показать, что у меня есть артистичная сторона.


Босс: И что у тебя там на артистичной стороне?


Уолли: Я собираю кофейные кружки.


1999.01.10 Я пишу исчерпывающую книгу "Как сделать…".



Дилберт 10 января 1999 г.



Пёсберт: Я пишу исчерпывающую книгу "Как сделать…".


Пёсберт: В первой главе я научу людей выбирать выигрышные номера в лотерее.


Пёсберт: Вторая глава: как найти бесплатную недвижимость в очень хорошем районе.


Пёсберт: Третья глава: как сбросить вес, съедая огромные порции мороженого.


Пёсберт: Четвёртая глава: как нарастить мышцы, записавшись в спортзал и не посещая его.


Пёсберт: И наконец, как увидеть ангелов, устроив себе ощущение близкой смерти.


Пёсберт: Эта последняя — просто чтобы избавиться от всех свидетелей.


Дилберт: Нет худа без добра — я не чувствую себя так плохо из-за того, что не сдаю вторсырьё.


1999.01.09 Алиса, твоя продуктивность в этом году превысила все ожидания.



Дилберт 9 января 1999 г.

Босс: Алиса, твоя продуктивность в этом году превысила все ожидания.


Босс: Но я не даю тебе высший рейтинг, потому что хочу, чтобы у тебя были какие-то цели.


Босс: Всегда хорошо иметь какие-то цели.


Алиса: Подождите здесь, я принесу свой гарпун.


1999.01.08 Алиса, мне нужно, чтобы ты пошла со мной на совещание и ответила…



Дилберт 8 января 1999 г.



Босс: Алиса, мне нужно, чтобы ты пошла со мной на совещание и ответила на технические вопросы.


Босс: Если они зададут вопрос, я буду шевелить губами, а ты будешь чревовещать.


Алиса: …и вот почему я рекомендую поставить ваш I.P. раутер в ректальной конфигурации.


1999.01.07 Мы должны быть как орлы, не как утки.



Дилберт 7 января 1999 г.

Босс: Мы должны быть как орлы, не как утки.


Уолли: Для яиц?


Уолли: Я не читал повестку совещания.


1999.01.06 С этого момента, мы будем воспевать наших торговых представителей,..



Дилберт 6 января 1999 г.


Босс: С этого момента, мы будем воспевать наших торговых представителей, которые делают необычное обслуживание клиентов.


Дилберт: Вопрос: зачем нам воспевать сотрудников, которые делают лишнюю работу без дополнительной оплаты?


Босс: Это сделает их счаст- ливыми.


Дилберт: А мы можем когда-нибудь воспеть умных сотрудников?


1999.01.05 Не пользуйтесь сегодня шреддером.



Дилберт 5 января 1999 г.


Алиса: Не пользуйтесь сегодня шреддером.


Алиса: Я его подкрутила, чтобы убить нашего нового сослуживца-садиста.


Дилберт: Эй!
Эй!


Дилберт: А гарантия из-за этого не пропадёт?


Алиса: Я завтра поменяюсь шреддерами с отделом маркетинга.


1999.01.04 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 4 января 1999 г.



Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Твои сослуживцы говорят, что ты безумный садист.


Котберт: Дай пожать тебе лапу, чувак! И продолжай хорошую работу!


Котберт: Эй, у меня в субботу вечеринка. Можешь прийти?


Садист: Конечно! Я принесу свой шпинатный соус.


1999.01.03 Котберт, зам по кадрам



Дилберт 3 января 1999 г.


Котберт, зам по кадрам


Котберт: Так ты хочешь работать здесь, Таби?


Кандидат: Я Тоби.


Котберт: Ты что, только что поправил меня?


Кандидат: Э…


Котберт: Только я решаю, как тебя зовут!!


Котберт: Ну, так как тебя зовут?


Кандидат: Таби.


Котберт: Таби, это правда, что ты настолько тупой…


Котберт: …что послал своё резюме в отдел кадров?


Котберт: Ты думаешь, это то, чем мы здесь занимаемся? Давай я покажу тебе, чем я занимаюсь.


Кандидат: Кажется, я только что стал антрепренёром.


1999.01.02 Компания больше не будет оплачивать подписку на газеты.



Дилберт 2 января 1999 г.


Босс: Компания больше не будет оплачивать подписку на газеты.


Дилберт: Я плачу за эту газету сам. Эти новости очень важны для моей работы.


Босс: Я могу что-то сделать, чтобы это было не так приятно?


Дилберт: Просто продолжайте молоть чепуху.


1999.01.01 Десятый год подряд опрос удовлетворения сотрудников даёт низкие…



Дилберт 1 января 1999 г.

Босс: Десятый год подряд опрос удовлетворения сотрудников даёт низкие результаты.


Босс: Бонусы менеджеров зависят от этих результатов. Так что вы можете быть уверены, что мы сделаем большие изменения…


Босс: …в опросе.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet