Босс: И Тед получает награду "Исключительное Достижение" за создание кампании "Мы — команды".
Босс: Это чек на тысячу долларов! Давайте все похлопаем.
Дилберт: Хлоп
Алиса: Шмяк
Тед: Ой!!
Босс: Эти штуки никогда не срабатывают так, как ты ждёшь.
Босс: И Тед получает награду "Исключительное Достижение" за создание кампании "Мы — команды".
Босс: Это чек на тысячу долларов! Давайте все похлопаем.
Дилберт: Хлоп
Алиса: Шмяк
Тед: Ой!!
Босс: Эти штуки никогда не срабатывают так, как ты ждёшь.
Тед: Я счастлив доложить, что слушание "Совершенство в командообразовании" почти готово.
Тед: Потребовалось сорок людей из дюжины отделов, чтобы закончить исследования. Мы наконец-то получили полный консенсус.
Дилберт: Это то самое исследование о том, почему мы не можем принимать решения?
Тед: Изначально. Но оно развилось скорее в дискуссию о путях миграции дятлов.
Дилмама: Вот замечательный шоколадный торт для тебя и Пёсберта.
Дилберт: Спасибо, мам.
Пёсберт: Спасибо, мам.
Дилмама: Расскажи мне о своей работе на железной дороге.
Дилберт: Это не железная дорога. Я инженер в большой корпорации.
Дилмама: Ты чинишь печатные машинки, когда они ломаются?
Дилберт: Нет… Сегодня я отлаживал драйвер TCP/IP для приложения, которое работает через ISDN с соединением.
Дилмама: Хочешь сказать, ты просто запустил анализатор трафика и искал битые пакеты?
Дилберт: Ну… да.
Дилберт: Но это правда трудно.
Дилберт: Я держался, пока она не предложила оплатить моё обучение на ремонтника печатных машинок.
Пёсберт: Тебе не стоило сравнивать её торт с пенопластом.
Босс: Я заменил старую систему оценки более дружественным методом. Теперь я сравниваю каждого из вас с животным того же типа.
Босс: Тебя я обозначил "Тираннозавр Рекс".
Алиса: ТиРекс — самый мощный динозавр!!
Босс: Думай в плане размера мозга.
Алиса: Я напугана завтрашним обзором моей работы.
Алиса: Мужчины легче это переносят. Вы привыкли за годы отказов и общего презрения.
Уолли: Так уж нам повезло.
Босс: В целом, я оценил твою работу как "обезьяна".
Тед: Спасибо!
Босс: Алиса, я почти закончил оценку твоей работы.
Алиса: Ик
Алиса: У меня не было оценки четыре года. Вы, наверное, начали записывать мои грехи, чтобы потом меня уволить.
Алиса: Я буду работать 24 часа в день!!
Босс: Мотивация получилась лучше, чем я надеялся.
Босс: У нас проблема с отключениями света. Офисные лампы контролируются детекторами движения.
Босс: Я нанял временного сотрудника ходить тут и махать руками, чтобы свет не отключался.
Дилберт: Ещё один выпускник журфака пополнил трудовые ресурсы.
Уолли: Похоже на лишние траты. Может, он будет нас обмахивать.
Дилберт: Пёсберт, мне нужна твоя помощь, чтобы справиться с патологическим вруном на работе.
Пёсберт: Тебе повезло. У меня докторская степень по врунологии от МТИ.
Дилберт: Я хотел бы увидеть твой диплом.
Пёсберт: Я пошлю его тебе по почте.
Сотрудник: Надёжные источники утверждают, что твой проект будет отменён, Дилберт.
Сотрудник: Тебе надо бросить его сейчас же и идти работать над моим проектом. Когда в следующем месяце я получу своё большое продвижение, я переведу тебя в свою группу и дам прибавку.
Дилберт: Это очень заманчиво, не считая того факта, что ты патологический врун.
Сотрудник: Поосторожней со словами — у меня есть суперсилы.
ТИПЫ БОССОВ
Пёсберт: Найдите своего босса в этом удобном справочнике
Захватчик: ловит тебя в кабинке и говорит, пока уши не отвалятся.
Босс: Бла бла
Сотрудник: Ой!!
