2012.06.30 Я — патентный тролль, но вы можете звать меня "не-практикующая…



Дилберт 30 июня 2012 г.

Пёсберт: Я — патентный тролль, но вы можете звать меня "не-практикующая сущность".


Пёсберт: За огромную комиссию я применю свои патенты, чтобы задолбать компании, которые пытаются задолбать своими патентами вас.


Пёсберт: Вместе мы сможем удушить инновации и погрузить цивилизацию в тёмные века!


Босс: Это бы уравняло шансы.


2012.06.29 Наш новый продукт нарушает 73 патента Гугля,..



Дилберт 29 июня 2012 г.


Юрист: Наш новый продукт нарушает 73 патента Гугля, 14 патентов Эппла, 52 патента Оракла и 37 патентов Микрософта.


Юрист: Надежды нет. Я рекомендую закрыть компанию и стать фермерами.


Босс: Мне нужен юрист с большей жаждой борьбы.


Юрист: Я вне игры.


2012.06.28 Разработка пенсионных планов от Пёсберта



Дилберт 28 июня 2012 г.

Разработка пенсионных планов от Пёсберта


Пёсберт: Моя комиссия — 10% от Вашего капитала в год.


Клиент: Звучит разумно.


Пёсберт: Ни один из моих клиентов не понимает, как устроено будущее.


2012.06.27 Разработка пенсионных планов от Пёсберта



Дилберт 27 июня 2012 г.

Разработка пенсионных планов от Пёсберта


Пёсберт: Ваша единственная надежда на выживание — это…


Пёсберт: если близорукий миллиардер предложит поохотиться на Вас на его уединённом острове.


Клиент: А эта работа хорошо оплачивается?


Пёсберт: Тут речь, скорее, идёт о подножном корме.


Клиент: Надо… понизить… свои ожидания.


2012.06.26 Это магическая пыль, которой Эппл посыпает все свои продукты,..



Дилберт 26 июня 2012 г.

Пёсберт: Это магическая пыль, которой Эппл посыпает все свои продукты, чтобы заставить вас их вожделеть.


Пёсберт: Я бы на вашем месте её не нюхал.


Пёсберт: Ну, здорово. Теперь я чувствую непреодолимую потребность обзавестись носом, как ваш, безо всяких разумных причин.


2012.06.25 Я соберу тебе всю информацию ко вторнику.



Дилберт 25 июня 2012 г.


Тед: Я соберу тебе всю информацию ко вторнику.


Дилберт: Ты выглядишь ненадёжным.


Дилберт: Я запланирую время на среду, чтобы тебя подоставать, и ещё время на пятницу, чтобы нажаловаться твоему боссу.


Тед: Ты что, пытаешься быть козлом?


Дилберт: Я опытен. Это выглядит точно так же.


2012.06.24 Моя дочь готовится к Олимпиаде...



Дилберт 24 июня 2012 г.

Коллега: Моя дочь готовится к Олимпиаде. Мой сын идёт в Гарвард.


Дилберт: У меня нет своего потомства, так что я воспользуюсь правом назвать доверенное лицо, чтобы хвастаться от моего имени.


Дилберт: Превос- ходник, ты мне нужен.


Превосходник: Конечно, нужен.


Превосходник: Моя дочь открыла бозон Хиггса, не пользуясь ничем, кроме лакрицы и фонарика.


Превосходник: Мой сын вдыхает углекислый газ и выдыхает исчезающие виды, играя в национальной футбольной лиге.


Коллега: Это нечестно! Ты не можешь просто выдумывать, что попало!


Превосходник: Президент Международного Общества Хвастунов постановил, что выдумки приемлемы.


Коллега: Я хотела бы поговорить с тем парнем.


Превосходник: Ты на него смотришь.


Дилберт: Я выиграл.


2012.06.23 Я закончил обманный анализ, который Вы затребовали для обоснования…



Дилберт 23 июня 2012 г.

Дилберт: Я закончил обманный анализ, который Вы затребовали для обоснования решения, которое Вы уже приняли.


Дилберт: Это тотальное предательство акционеров и пощёчина любому, кто ценит разумное поведение.


Босс: Спасибо. Именно то, что я хотел.


Дилберт: Всегда пожалуйста.


2012.06.22 Сделай анализ затрат и выгод для консолидации наших дата-центров.



Дилберт 22 июня 2012 г.

Босс: Сделай анализ затрат и выгод для консолидации наших дата-центров.


Босс: Независимо от того, что там получится, сделай вывод, что это хорошее вложение.


Дилберт: Напомните мне, зачем я ходил в колледж.


Босс: Вероятно, какой-то лгун убедил тебя, что это хорошее вложение.


2012.06.21 Тед, ты видел клип Тупака, где он поёт в виде голограммы?



Дилберт 21 июня 2012 г.

Котберт: Тед, ты видел клип Тупака, где он поёт в виде голограммы?


Котберт: Мы решили сделать то же самое со всеми нашими сотрудниками. Мы собираемся перенести твои данные в облако.


Тед: Тупак же мёртвый.


