1996.08.31 Я слышал, ты становишься неприятной личностью,..



Дилберт 31 августа 1996 г.




Пёсберт: Я слышал, ты становишься неприятной личностью, которая всё неверно понимает.


Крысберт: Да, я более напорист.


Пёсберт: Я сказал неприятен, а не напорист.


Крысберт: Извинения приняты.


Пёсберт: Что бы ты ни делал, не лазь в сушильную машину.


Крысберт: Ага, выглядит уютно.


1996.08.30 Я стал одним из тех людей, которые неверно понимают всё,..



Дилберт 30 августа 1996 г.

Крысберт: Я стал одним из тех людей, которые неверно понимают всё, что ты говоришь.


Дилберт: Зачем?


Крысберт: Зачем? Ты говоришь, что ничего никогда не должно меняться? Может, тебе не стоит быть таким косным.


Дилберт: Это может очень раздражать.


Крысберт: Может, тебе обсудить твою эмоцио- нальную проблему с терапевтом.


1996.08.29 …так что продавец дал идиотское обещание нашему клиенту...



Дилберт 29 августа 1996 г.




Дилберт: …так что продавец дал идиотское обещание нашему клиенту. Теперь это МОЯ задача — выполнить его.


Пёсберт: Мозг — удивительная штука.


Дилберт: Ты хочешь сказать, что если я использую нетронутую мощь своего мозга, найдётся решение?


Пёсберт: Нет, я говорю, что мой удивительный мозг отфильтровал твой скучный рассказ, чтобы я мог наслаждаться прогулкой.


1996.08.28 Сначала я подумал, что Вы установили мне невозможный срок...



Дилберт 28 августа 1996 г.



Дилберт: Сначала я подумал, что Вы установили мне невозможный срок. Но у меня есть теоретическое решение.


Дилберт: Если очень быстро летать вокруг Земли, я могу путешествовать в прошлое.


Босс: И тогда тебе хватит времени на задание?


Дилберт: Нет, тогда я дам Вашим родителям эту брошюру о контрацепции.


1996.08.27 Хорошие новости, Алиса...



Дилберт 27 августа 1996 г.


Босс: Хорошие новости, Алиса. Я собираюсь обзирать вашу работу поквартально, чтобы повысить моральное состояние.


Алиса: Вау! В дополнение к 16 часам работы в день в этой большой коробке, я получу на 300% больше критики!


Босс: У меня четыре раза в год будет шанс послушать о делах сотрудника.


Алиса: Я полагаю, понимание останется в режиме "раз в двести лет".


1996.08.26 Котберт, зам по кадрам



Дилберт 26 августа 1996 г.



Котберт, зам по кадрам


Котберт: Настроение сотрудников низкое, потому что им недоплачивают.


Котберт: Ты можешь компенсировать это, чаще обзирая их работу. Они любят обратную связь.


Котберт: Самая трудная часть — сохранить серьёзное лицо.


Босс: Объясни-ка мне ещё раз, зачем мне хотеть, чтобы их настроение было хорошим?


1996.08.25 Сегодня заскочит наш старший вице-президент.



Дилберт 25 августа 1996 г.



Босс: Сегодня заскочит наш старший вице-президент.


Босс: Не забудьте соответственно увеличить враньё.


ложь


уровень босса


Босс: И снизить уровень подробности.


подроб- ности


уровень босса


Босс: Если я сочту, что вы слишком информативны, я дам сигнал ёрзанием.


Босс: Просто скажите, что всё хорошо, но нам нужно больше финансирования.


Босс: Вот он идёт.


Вице-президент: Извините, я опоздал. Как дела?


Уолли: Я не скажу.


Дилберт: У меня всё хорошо, но мне нужно больше финанси- рования.


Алиса: У меня широкий спектр сверх- способ- ностей.


Вице-президент: Я чувствую внезапную, крайнюю потребность обналичить свои опционы.


Босс: Ёрзать, ёрзать


1996.08.24 Я собираюсь чаще использовать неверную грамматику.



Дилберт 24 августа 1996 г.



Пёсберт: Я собираюсь чаще использовать неверную грамматику.


Пёсберт: Моё лидерство изменит сам язык через принцип всеобщего использования.