Обманщик: решительно кивает головой, чтобы симулировать понимание.
Дилберт: Потом мы разобьём наши IP адреса.
Босс: О, да, о, да
Мотивационный лгун: без понятия, что ты делаешь, но говорит, что ты лучший.
Босс: Никто не может делать то, что ты!!
Сотрудник: Разве что гриб.
Слишком повышенный: пытается маскировать некомпетентность плохим общением.
Босс: Давайте укачествим нашу парадигму, чтобы мы не слишком затопляли информациями.
Проныра: присваивает заслуги за твою тяжелую работу.
Президент: Эта премия — за блестящее понуждение твоего персонала к работе 80 часов в неделю.
Босс: Это было нелегко!
Моисей: вечно ждет ясных сигналов свыше.
Босс: Не делайте пока ничего важного.
Уолли: И не думал.
Идеальный босс: умирает своей смертью в четверг вечером.
Алиса: Что теперь будет?
Уолли: Три выходных подряд!
Плохие новости
Босс: Мы не даём никаких прибавок.
Хуже
Босс: Но мы думаем, что работа — сама по себе награда.
Ещё хуже
Босс: Ожидайте удвоения награды в следующем году.
Проблема…
Дилберт: У нас так мало людей, что проект на шесть недель отстаёт от графика.
Анализ…
Босс: Я не могу добавить людей… Я не могу изменить сроки… Я не могу это игнорировать.
Результат…
Дилберт: Он хочет ежедневные отчёты, пока ситуация не улучшится.
Алиса: Я так опаздывала, что мне пришлось краситься в машине.
Дилберт: Ага, а мне пришлось бриться в машине.
Уолли: Это ещё что. Я так опаздывал, что мне пришлось обтираться в машине губкой.
Алиса: Разве ты не подвозишь ещё нескольких коллег?
Уолли: Да, и такого нытья вы никогда не слышали.
Дилберт: Уолли, ты только что послал мне тот же и-мейл, что и на прошлой неделе.
Уолли: Я произвожу повторный показ "Лучшее от Уолли", пока я во внутреннем академическом отпуске.
Дилберт: И давно ты в этом отпуске?
Уолли: Уже шесть месяцев, и ты первый что-то заметил.
Босс: Вы все должны следовать примеру Уолли, как он измеряет свой вклад в доходы.
Уолли: По существу, я предположил, что мой проект без меня бы провалился. Следовательно, весь доход, который от него получен, является моей заслугой.
Тед: Разве мы не все в одном и том же проекте?
Уолли: Да, но, очевидно, мы не все одинаково ценны.
Босс: Я прошу всех замерять свой вклад в доходы. Твоя зарплата будет зависеть от этого.
Босс: Я понимаю, что это трудно измерить, поскольку ты проектируешь будущие продукты, но…
Дилберт: Вот, готово.
Босс: Миллиард долларов? Такое впечатление, что ты цинично веришь, что мы не сможем проверить эти цифры.
Дилберт: Была такая мысль.
Босс: Я ввожу тебя в команду стратегического планирования.
Босс: Это как работа, только без удовлетворения от достижения чего-либо.
Сотрудник: Ты новенький, давай я объясню, как это происходит.
Сотрудник: Мы заседаем и говорим о стратегии компании в неясных эмоциональных терминах.
Сотрудник: Со временем мы убеждаем себя, что мы не просто посредственные мыслители, которые сидят и ноют.
Сотрудник: Мы начинаем верить, что наши мнения направляют компанию. Мы чувствуем себя важными. Мы чувствуем себя ЖИВЫМИ!!
Коллега: Потом мы встряхиваемся и строим графики, которые показывают, что мы должны продолжать.
Дилберт: Я люблю строить графики.
Коллега: Вообще-то, мы берём график прошлого года.
Босс: Я хочу, чтобы каждый дал мне своё свежее резюме.
Босс: Не тревожьтесь. Это просто чтобы новый вице мог с вами познакомиться. Это не очевидная прелюдия к массовым сокращениям.
Босс: Стоит ли мне тревожиться, что у вас всех свежее резюме оказалось с собой?
Уолли: Не тревожьтесь. Это не очевидная прелюдия к массовой нелояльности!
Алиса: Если посчитать, сколько часов я работаю, я получаю в час меньше уборщика!
Мусорщик: Посмотрите, что застряло в трубах! У меня ушло всё утро, пока я вытащил негодника.
Алиса: Я люблю свою работу.
Босс: Я дам ему прибавку.
Дилберт: На четвёртый день работы на дому я обнаружил, что одежда совершенно необязательна.
Дилберт: Внезапно меня поразил вопрос: почему обезьяны не отращивают бороды?
Дилберт: Хей!
Дилберт: Я созвал совещание, чтобы обсудить этот вопрос, но явка была низкой.
Дилберт: Пункт первый: бороды обезьян.
Крысберт: Давайте все по очереди пред- ставимся.
Дилберт: Третий день работы на дому: я потратил утро, подбрасывая свою ручку в воздух.
шмяк
Дилберт: Вечер потрачен на тихую оценку по достоинству, насколько это лучше, чем быть в офисе.
Дилберт: Ахх
Дилберт: Второй день работы на дому идёт хорошо. Я устранил все необязательные гигиенические привычки.
Дилберт: Мои сослуживцы — затухающие воспоминания. Я теряю способность разговаривать. Я говорю со своим компьютером и жду ответов.
Дилберт: По неясным причинам мой пёс надел газовую маску и выкрикивает фразы, как Тарзан.
Пёсберт: Kreegah! Bundalo!
en.wikipedia.org/wiki /Kreegah_bundolo
Дилберт: У меня этический вопрос о работе на дому, Пёсберт.
Дилберт: Должен ли я работодателю восемь продуктивных часов, или только те два часа, которые я продуктивно работаю в офисе?
Пёсберт: Ну, если учесть, что ты спасаешь планету, экономя бензин, то ты должен только один час.
Дилберт: И это совещание идёт в зачёт.
Пёсберт объясняет руководство
Пёсберт: Руководитель начинает свою карьеру в качестве идиота.
Его тянет на совещания, как мошку на огонёк.
Пёсберт: Успешный идиот имеет очень высокое соотношение пустота/мозг.
мозг
пустота
Идиоты господствуют во всех решениях, потому что они непроницаемы для логики и кофе.
Сотрудник: Надо делать по-моему!
Коллега: Окей!
Их качества воспринимаются, как лидерство.
Босс: Ты повышен!
После нескольких повышений их работа соответствует их талантам.
Сотрудник: Я награждаю тебя этой наградой.
Пёсберт: Вывод: руководство — способ, которым природа убирает идиотов из рабочего процесса.
Босс: Я упорядочил все твои задачи по приоритетам, чтобы ты не тратил время на ненужную чепуху.
Дилберт: Все задачи имеют приоритет "высший", кроме пункта "личная жизнь".
Дилберт: Это очень помогло.
Босс: Я ещё работаю над списком задач с приоритетом "обязательный".
Алиса: Я оделась, как мужчина, в знак протеста против дресс-кода компании.
Босс: То есть, ты хочешь сказать, что на самом деле ты женщина?
Алиса: Смысл не в этом.
Босс: Я смотрел "Жестокая игра". Не делай ничего, что вызвало бы у меня рвоту.
www.kinopoisk.ru /level/1/film/4774
Алиса: Я протестую против дресс-кода компании. Я отказываюсь одеваться, как женщина.
Алиса: Высокие каблуки и колготки придуманы, чтобы заставить женщину выглядеть, как беспомощное маленькое украшение, чтобы мужчины с удовольствием её разглядывали!
Уолли: Я никогда не получал удовольствия, глядя на тебя. Клянусь.
Алиса: Спасибо за поддержку.
Дилберт: Мой отчёт на этой неделе немного жидковат, потому что я вовлечён во флеймовую войну с Уолли.
Дилберт: Уолли отказывается признать моё техническое превосходство и его обезьянье происхождение. Мой долг — его вразумить.
Уолли: НИКОГДА!!
Дилберт: Я думаю, это как-то поднимает мой статус в стаде и увеличивает мои шансы на спаривание.
Уолли: Мы — жертвы гормонов.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.