Котберт: Я думаю, ты хотел сказать — экономичный.


2012.06.20 Ракетные ускорители выведут астероид на лунную орбиту,..



Дилберт 20 июня 2012 г.

Дилберт: Ракетные ускорители выведут астероид на лунную орбиту, и мы сможем добывать из него ценную руду.


Босс: А почему бы нам не добывать ценную руду в Афганистане? Там её много.


Дилберт: Такое может случиться только в научной фантастике.


2012.06.19 Наша ракетная программа — гордость Элбонии!



Дилберт 19 июня 2012 г.

Элбониец: Наша ракетная программа — гордость Элбонии!


Элбониец: Вчера мы запустили пробную ракету, которая пролетела сто метров, прежде чем снесла крышу приюта для сирот.


Пёсберт: Вы тестируете свои ракеты возле сирот?


Элбониец: Ну, какие шансы, что им не повезёт третий раз?


2012.06.18 Как прошло твоё совещание в Элбонии?



Дилберт 18 июня 2012 г.

Босс: Как прошло твоё совещание в Элбонии?


Уолли: Офигеть!


Уолли: Вы знали, что самый священный алтарь в Элбонии выглядит точно, как мужской туалет?


Босс: Нет.


Уолли: Именно. Так что не обвиняйте МЕНЯ, что я не знал.


2012.06.17 Я перепрограммировал быстрый набор у нашего роговолосого босса…



Дилберт 17 июня 2012 г.

Дилберт: Я перепрограммировал быстрый набор у нашего роговолосого босса на его настольном телефоне.


Дилберт: Теперь каждый раз, когда он пытается позвонить, он звонит на свой же мобильник.


Дилберт: Это как тест на разумность. Хочу посмотреть, сколько времени у него займёт разобраться.


Телефон: Дзынь


Босс: Надо бы ответить.


Телефон: Дзынь


Телефон: Алло? Алло?


Босс: Алло? Алло?


Босс: Подождите.


Телефон: Подождите.


Босс: В сотый раз, не говорите МНЕ подождать! Это Я вам говорю подождать!


Кэрол: Пока что двадцать минут.


2012.06.16 Уолли в Элбонии



Дилберт 16 июня 2012 г.

Уолли в Элбонии


Уолли: Куда мне пойти, чтобы насладиться каким-нибудь местным развратом?


Элбониец: Тебя разве не беспокоит, что твоё личное поведение плохо отразится на твоей компании?


Уолли: Как я могу помешать компании, которая планирует загрязнить ваши грунтовые воды?


Элбониец: Чего-чего?


2012.06.15 Уолли, я хочу, чтобы ты поехал на совещание по стандартам в Элбонию.



Дилберт 15 июня 2012 г.

Босс: Уолли, я хочу, чтобы ты поехал на совещание по стандартам в Элбонию.


Уолли: Хе, хе. В Элбонии законно многое, многое из того, что незаконно здесь.


Босс: Среди вас есть кто-нибудь — НЕ борец за свободу личности?


Уолли: Хе, хе, хе.


2012.06.14 Ты видел мой и-мейл со всеми моими рекомендациями изменений в твоём…



Дилберт 14 июня 2012 г.


Коллега: Ты видел мой и-мейл со всеми моими рекомендациями изменений в твоём продукте?


Дилберт: Да. Всё, что ты предложил, — плохая идея, но я не хочу тратить остаток своей жизни на объяснения, почему.


Коллега: Теперь я тебя ненавижу.


Дилберт: Всё к этому вело. Всё, что я сделал, — выбрал самый короткий путь.


2012.06.13 Что говорят другие люди о твоей идее?



Дилберт 13 июня 2012 г.

Босс: Что говорят другие люди о твоей идее?


Дилберт: Умным людям она нравится. Остальные спрашивают меня, что говорят другие люди.


2012.06.12 Не нравится мне, когда они сидят и вроде как наслаждаются работой.



Дилберт 12 июня 2012 г.



Босс: Не нравится мне, когда они сидят и вроде как наслаждаются работой.


Босс: Такое ощущение, что я не справляюсь со своей должностью.


Та же планета, другая реальность


Босс: ТЕРПИ!


2012.06.11 Мои наушники хитро помешают людям со мной заговаривать.



Дилберт 11 июня 2012 г.


Дилберт: Мои наушники хитро помешают людям со мной заговаривать.


Ашок: У него наушники. Что нам делать?


Алиса: Подуй ему на шею.


Алиса: Осторожнее. Он может начать размахивать своими руками-макаронинами в твоём направлении.


2012.06.10 Мне нужно получить сертификацию по этой технологии.



Дилберт 10 июня 2012 г.

Дилберт: Мне нужно получить сертификацию по этой технологии.


Босс: Оа! Не пойдёт.


Босс: Если я оплачу твоё обучение, ты используешь свой сертификат, чтобы найти работу получше.


Босс: На данный момент, ты в том, что мы, менеджеры, называем "обитаемой зоной".