Пёсберт: И я не остановлюсь, пока весь язык не сведётся к хрюканью и тыканью пальцем! БУАХАХАХА!!


Дилберт: Та школа дрессировки собак меня реально ограбила.


1996.08.23 Ашок, стажёр



Дилберт 23 августа 1996 г.


Ашок, стажёр


Ашок: Я пришёл на работу в выходной и посмотрел дизайн, над которым вы работали весь год.


Ашок: Оказалось, что вы могли построить агрегат за половину цены всего с одним мелким изменением.


Ашок: Это правда, что я могу получать награды за такие вещи?


Алиса: Везите стажёропульту.


1996.08.22 Я всего лишь скромный стажёр, но я вижу очевидное решение для твоей…



Дилберт 22 августа 1996 г.

Ашок: Я всего лишь скромный стажёр, но я вижу очевидное решение для твоей проблемы.


Ашок: Просто кликни здесь… Очисти буфера и инициализируй линк… Теперь примени этот кусок кода для утечки памяти.


Ашок: Это забавно, если учесть, что твоя зарплата вдвое больше моей.


Уолли: Я весь внутри смеюсь.


1996.08.21 Я изобрёл новую программу шифрования данных под названием РВБ,..



Дилберт 21 августа 1996 г.




Дилберт: Я изобрёл новую программу шифрования данных под названием РВБ, что означает "роговолосый босс".


Дилберт: Она конвертирует письма в менеджерский лепет. Никто не сможет перехватить и раскодировать мои личные сообщения без ключа.


Пёсберт: Кто бы вообще захотел читать ТВОИ письма?


Дилберт: Кто-нибудь МОГ БЫ захотеть прочитать мои письма.


Дилберт: Это может случиться!


Пёсберт: И может, тебе стоит носить перцовый аэрозоль, а то вдруг супермодель захочет тебя поцеловать.


1996.08.20 Моя идея — заставить всех использовать маленький шрифт...



Дилберт 20 августа 1996 г.

Ашок: Моя идея — заставить всех использовать маленький шрифт. Так мы сэкономим место на диске.


Ашок: И я заметил, что многие люди ставят двоеточие, когда и точки бы хватило.


Ашок: Ты прав. Это было забавно.


Дилберт: Настоящий смех — это когда он расскажет о его новых идеях на следующем собрании персонала.


1996.08.19 Я достигла "стеклянного потолка"...



Дилберт 19 августа 1996 г.


Алиса: Я достигла "стеклянного потолка". Меня больше никогда не повысят.


Уолли: Это потому что ты не хочешь "играть по правилам". Ты должна выглядеть и вести себя в точности как человек, который может тебя повысить.


Босс: Ооо- ла ла!


Алиса: Лучше бы это сработало.


1996.08.18 Люди всё тупее с каждым днём, относи- тельно.



Дилберт 18 августа 1996 г.



Пёсберт: Люди всё тупее с каждым днём, относи- тельно.


Пёсберт: Сложность мира растёт геоме- трически.


Пёсберт: Но способность к обучению — та же медленная струйка, что и всегда.


Пёсберт: Информация хлещет в твой мозг, как пожарный шланг в чайную чашку.


Пёсберт: Вы на перекрёстке истории. Даже самые умные из вас стали "функционально тупыми".


Пёсберт: Ваша единственная надежда — избрать лидера, чьё видение может пробить толстый туман человеческой некомпетентности.


Пёсберт: Пёсберта в верховные правители Земли!!


Дилберт: Хочешь моё мнение?


Пёсберт: Какие на это шансы?


1996.08.17 Хорошие новости, Уолли...



Дилберт 17 августа 1996 г.





Босс: Хорошие новости, Уолли. Большинство наших умных сотрудников ушли на должности получше где-нибудь в другом месте. Теперь нам не придётся проводить сокращения.


Босс: Твоя должность в безопасности. Нам нужно, чтобы ты делал работу всех людей, которые ушли.


Уолли: Мне кажется… Или качество "хороших новостей" в последнее время катится под уклон?


Дилберт: Я бы сказал, вы вместе катитесь.


1996.08.16 Пёсберт: советник по карьере



Дилберт 16 августа 1996 г.



Пёсберт: советник по карьере


Пёсберт: Компания тебя не уволит, если другие сотрудники уйдут раньше.


Пёсберт: Твоя лучшая стратегия — убедить своих сослуживцев, что их работа невыносима.


Уолли: Мы делаем это со всеми молодыми сотрудниками, Ашок. Я запишу на видео тот момент, когда воля к жизни покинет твоё тело.


1996.08.15 Пёсберт: советник по карьере



Дилберт 15 августа 1996 г.



Пёсберт: советник по карьере


Уолли: Меня однажды уволили, но я вернулся как контрактник. Потом меня снова наняли с большей зарплатой.


Уолли: Теперь меня опять сокращают. Как Вы думаете, достаточно ли они глупы, чтобы нанять меня в третий раз?


Пёсберт: Твоя история напоминает мне басню о муравье и стрекозе.


Уолли: Правда? Как это?


Пёсберт: Они обе скучные.


1996.08.14 Я слышал, ты в списке на сокращение, Уолли...



Дилберт 14 августа 1996 г.


Тед: Я слышал, ты в списке на сокращение, Уолли. Кто-нибудь уже застолбил твоё кресло?


Коллега: Я застолбил его несколько минут назад.


Тед: ЛГУН!


Ой!


Уолли: Видно, правду говорят, что увольнения тяжело отражаются на выживших.


Бах!!


1996.08.13 Мы не делаем никаких "сокращений" в этой компании...



Дилберт 13 августа 1996 г.


Босс: Мы не делаем никаких "сокращений" в этой компании. Но ты был избран участвовать в нашем мобильном резерве!


Босс: Как намекает название, тебе надо суетливо бегать, пытаясь найти несуществующую внутреннюю должность, прежде чем упадёт топор.


Уолли: Чем это отличается от сокращений?


Босс: При сокращениях ты мог бы сохранить достоинство.


1996.08.12 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 12 августа 1996 г.


Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Эй, Уолли… Грядут большие сокращения.


Котберт: Я видел список. Я знаю о твоём будущем больше тебя. Но это секрет.


Котберт: К сожалению, кошки не слишком умеют хранить секреты.


Тед: Милое кресло.


1996.08.11 Голосовое сообщение для всего отдела.



Дилберт 11 августа 1996 г.






Босс: Голосовое сообщение для всего отдела.


Босс: Каждое утро начиная с сегодня вы будете слышать мою "Мысль Дня".


Босс: Сегодня Мысль — это… э…


Босс: Посмотрим… Согласно словарю Вебстера…


Босс: Муравьед — это африканское животное, которое ест муравьёв.


Aardvark — первое слово по алфавиту.


Босс: Что, если нам стать такими?


Босс: В смысле, как муравьед, не как муравьи…


Босс: Это странно. Каждый раз, как я выпускаю Мысль Дня, принтер начинает изрыгать резюме.


1996.08.10 Вы, сотрудники, — ключ нашего экономического успеха.



Дилберт 10 августа 1996 г.


Босс: Вы, сотрудники, — ключ нашего экономического успеха.


Босс: Каждый раз, когда нам надо чуток поднять цену акций, мы просто увольняем несколько штук. Это как печатать деньги!


Босс: Фактически, "некомпетентность" стала нашим самым доходным продуктом.


Алиса: Вау. Это круче принципа "лгать клиентам".


1996.08.09 Уолли, эти взаимные оценки — как известная "дилемма заключённого".



Дилберт 9 августа 1996 г.



Дилберт: Уолли, эти взаимные оценки — как известная "дилемма заключённого".


Дилберт: Если ты донесёшь на меня, а я отзовусь о тебе хорошо, ты получишь самую большую прибавку. Но если мы оба донесём друг на друга, мы оба получим маленькую прибавку.


Алиса: Уолли, если ты донесёшь на него, я дам тебе посмотреть мой каталог "Виктория сикретс".


Дилберт: Вот именно поэтому нет смешанных тюрем.


1996.08.08 Пришло время взаимных оценок!



Дилберт 8 августа 1996 г.



Босс: Пришло время взаимных оценок!


Босс: Помните, бюджет прибавок ограничен. Ваша лучшая стратегия — оклеветать сослуживцев, чтобы осталось больше денег для вас!


Уолли: Я планирую очень хорошо о тебе отозваться.


Дилберт: Хорошая попытка, проныра.


Босс: Управлять легко, когда ненавидишь сотрудников.


1996.08.07 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 7 августа 1996 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: До моего сведения дошло, что ты используешь ресурсы компании, чтобы посылать и-мейлы бойфренду.


Котберт: Я готов закрыть глаза на этот некрасивый инцидент за пять минут качественного почёсывания моего мягкого, пушистого пузика.


Тина: Это так неправильно.


Котберт: А ты попробуй двумя руками.


1996.08.06 Я случайно послала пылкое любовное письмо всем в адресной книге.



Дилберт 6 августа 1996 г.



Тина: Я случайно послала пылкое любовное письмо всем в адресной книге.


Тина: Должна ли я всю жизнь прятаться, или можно рассчитывать на профессионализм моих сослуживцев?


Уолли: Мы закончим нашу обзорную экскурсию экспонатом под названием "Тина, покрасневшая жрица любви".


Ребёнок: Оно прячется.


1996.08.05 Том, ты восхитительный кусок обжигающей любви: если б ты был сейчас…



Дилберт 5 августа 1996 г.


Тина: Том, ты восхитительный кусок обжигающей любви: если б ты был сейчас в моей кабинке, я б…


Тина: А выглядит так, будто я работаю. Никто и не скажет, что я посылаю эротический и-мейл моему новому бойфренду.


Дилберт: Тина, два замечания: берегись кнопки "послать всем", и большое тебе спасибо.


1996.08.04 Кэрол, с этого момента я хочу, чтобы ты печатала всю мою голосовую…



Дилберт 4 августа 1996 г.


Босс: Кэрол, с этого момента я хочу, чтобы ты печатала всю мою голосовую почту, чтобы я мог её читать.


Босс: И каждый день печатай все мои и-мейлы, чтобы мне не приходилось логиниться в сеть.


Босс: И принеси мне бутерброд из кафе.


Босс: Упс, денег нет. Я потом отдам.


Кэрол: Вы хотите, чтобы я пожевала Вам бутерброд, или сами справитесь?


Кэрол: Слушайте, вы, переплаченные инженеры…


Кэрол: Согласно приказу нашего босса-отшельника, новый дресс-код для инженеров — костюм пчелки.


Кэрол: Если не верите, пошлите ему голосовую почту и спросите сами.


Кэрол: Да, и он хочет, чтобы вы купили ему бутерброд.


Босс: Что, всё ещё ни одного письма за неделю? Они все заболели, что ли?


Кэрол: Я слышала, у них роение.


hive — рой;
hives — крапивница.


1996.08.03 Если мы намерены преуспеть, вы должны стать мастерами изменений…



Дилберт 3 августа 1996 г.




Босс: Если мы намерены преуспеть, вы должны стать мастерами изменений в постоянно меняющемся изменчивом окружении.


Уолли: Правильно ли я понял… Каждое изменение увеличивает нашу нагрузку и уменьшает рабочие гарантии и реальный заработок после инфляции…


Уолли: и проблема — это НАШЕ отсутствие гибкости?


Босс: Не только. Есть ещё ваш плохой настрой.


1996.08.02 Моя власть над планетой не вполне осознаётся болванами,..



Дилберт 2 августа 1996 г.



Пёсберт: Моя власть над планетой не вполне осознаётся болванами, которые дышат моим воздухом.


Пёсберт: Так что я объявил тотальный суверенитет над маленькой, но всё время расширяющейся зоной вокруг моего тела.


Дилберт: И насколько велика зона?


Пёсберт: Вы только что вошли в Пёсбертландию. Покажите Ваш паспорт и не трогайте кислород!


1996.08.01 Голоса собраны. Я избран на пост верховного правителя Земли.



Дилберт 1 августа 1996 г.

Пёсберт: Голоса собраны. Я избран на пост верховного правителя Земли.


Пёсберт: Я одержал блестящую победу благодаря низкой явке и факту, что я много раз голосовал за себя.


Дилберт: Надеюсь, ты будешь великодушным правителем.


Пёсберт: Думаю, я сделаю порку олимпийским видом спорта.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet