2005.08.31 В полёте кормят?



Дилберт 31 августа 2005 г.

Босс: В полёте кормят?


Элбониец: Да, если Вы каннибал.


Авиалинии
Элбонии


Босс: Это не смешно. После полёта я пожалуюсь Вашему начальнику.


Каннибал: Можете посадить меня рядом с тем пухлым парнем?


Элбониец: Конечно. Место B8.


Авиалинии
Элбонии


2005.08.30 Согласно политике компании, я зарезервировала Вам самый дешёвый…



Дилберт 30 августа 2005 г.

Кэрол: Согласно политике компании, я зарезервировала Вам самый дешёвый полёт.


Кэрол: Ваша поездка включает 17 пересадок, и Вы обязаны провести минимум одну ночь "в элбонийской тюрьме, одетым как балерина".


Босс: Насколько мне нужно осквернить национальный монумент, чтобы провести одну ночь в тюрьме?


2005.08.29 Я решил создать уценённую религию.



Дилберт 29 августа 2005 г.


Пёсберт: Я решил создать уценённую религию.


Пёсберт: Церковная десятина будет только 5%, и я разрешу людям грешить, сколько они хотят.


книга


Пёсберт: Единственная проблема — я не хочу тратить время на любого, кто захочет присоединиться к такой религии.


2005.08.28 Моя работа не может быть более бессмысленной.



Дилберт 28 августа 2005 г.

Дилберт: Моя работа не может быть более бессмысленной.


Босс: Я смотрю на моего нового Директора После-Решательной Поддержки!


Босс: После того, как я принимаю решение, твоя работа — выяснить, почему оно было верным.


Босс: Оставь эти слёзы радости на потом. У нас есть работа!


Босс: Я решил аутсорсить наши ядерные контракты в Северную Элбонию.


Босс: За это они дадут нам продо- вольствие, если когда-нибудь сообразят, как его вырастить.


Босс: Я ожидаю кое-каких побочных результатов
[=радиоактивных осадков]
этого решения.


Дилберт: Я тоже.


Дилберт: Нет худа без добра — скоро правительство назначит награду за его голову.


2005.08.27 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 27 августа 2005 г.


Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Я называю это "скрытое увольнение".


Котберт: Мы переводим всех бесполезных сотрудников в один проект. Когда он заканчивается, мы говорим, что их места больше не существуют.


Уолли: Мне не нравится, как это выглядит.


2005.08.26 Тема: СРОЧНО



Дилберт 26 августа 2005 г.

Босс: Тема: СРОЧНО


Босс: Дилберт, дай мне цифры по бюджету как можно быстрее.


Босс: Технология — это восхитительно. Я печатаю одно сообщение, и за минуту получу мои данные.


Дилберт: Первое правило бизнеса: удалять весь спам с темой "СРОЧНО".


2005.08.25 Проект хорошо развивался, пока руководство не поменяло нам язык…



Дилберт 25 августа 2005 г.


Дилберт: Проект хорошо развивался, пока руководство не поменяло нам язык кодирования и методологию.


Дилберт: Теперь наш рабочий график представлен вот этой гравюрой Эшера с бесконечной лестницей.


Дилберт: Вот эта глубоководная
подлодка ищет наш боевой дух.


Босс: Что, это неподходящее время добавить несколько фич?


2005.08.24 Как продвигается кодирование?



Дилберт 24 августа 2005 г.

Босс: Как продвигается кодирование?


Дилберт: Без проблем, не считая того, что…


Дилберт: …один идиот пытается стандартизировать по новой программной методологии в середине проекта.


Босс: А что, если это я, а не тот идиот?


2005.08.23 Я решил стандартизировать наш отдел на новый программный язык.



Дилберт 23 августа 2005 г.

Босс: Я решил стандартизировать наш отдел на новый программный язык.


Дилберт: Со всем уважением, решения такого рода должны приниматься тем, кто может отличить свою массу от чёрной дыры.


Босс: Поставщик предупредил меня, что вы не можете быть объективны.


2005.08.22 Ага! Как раз тот, кто мне нужен.



Дилберт 22 августа 2005 г.


Босс: Ага! Как раз тот, кто мне нужен.


Босс: Встреться с LDC и убедись, что MRT urp-ируется, когда RFIT nerk-ируется в ORCAT.


Босс: Если у тебя есть вопросы, то у меня нет на это времени.


2005.08.21 Добрый вечер. Это канал лёгких новостей Пёсберта.



Дилберт 21 августа 2005 г.




Пёсберт: Добрый вечер. Это канал лёгких новостей Пёсберта.


Пёсберт: Мы приносим вам новости, которые легко собрать.


Пёсберт: Сегодня главная история о чём-то, что сначала было напечатано в газете, и позже прочитано мной.


Пёсберт: Люди в других странах хотят нас убить. Остаток статьи — всякие имена, которые я не могу выговорить.


Пёсберт: Мы думали спросить их, почему они хотят нас убить, но у них нет телефонов.


Пёсберт: Так что вот лучшее, что мы можем: дебаты между двумя белыми среднего возраста, которые тоже не знают, почему люди хотят нас убить.


Аналитик: Они нас ненавидят, потому что мы такие замечательные.


Аналитик: Покупайте мою книгу, или все умрёте!


Пёсберт: Дальше в лёгких новостях: дискуссия о тупых проходимцах, которые застревают в дымоходах.


Дилберт: Отлично.


2005.08.20 Только что освободилась престижная кабинка у окна.



Дилберт 20 августа 2005 г.



Босс: Только что освободилась престижная кабинка у окна.


Босс: Отличное место, чтобы сложить всю бумагу для принтера, которую я купил, чтобы выиграть у поставщика бумаги бесплатную поездку.


Босс: Может быть, солнечный свет отбелит самые крупные древесные щепки в бумаге.


2005.08.19 Превосходник против Босса



Дилберт 19 августа 2005 г.

Превосходник против Босса


Босс: Это была самая большая рыба, пойманная в этом озере!


Превосходник: Это ерунда.


Превосходник: Я однажды поймал динозавра на зубную нить и колечко от банки с пивом.


Босс: Я хотел бы увидеть этого мнимого динозавра.


Превосходник: Поздно. Я ещё делаю самый лучший в мире соус для барбекю.


2005.08.18 Превосходник против Алисы



Дилберт 18 августа 2005 г.


Превосходник против Алисы


Алиса: Я сегодня не выспалась.


Превосходник: Это ерунда.


Превосходник: Я участвую в секретном правительственном эксперименте по лишению сна. Я не спал с февраля.


Алиса: Я так хочу избить тебя прямо сейчас.


Превосходник: Это ерунда. Я снесу собственную голову и заставлю себя её съесть.


2005.08.17 Превосходник против клиента



Дилберт 17 августа 2005 г.

Превосходник против клиента


Клиент: Я соревновался в Идитароде, 1150-мильной 15-дневной гонке на собачьих упряжках, по самым непроходимым районам мира.


Превосходник: Это ерунда. Я участвовал в этой гонке, притворяясь одной из твоих собак.


Клиент: Раз так, я не хочу покупать у вашей компании.


Превосходник: Это ерунда. Я планирую спалить мою компанию до основания!


2005.08.16 Превосходник против зануды функциональности



Дилберт 16 августа 2005 г.

Превосходник против зануды функциональности


Зануда: Мы должны добавить функцию поиска по ключевому слову.


Превосходник: Это ерунда!


Превосходник: Оно должно ещё искать на разных языках, включая фриулиан, катаанг, хорпа и ваги.


Зануда: Мне нравится твой стиль.


Превосходник: Это ерунда! Я хочу сочетаться с тобой гражданским браком.


2005.08.15 Я был самый быстрый рабочий в мире.



Дилберт 15 августа 2005 г.


Юрист: Я был самый быстрый рабочий в мире.


Юрист: Решающей ошибкой было стать юристом.


Ретроспекция


Клиент: Как по Вашему, мне нужен план управления имуществом?


Юрист: Вот Ваш план и вот мой счёт на 9 центов.


2005.08.14 Я чувствую ветер зла, дующий в мою сторону.



Дилберт 14 августа 2005 г.



Ашок: Я чувствую ветер зла, дующий в мою сторону.


Ашок: Моя душа наполняется темнотой… Мне вдруг холодно, так холодно.


Котберт, злобный зам по кадрам


Котберт: Приве-е-ет,
Ашок.


Ашок: Аааа!!! Что Вы здесь делаете?!!


Котберт: Пришло время ежегодного опроса об удовлетворении сотрудников.


Ашок: Наверно, я слишком резко реагирую. Не вижу, что плохого в этом может быть.


Ашок: Из этих вопросов видно, что Вы заботитесь о моём благополучии!


Котберт: Люблю эту часть, когда они думают, что я здесь, чтобы помогать.


Котберт: мурр
мурр


спустя две недели


Босс: Они восхищены своими условиями. Похоже, мы можем сэкономить здесь деньги.


2005.08.13 Все всегда берут не больше половинки от того,..



Дилберт 13 августа 2005 г.

Дилберт: Все всегда берут не больше половинки от того, что остаётся от последнего пончика.


Дилберт: Поэтому я называю его чужепончиком.
Хи хи!


Официантка: Я услышала часть его фразы. Хотите переключиться на крепкие напитки?


Девица: И побыстрее.


2005.08.12 У меня новое хобби. Называется фишинг.



Дилберт 12 августа 2005 г.




Пёсберт: У меня новое хобби.
Называется фишинг.


Пёсберт: Я посылаю фальшивые банковские и-мейлы доверчивым менеджерам. Потом я достаю их финансовую информацию и краду деньги, которых они не заслуживают.


Дорогой клиент.
Это твой банк. Мы забыли твои номер личности и пароль. Почему бы тебе не послать их нам, чтобы мы могли защитить твои деньги.


Всегда ваш, Банкир.


Босс: Выглядит законно.