Босс: Ты не настолько хорош, чтобы найти работу лучше, и при этом не слишком плох для той, что у тебя есть.


Босс: Когда твои знания устареют, через год или два, я заменю тебя кем-то помоложе.


Дилберт: ВЫ МОНСТР! Я САМ ЗАПЛАЧУ ЗА СВОЁ ОБУЧЕНИЕ И ОСТАВЛЮ ВАС МАРИНОВАТЬСЯ В ВАШЕМ СОБСТВЕННОМ ЗЛОВОНИИ!


Президент: Как ты держишь расходы на обучение так низко?


Босс: Я маринуюсь в своём собственном зловонии.


2012.06.09 Ситуация с парковкой для сотрудников ужасна...



Дилберт 9 июня 2012 г.

Дилберт: Ситуация с парковкой для сотрудников ужасна. Мне пришлось парковаться в миле отсюда.


Котберт: Так было задумано. Это неудобство устраняет твою склонность отлучаться по своим делам в рабочее время.


Дилберт: Вы намеренно делаете мою жизнь более трудной?


Котберт: А что такое, по-твоему, менеджмент?


2012.06.08 Я собираю деньги на подарок Скотту на день рождения.



Дилберт 8 июня 2012 г.

Тина: Я собираю деньги на подарок Скотту на день рождения.


Дилберт: Подожди, я проверю в своей таблице ценности знакомых, чего он стоит.


Дилберт: У тебя есть сдача с использо- ванной жвачки?


Тина: Хочешь нитку или погнутую скрепку?


2012.06.07 Прекрати говорить Тине, как ей делать свою работу...



Дилберт 7 июня 2012 г.

Босс: Прекрати говорить Тине, как ей делать свою работу. Ты — не её босс.


Дилберт: Я просто помогал, потому что у её босса все приоритеты — шиворот-навыворот.


Босс: Это же Я — её босс.


Дилберт: Я пошлю Вашему боссу советы, как Вас исправить.


2012.06.06 Твой второй абзац — бессмысленный и сбивающий с толку...



Дилберт 6 июня 2012 г.

Дилберт: Твой второй абзац — бессмысленный и сбивающий с толку. Давай его просто удалим.


Тина: Я хорошо обученный технический писатель. Что позволяет тебе думать, что ты можешь лучше делать мою работу?


Дилберт: Это похоже на вопрос с подвохом, но я практически уверен, что ответ — второй абзац.


2012.06.05 Думаю, мне нужно быть более красноречивым в отношении своих достижений.



Дилберт 5 июня 2012 г.

Дилберт: Думаю, мне нужно быть более красноречивым в отношении своих достижений.


Уолли: Я обнаружил, что хвастовство — отличная замена этой фигни с достижениями.


Дилберт: Я планирую делать и то, и другое.


Уолли: Вау. Ты — ветер под моей подушкой на кресле.


2012.06.04 Я чувствовал бы себя более мотивированным,..



Дилберт 4 июня 2012 г.


Дилберт: Я чувствовал бы себя более мотивированным, если бы знал, как моё задание укладывается в цельную картину.


Босс: Тебе не нужно быть мотивированным. Обезьяна могла бы сделать твоё задание, пока ест банан.


Босс: Вот так. Уух- уух- уух!


Дилберт: Я думаю, мы двигаемся в неверном направлении.


2012.06.03 Уолли, ты не можешь плыть по жизни без целей и амбиций.



Дилберт 3 июня 2012 г.

Котберт: Уолли, ты не можешь плыть по жизни без целей и амбиций.


Уолли: Вы меня недооцениваете. У меня вся карьера спланирована.


Уолли: Мой пятилетний план — избегать любой работы, в которой могут быть измерены мои личные достижения.


Уолли: Я накоплю знания об одной из наших старых систем, чтобы выглядеть незаменимым.


Уолли: Когда останется четыре года до пенсии, я буду работать только над проектами с пятилетней окупаемостью.


Уолли: Я буду заботиться о своей сердечно-сосудистой системе, делая много перерывов на сон и не волнуясь о качестве своей работы.


Уолли: Потом я воткну соломинку в наш пенсионный фонд и буду сосать из него следующие сорок лет.


Босс: Ты вправил ему мозги?


Котберт: Нет, но я нашёл новый план карьеры для себя.


2012.06.02 Придержи свою мысль, пока я надеваю свои перчатки для резки идей.



Дилберт 2 июня 2012 г.

Алиса: Придержи свою мысль, пока я надеваю свои перчатки для резки идей.


Дилберт: Моя идея — что… мы… э…


Дилберт: Ты плохой слушатель.


Алиса: Расскажи мне ещё о своей тупой идее.


2012.06.01 Консультант по фен-шую, которого Вы хотели,..



Дилберт 1 июня 2012 г.

Дилберт: Консультант по фен-шую, которого Вы хотели, перегружен заказами.


Дилберт: Но я нашёл парня, который по уши в астрологии, чёрной магии и вуду.


Босс: Ты мне на что-то пытаешься намекнуть?


Дилберт: Спросите его. Он ещё и экстрасенс.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet