Босс: Я перехожу к модели разделённого руководства.
Босс: Каждый из вас примет на себя часть роли руководителя.
Дилберт: И какова моя часть?
Босс: Посмотрим. Я записал на тебя что-то под названием… "вина".
Босс: Я перехожу к модели разделённого руководства.
Босс: Каждый из вас примет на себя часть роли руководителя.
Дилберт: И какова моя часть?
Босс: Посмотрим. Я записал на тебя что-то под названием… "вина".
Коллега: Можешь пойти на моё совещание завтра в 8 утра?
Дилберт: Нет.
Дилберт: Я резервирую утренние часы для полезной работы.
Коллега: Это звучит, как оскор бление.
Дилберт: Я называю это "хорошее управление временем". Эти понятия во многом перекрываются.
Босс: Как у тебя дела с твоими невысказанными целями?
Дилберт: С моими чем?
Босс: Я о целях, которые я держу в голове, но о которых никогда тебе не говорил.
Босс: Как с ними дела?
Дилберт: Как нельзя лучше.
Босс: Извините, я опоздал.
Босс: Это потому что самая неважная вещь, что я делаю, намного важнее всех вас, вместе взятых.
Босс: Можно посмотреть на это так: я отлично умею устанавливать приоритеты.
Босс: Нас попросили срезать бюджет на 30%.
Дилберт: Это нелогично. В прошлом году мы добились всех наших целей.
Босс: Другая часть нашей компании понесла огромные потери.
Дилберт: Тогда лучше срезать ИХ бюджет, а не наш?
Босс: Их бюджет не настолько велик, чтобы было заметно в итоге.
Дилберт: То есть наша стратегия — наказывать успех и награждать провал?
Босс: Просто делай свою работу, а стратегию оставь руководству.
Дилберт: Гипотетически, если я делаю свою работу плохо, это будет для меня хорошо или плохо?
Дилберт: Мне нужно кое-что под названием "решение".
Дилберт: Вы можете не знать, что значит это слово, так что я послал Вам ссылку на его определение.
Дилберт: Как люди занимались сарказмом до появления интернета?
Уолли: Может, у них и не было такой потребности.
Уолли: Я помню времена, когда мне приходилось слушать беседу, чтобы внести свой лицемерный вклад.
Уолли: Я думаю, мы должны виртуализовать процесс и перенести его в облако.
Босс: Эй, это отличная идея!
Уолли: Теперь это слишком легко.
Громкий Говард встречает Превосходника
Говард: Я СЕГОДНЯ СДЕЛАЛ ГЛУПОСТЬ!!!
Превосходник: Это ерунда.
Превосходник: Я САМЫЙ ТУПОЙ ЧЕЛОВЕК В ИСТОРИИ ВСЕЛЕННОЙ!!!
Говард: Я ДЕБИЛ!!!
Превосходник: Я ДЕБИЛ!!!
Дилберт: Мне нужна новая кабинка.
Босс: Я использую этот манекен, чтобы продемонстрировать, как компания требует от нас обращаться с клиентами.
Дилберт: Мы думаем, что это была метафора, но нельзя быть в этом уверенным.
Босс: У нас ведь слишком здорово всё для краха?
Президент: Неа.
Президент: Мы, скорее, как два борова в облаках, а?
Босс: Это остроумно, но при этом деморализующе.
Президент: Всегда пожалуйста.
Дилберт: Я уверен, что был бы счастливее киборгом, чем просто человеком.
Дилберт: Я хочу, чтобы Вы хирургически вживили наушники с блютусом в моё ухо, с питанием от химии моего тела.
Дилберт: И я хочу внутриглазные линзы с коррекцией изображения и потоковым видео по блютусу.
Врач: Счастье бывает только в виде таблеток.
Дилберт: Погоди. Придержи эту безумную мысль.
Дилберт: Мне нужен свидетель.
Дилберт: Алиса, можешь зайти в комнату совещаний на минутку?
Алиса: Что это ещё за свежая хрень?
Дилберт: Ларри — садист и социопат, но он скрывает это, когда свидетелей больше одного.
Дилберт: Ну, Ларри, что ты думаешь о моём проекте?
Ларри: Выглядит отлично! Я буду счастлив помочь тебе любым способом!
Алиса: Уже всё?
Дилберт: НЕ ПОВОРАЧИВАЙСЯ К НЕМУ СПИНОЙ!
Кандидат: Я пропустил последний год в колледже, чтобы запустить первый из трёх моих стартапов.
Кандидат: Я верю в принцип "век живи — век учись". У меня есть сертификаты по всем технологиям, относящимся к моей области.
Босс: У него нет образования.
Уолли: Следует ли мне тратить время, выполняя задачи, которых нет в моей должностной инструкции?
Уолли: Или мне лучше быть безмозглым зомби, который избегает командной работы и никогда не проявляет инициативу?
Уолли: Подумайте, не торопитесь. Меня устраивают оба варианта.
Президент: Мне сказали, что твоя презентация была запутанной и неубедительной.
Дилберт: Иногда неспособность одного человека понимать выглядит, как неспособность другого человека объяснять.
Президент: Я не понял, что ты сейчас сказал.
Дилберт: Вот видите?
Коллега: Мой босс попросил меня посидеть за него на твоей презентации.
Коллега: Я должен предупредить тебя, что не уполномочен принимать решения, и я плохо умею конспектировать.
Дилберт: Окей. Начнём тратить наше время!
Коллега: Я даже не уверен, что я на том совещании.
Дилберт: Вы хотите, чтобы я поместил диаграмму на одной странице, из-за чего текст будет слишком мелким для Вашей аудитории?
Дилберт: Или Вы предпочитаете многостраничный подход, запутывающий и неубедительный?
Босс: Наверное, будет лучше, если никто не сможет это прочесть.
Дилберт: Тогда я не буду утруждаться и писать существующие слова.
Президент: Угомонись, душечка. Я не спрашивал твоего мнения. Я говорю вам, что мы будем делать.
Дилберт: ААА!!! Опустить саркофаг! Она собирается взорваться.
Президент: Когда это будет безопасно?
Дилберт: Сразу после Вашей смерти.
Дилберт: …Таково моё предложение по нашему следующему продукту.
Алиса: Откуда мы знаем, что десять других компаний не работают над той же идеей?
Дилберт: Ну, такой шанс всегда есть.
Уолли: На Земле семь миллиардов людей. Спорю, у миллиона из них уже была такая идея.
Ашок: Неразумно думать, что любой новый продукт станет хитом.
Ашок: С другой стороны, нам платят, только если мы притворяемся оптимистами насчёт новых продуктов.
Уолли: Кто за фальшивый оптимизм, поднимите руку.
Дилберт: Всё, чего я добился, — фальшивое одобрение.
Босс: Оно только таким и бывает.
Бухгалтер: Наши продажи в магазинах самообслуживания упали до нуля.
Бухгалтер: Очевидно, люди, которые достаточно глупы, чтобы захотеть наш продукт, слишком глупы, чтобы суметь провести его на кассе.
Бухгалтер: Нет худа без добра: это Продукт Года по показателю магазинных краж.
Босс: Да!
Дилберт: Клиенты угрожают бойкотировать нас, если мы продолжим давать рекламу в радиопередаче Пёсберта.
Дилберт: Пёсберт оскорбил каждого мужчину, женщину, ребёнка и органическую субстанцию в известной Вселенной.
Дилберт: Он назвал Луну словом, которое рифмуется с "халупа".
Босс: Гваделупа?
Уолли: Я закончил прототип космического лифта.
Босс: Так быстро? Я думал, это займёт годы.
Уолли: Это же только прототип. Хотите его опробовать?
Босс: Конечно.
Сотрудник: И мой прогноз доходов…
Дилберт: Ты делал какие-нибудь допущения?
Сотрудник: Я сделал много допущений.
Дилберт: Тогда мы не верим твоему прогнозу.
Сотрудник: Можно, я всё равно его вам зачитаю?
Дилберт: Делай, что тебе надо, чтобы чувствовать себя менее нелепым.
Алиса: Это ещё что за наряд бомжа?
Дилберт: У меня встреча с клиентом.
Дилберт: Надо ведь всегда одеваться на одну ступень круче клиента. Этот одевается, как попало, бравируя своим успехом, так что я оделся ещё более как попало.
Алиса: Вау. Ты реально не понимаешь, в какую сторону это "круче".
Дилберт: Это пятно — фальшивое.
Дилберт: Мы опросили сотни пользователей и сделали фичами все их советы.
Дилберт: Как оказалось, каждый пользователь, с которым мы говорили, был идиотом, и их тупые советы уничтожили наш продукт.
Дилберт: Задним числом судя, нам, вероятно, стоило говорить с людьми, которые работают не в этом здании.
Босс: Как наши успехи на торговом шоу?
Дилберт: Вокруг нашего киоска всё время стояла толпа.
Дилберт: Они не могли поместиться в популярном киоске рядом с нашим.
Дилберт: Нашу брошюру попросил только один человек, чтобы прихлопнуть ей паука.
Дилберт: Один парень пытался стащить наш лишний стул, и Алиса избила его до бесчувствия нашим логотипом.
Дилберт: Видео уже на Ютюбе.
Дилберт: Участие в выставке стоило нам 200000$, и мы получили ноль новых клиентов.
Дилберт: В общем, точно как предыдущие одиннадцать лет.
Босс: Я чувствую, в следующем году будет здорово!
Сотрудник: Ну, Дилберт, над чем ещё ты работаешь в последнее время?
Дилберт: Я предпочитаю не говорить, потому что у тебя есть привычка неверно интерпретировать всё, что ты слышишь, и потом обливать это грязью.
Сотрудник: Он сказал, что он слишком параноидален, чтобы говорить с людьми.
Коллега: Да он псих.
Уолли: Я изобрёл тазер, который выглядит в точности, как мобильный телефон.
Дилберт: Круто! Можно мне посмотреть?
Босс: ААА-А-А- А-А-А-А
Уолли: Я оставил его на столе нашего босса, но, похоже, он его уже посмотрел.
Клиент: Ваше бесплатное приложение крадёт мою личную информацию. Я хочу подать жалобу.
Пёсберт: Купите нашу месячную подписку, или я разошлю историю Вашего браузера Вашим контактам.
Дилберт: Как поживает твоё приложение?
Пёсберт: Оно практически продаётся само.
Обезьяна: Я думал, что быть животным для услуг — благородное призвание.
Обезьяна: Но я волнуюсь, что наши отношения сползли к чему-то менее возвышенному.
Уолли: Это как раз то, из-за чего мой кофе не остывает.
Обезьяна: Я так зол прямо сейчас.
Девица: Это, должно быть, те гугловские очки, которые дают тебе информацию об окружающих объектах.
Дилберт: Да, и я вижу семнадцать причин не быть твоим другом.
Дилберт: Я сгребу твои тупые твиты в сторонку.
Девица: Это как-то не по понятиям.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.