2005.08.11 Анализ результатов проекта будет полезен только в том случае,..



Дилберт 11 августа 2005 г.

Босс: Анализ результатов проекта будет полезен только в том случае, если каждый из вас честно скажет, что было не так.


Ашок: Ваше колоссальное неумение как лидера подавило наши естественные таланты, оставив нас апатичными и несфокусированными.


Босс: И говоря "честно", я подразумеваю "обвинить людей, которых здесь нет".


Ашок: Смотрите! Вот опять Вы это делаете!


2005.08.10 Уолли, ты будешь представлять нашу компанию в корпоративном марафоне.



Дилберт 10 августа 2005 г.


Босс: Уолли, ты будешь представлять нашу компанию в корпоративном марафоне.


Уолли: Э…
Я не могу бежать 42 километра.


Босс: Можешь. Я разработал для тебя специальную шляпу.


Уолли: Что за…?


2005.08.09 У меня есть хорошие новости и плохие новости.



Дилберт 9 августа 2005 г.

Босс: У меня есть хорошие новости и плохие новости.


Босс: Хорошие новости — компания спонсирует корпоративную марафонскую команду.


Босс: Плохие новости — один из вас должен завтра пробежать 42 километра.


2005.08.08 У меня хорошие новости о твоём повышении:



Дилберт 8 августа 2005 г.

Босс: У меня хорошие новости о твоём повышении:


Босс: ты его не получила!


Алиса: Какого хрена Вы называете это хорошими новостями?


Босс: Им не нравится позитивный подход.


2005.08.07 Пожалуйста, не обсуждай свою прибавку с коллегами.



Дилберт 7 августа 2005 г.





Босс: Пожалуйста, не обсуждай свою прибавку с коллегами.


Алиса: Ню-ню.


Алиса: Ну-ка, посмотрим, как дела у неудачников и дебилов.


Дилберт: Тебе дали только 6%? Мне дали 8%.


Кэрол: 9%.
Почему ты спраши- ваешь?


Ашок: 7.5%. Меньше было бы унизительно.


Уолли: Э, дай подумать…
Кажется…


Алиса: Сжаться перед ударом.


Уолли: 8.5%


Алиса: ААА!!


Ашок: Она уже поняла, почему это плохая идея — обсуждать прибавку с сослуживцами?


Дилберт: Похоже на то.


2005.08.06 Иногда я чувствую вину за то, что моя компания продаёт дефектные…



Дилберт 6 августа 2005 г.





Дилберт: Иногда я чувствую вину за то, что моя компания продаёт дефектные продукты.


Пёсберт: Я верю в карму. Это значит, я могу целый день делать людям гадости и полагать, что они их заслужили.


Дилберт: Между прочим, где это мы?


Пёсберт: Думаю, мы заблудились в плохом месте.


2005.08.05 Мои достижения в этом месяце — соответствие нашим правилам ISO…



Дилберт 5 августа 2005 г.

Уолли: Мои достижения в этом месяце — соответствие нашим правилам ISO 9000, Sarbanes-Oxley и SEI-5.


Уолли: И если Вы введёте новые правила, я так быстро буду им соответствовать, что у Вас голова закружится!


Уолли: Мне кажется, или становится всё легче притворяться работающим?


2005.08.04 Полицейский переговорщик



Дилберт 4 августа 2005 г.



Полицейский переговорщик


Пёсберт: Сдайся сейчас, и не пострадаешь!


Пёсберт: Вот он идёт.


Полицейский: Бам
Бам
Бам


Пёсберт: Я оставлю бланк отзыва. Дайте нам знать, как у нас получилось!


Полицейский: По рукам.


2005.08.03 Я так понимаю, у вас есть вакансия для переговорщиков,..



Дилберт 3 августа 2005 г.


Пёсберт: Я так понимаю, у вас есть вакансия для переговорщиков, которые занимаются потенциальными самоубийцами.


Полицейский: Я тебя не вижу из-за своей фуражки, но по звуку ты отлично подходишь для этой работы.


Полицейский: Твоя обратная психология не сработала.


Пёсберт: Какая обратная психология?


2005.08.02 Я Мордак, предохранитель от информационных технологий...



Дилберт 2 августа 2005 г.

Мордак: Я Мордак, предохранитель от информационных технологий. Я настроил твой скринсейвер так, что он запирает компьютер после двух секунд бездействия.


Мордак: Ха ха! Если ты не трогаешь клавиатуру каждые две секунды, тебе придётся логиниться заново!


Мордак: Чёрт побери твоего заводного дятла! Аааа!!!


2005.08.01 Я Мордак, предохранитель от информационных технологий...



Дилберт 1 августа 2005 г.

Мордак: Я Мордак, предохранитель от информационных технологий. Я назначил тебе новый пароль.


Дилберт: Какой?


клик
клик


Мордак: Это полный текст "Кода да Винчи", кроме тех частей, в которые я не верю.


Мордак: Я тебя не трогаю.


Дилберт: Дурацкие описания ландшафта!


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet