Уолли: Ненавижу, когда люди отлынивают от работы накануне выходного.
Ашок: Ха!
Ха!
Ха!
Уолли: Это опошляет полное отсутствие работы, которое я культивирую круглый год.
Ашок: Я видел очень смешной видео клип!
Уолли: Пижон!
Уолли: Ненавижу, когда люди отлынивают от работы накануне выходного.
Ашок: Ха!
Ха!
Ха!
Уолли: Это опошляет полное отсутствие работы, которое я культивирую круглый год.
Ашок: Я видел очень смешной видео клип!
Уолли: Пижон!
Кадровик: Алиса, у Вас впечатляющее резюме.
Кадровик: Расскажите, почему Вы хотите перейти в администрацию.
Алиса: Ясно же, там деньги и престиж.
Алиса: Ещё меня привлекает перспектива нифига не делать.
Алиса: Возможность издеваться над подчинёнными — большой плюс.
Алиса: И я хорошо говорю на менеджерском. Смотрите…
Алиса: Фух
Алиса: Фух
Алиса: Фух
Алиса: Фух
Алиса: Фух
Дилберт: Ты на самом деле хотела ту должность?
Алиса: Нет, но я люблю интервью!
Крысберт: Какую вечеринку устроим на Новый Год?
Дилберт: Чего это я буду праздновать заурядное календарное событие?
Крысберт: Меня вдруг перестала мучить совесть из-за использования твоей щётки для волос вместо мочалки.
Босс: Алиса, я получил твоё заявление об увольнении.
Босс: Ты останешься, если я дам тебе прибавку 20%?
Алиса: Окей.
Алиса: Привет, пап! Помнишь, ты говорил, что я никогда не должна сдаваться?
Алиса: Выяснилось, что ты идиот.
Дилберт: Моя новая кабинка слишком маленькая.
Котберт: По мне, так нормально.
Котберт: Она только кажется маленькой, потому что раньше ты был избалован.
Уолли: Я не чувствовал себя избалованным.
Дилберт: Очевидно, ты этого не замечал.
Коллега: Уолли, ты закончил свои задачи по проекту на сегодня?
Уолли: Нет. Я принял рассчитанный риск, что другие тоже не закончат свои задачи, что сделает моё опоздание несущественным.
Коллега: Это самое худшее оправдание, что я …
Сотрудник: Ээ…
Тед: Мне нужна ещё неделя.
Босс: Брюс, ты абсолютно некомпетентен на своей должности, поэтому я даю тебе другую.
Босс: Я надеюсь, что из-за недостатка опыта на новой работе твоя некомпетентность будет казаться нормальной.
Босс: Половина работы — знать, когда нужно сдаться.
Дилберт: На этом полезная часть моей презентации заканчивается.
Дилберт: Теперь давайте послушаем советы людей, которые не могут справиться даже со своей работой, не говоря уже о моей.
Дилберт: Вот Вы, пожа- луйста.
Коллега: Вы можете делать вашу программу из переработанной бумаги?
Босс: Я еду на дачу менеджмента.
Босс: До меня нельзя будет дозвониться, потому что я буду занят гольфом, бассейном, напитками и массажем.
Кэрол: И совещаниями?
Босс: Вряд ли у нас будет на это время.
Босс: Пока меня не будет, для тебя есть несколько задач.
Босс: Открой все упаковки бумаги для принтера и проверь, что в них правильное число листов.
Босс: Потом залезь в трубы отопительной системы и найди, что там сдохло.
Кэрол: Это мой преды- дущий босс.
Босс: Побрызгай его лимонным спреем.
Босс: Что ты в последнее время сделал, чтобы продвинуть нашу стратегию на следующий этап?
Дилберт: Не знаю, что это значит, так что, пожалуй, отвечу: "Всё".
Босс: Ему повезло, что нет способа это проверить.
Уолли: Ваше совещание персонала заберёт час моей жизни, который я никогда не получу обратно.
Уолли: Если Вы разрешите мне пропустить это совещание, я соглашусь умереть на час раньше, чтобы компенсировать разницу.
Дилберт: Он согласился?
Уолли: Да, и в этот лишний час мёртвости я собираюсь являться ему.
Босс: Алиса, я хочу, чтобы ты перебралась в кабинку поближе к остальным.
Алиса: У Вас есть какая-то неочевидная причина, или это требование исходит из рептильной части Вашего мозга?
Босс: Откуда я знаю?
Алиса: Это на удивление точно.
Босс: Мне запрещено обсуждать политику компании, которая формирует минное поле вокруг твоего проекта.
Босс: И я не могу сказать тебе новое стратегическое направление компании, или что-либо о грядущей реорганизации.
Босс: Я планирую критиковать тебя, пока не получится что-нибудь хорошее.
Босс: Я нанял дохлую лошадь. Выглядит она не очень, но если хорошо постегать, делает хорошую работу.
Дилберт: Вы видели от неё хорошую работу?
Босс: Я недостаточно долго её стегал.
Босс: Представься коллегам!
Босс: У Вас солидный стаж в качестве дохлой лошади, но можете ли Вы выдерживать побои?
Босс: Ага, ты думаешь, что можешь игнорировать мои вопросы, не так ли?
Босс: Отмени все мои встречи. Это займёт ещё несколько часов.
Босс: Я не могу дать тебе максимальную прибавку, потому что ты не превзошёл ожиданий.
Дилберт: Если бы Вы думали, что я могу превысить ожидания, Вы бы назначили мне цели повыше.
Дилберт: Так что здесь только два варианта.
Дилберт: Или Вы не умеете назначать цели…
Дилберт: Или я добился максимально возможного результата, и заслуживаю максимального повышения.
Дилберт: Что выби- раете?
Босс: Можешь повторить эти два варианта?
Коллега: Я тебя не знаю. Почему ты на этом совещании?
Уолли: Я создаю иллюзию работы, смешивая концепции посещаемости и продуктивности.
Коллега: Тебе лучше уйти.
Уолли: О ком я должен сообщить, что он ненавидит командную работу?
Уолли: На этой неделе работать было теоретически невозможно.
Уолли: Всё, что мне надо было делать, требовало сделать сначала что-то другое, пока всё не зациклилось, как лента Мёбиуса.
Босс: Ты бы мог сначала составить список.
Уолли: Как будто у меня был карандаш.
Мордак, предохранитель от информационных сервисов
Мордак: Я сделал в сети кое-какие изменения, которые понимаю только я.
Мордак: Мне было некогда их протестировать, но если будут проблемы, то я в отпуске на три недели, в русской подлодке под Северным Полюсом.
Босс: Мой экран только что погас.
Мордак: Будем считать это совпадением.
Кэрол: Как ты смеешь брать ещё одну чашку кофе!
Кэрол: Чем больше ты пьёшь, тем чаще мне приходится заказывать кофе. Ты разрушаешь моё качество жизни!
Кэрол: Аааа!!!
Уолли: Если это не сделает кофе вкуснее, то я не знаю, что сделает.
Ашок: Я неделю был мёртвым, но сумел реинкарнироваться в свой собственный клон и использовал свои формообразующие способности, чтобы не выглядеть, как сникерс.
Кэрол: Я однажды четыре часа ждала мастера по ремонту кабельного ТВ.
Ашок: Это не то же самое.
Кэрол: Это субъективно.
Дилберт: Ашок умер из-за производственной аварии. Его план восстановления на этот случай был реинкарнировать в собственный клон.
Дилберт: Ты его клон, но твоя ДНК перемешалась со сникерсом. Тебе суждено ходить по Земле получеловеком — полузакуской.
Ашок: Ррррр
Ашок: Уф! Хорошо, что я изучал реинкарнацию и продвинутое формообразование в индийском технологическом институте.
Босс: Мне нужна оценка стоимости твоего проекта.
Дилберт: Понятия не имею. Я ещё не собрал требования пользователей.
Босс: Не волнуйся. Я не буду требовать соблюдения оценки.
Дилберт: Ещё как будете. Вы засунете её в план, забудете об этом разговоре, и уволите меня за превышение бюджета.
Босс: Назови сумму, или я уволю тебя прямо сейчас.
Дилберт: Ладно, десять миллионов баксов.
Босс: Это слишком много.
Дилберт: Если Вы уже знаете сумму, зачем спрашивать меня?
Босс: Чтобы ты чувствовал, что твоё мнение учтено.
Дилберт: Это чувство должно быть таким поганым?
Босс: Твой прототип убил Ашока. Значит, это твоя работа — клонировать его и надеяться, что он реинкарнирует в клон.
Босс: Кэрол использовала его контейнер с ДНК, как коробку для конфет, так что будь осторожен.
Ашок: Почему я чувствую себя орешком?
Дилберт: Ты отчасти сникерс.
Босс: С сожалением должен сообщить, что Ашок, стажёр, погиб во время теста прототипа лунного челнока.
Босс: Перед отлётом он поместил образец своей ДНК в сосуд. Он планирует реинкарнировать в свой собственный клон.
Босс: Где сосуд с ДНК Ашока?
Кэрол: Мне понадобилась вторая коробка для конфет.
Босс: Не волнуйся, Ашок. Прототип абсолютно безопасен.
Босс: Я нашёл второго пилота. Он немножко мрачный, но работает без оплаты.
Смерть: Интересно, что делает эта кнопка.
Босс: Ашок, мне нужен стажёр для тестирования нашего нового прототипа лунного челнока.
Ашок: Не будет ли более мудро послать в первый полёт обезьяну?
Босс: Это уже для второго полёта.
Дилберт: Моя компания требует, чтобы я разработал частный лунный челнок за три месяца. Провал неизбежен.
Пёсберт: Тебе нужен козёл отпущения, которого можно обвинить в том, что проект никогда не закончится. Я тебе одного пришлю.
Дилберт: Я почти всё сделал, и тут появился этот идиот.
Босс: Наш следующий проект — постройка частного челнока на Луну.
Босс: Теперь, если вы сделаете какие-нибудь ошибки, невинные туристы погибнут в космическом вакууме.
Дилберт: Придётся поработать над рационализацией.
Уолли: Существует ли кто-нибудь на самом деле "невинный"?
Тина: У тебя есть минутка?
Дилберт: Нет.
Тина: Это займёт всего секунду.
Дилберт: Не займёт.
Тина: Это правда быстро.
Дилберт: Щаз.
Тина: Даю слово, что это не займёт больше пяти секунд.
Дилберт: Ладно.
Дилберт: Давай.
Тина: О, хорошо. Ну так, я тут проходила мимо, и я подумала, что, может быть, мне следует остановиться и спросить кого-нибудь, потому что…
Дилберт: Время вышло.
Тина: Дрянь
Дилберт: Лгунья
Босс: Никогда никому не говорите, что у нас не хватает ресурсов для проекта. Это выставляет нас слабыми.
Босс: Вместо этого, говорите, что у нас фиксированный объём, который уже посвящён более высоким приоритетам. Это выставляет слабым того, кто спросил.
Уолли: Можно, я буду, как и раньше, говорить людям, что пожертвовал всю свою кровь жертвам урагана?
Техподдержка Пёсберта
Пёсберт: Никто другой не сообщал о такой проблеме.
Пёсберт: Значит, ты или сумасшедший, или лгун.
Клиент: Есть немного, и то, и другое, но как Вы узнали?
Пёсберт: Я могу видеть тебя через твой компьютер.
Дилберт: Что с твоим лицом?
Уолли: Это козлиная бородка.
Уолли: Я ненавижу козлиные бородки, поэтому использую свой дар чрезвычайной отвратительности, чтобы их прогонять.
Дилберт: Похоже, работает.
Коллега: Аааа!!!
Тина — технический писатель
Тина: Как Вы потребовали, я увеличила скорость своей работы.
Тина: Прорыв наступил, когда я поняла, что тщательность и чистота опциональны!
Тина: Хотите поуправлять мной на микроуровне, прочитав это всё и указав на ошибки?
Тина — технический писатель
Босс: Я решил основывать твою зарплату на количестве страниц, которые ты пишешь.
Тина: Отлично. Я дам большой объём низкокачественной работы.
Босс: Иногда лучшее, что можно сделать, — переложить дерьмо в другой карман.
Босс: Мы собираемся попробовать кое-что под названием "Экстремальное Программирование".
Босс: Это значит, больше никакого планирования и никакой документации. Просто начинайте писать код и жаловаться.
Уолли: Так вот как это называется.
Босс: Твоя школа.
Босс: Дилберт, мне нужно, чтобы ты что-то сделал, но мне некогда объяснять, что.
Босс: Я дам тебе ровно столько информации, чтобы направить не в ту сторону.
Босс: Потом, когда ты сделаешь всё не так, я буду считать тебя чем-то вроде идиота.
Босс: Потом навешу на тебя обузу — отменять всё, что ты сделал.
Босс: Тебе это может не показаться хорошим планом.
Босс: Но это перекладывает работу с моего стола на твой.
Босс: Это называется "прогресс"!
Дилберт: Сегодня я помогал прогрессу.
Мусорщик: Может, завтра повезёт больше.
Дилберт: Ваше резюме наполнено грамматическими ошибками. Чего ради мы должны нанимать дебила?
Кандидат: Мои низкие способности позволят Вам выглядеть лучше в сравнении. Вы получите бОльшую прибавку, если я буду работать здесь.
Босс: Что ты о нём думаешь?
Дилберт: Он отлично умеет проходить интервью.
Кэрол: Я хочу воспользоваться преимуществами нашей новой политики, ориентированной на семью.
Кэрол: У трёх моих детей бронхит, у двух очередь к зубному, один занят в школьной пьесе, и один играет в регби.
Кэрол: Похоже, Вы меня больше не увидите.
Босс: Мы это не продумали.
Котберт: Мы решили принять новую политику, ориентированную на семью.
Котберт: Чтобы компенсировать потери в продуктивности, мы будем откровенно враждебны к одиноким людям.
Дилберт: Это не честно.
Котберт: Заткнись и иди работай, евнух!
Коллега: В документе говорится, что запасной сервер — это перегиб.
Дилберт: Мм, нет, совсем наоборот. Я знаю, потому что это я написал сегодня утром.
Коллега: Нет, я думаю, Вы неверно его интерпре- тируете.
Дилберт: Я его написал!!!
Дилберт: Могу я заказать ручки?
Кэрол: Нет. Это невозможно.
Кэрол: Тебе нужна ручка, чтобы заполнить бланк заказа ручек, а если у тебя есть ручка, тебе нельзя заказывать новую.
Дилберт: Могу я одолжить твою ручку?
Кэрол: Это похоже на парази- тические
отношения.
Пёсберт консультирует
Пёсберт: Ты хочешь, чтобы я солгал тебе за 400$ в час, или сказал правду за 200$?
Босс: Я возьму правду.
Пёсберт: Окей. Проблема в том, что заставлять тебя управлять инженерами — всё равно, что научить червяка жонглировать.
Пёсберт: Что ты думаешь о моих расценках теперь?
День карьеры
Учитель: Класс, сегодня Дилберт расскажет нам о карьере инженера.
Дилберт: Моя работа заключается в разъяснении вещей идиотам.
Дилберт: Потом идиоты принимают решения на базе неверного понимания моих слов.
Дилберт: Потом моя задача — попытаться исправить серьёзные проблемы, возникшие из-за плохих решений.
Дилберт: В конце концов, слухи перевешивают факты, и я сдаюсь.
Дилберт: В последней фазе, я спихиваю обвинения на непопулярного сослуживца.
Дилберт: Так что чем бы вы ни занимались в жизни, не будьте непопулярными.
Учитель: Не слушайте его!
Дилберт: Сказала непопулярная учительница.
Мордак: Я Мордак, предохранитель от информационных сервисов, и я принёс тебе мой новейший биометрический сканер.
Мордак: Вместо пароля, я надену это тебе на голову и буду затягивать, пока ты не издашь уникальный крик, характерный только для тебя.
Мордак: Нет, это не ты.
Дилберт: Аааа!
Аааа!
Дилберт: Аааа!
Мордак, предохранитель от информационных сервисов
Мордак: Безопасность важнее, чем удобство.
Мордак: В идеальном мире
никто не может использовать ничего.
Компьютер: Для завершения процедуры логина, посмотрите прямо на солнце.
Босс: Потом мы запрограммируем веб-сайт при помощи быстрого парня в колготках и фильма о кофе.
Босс: Поправь меня, если я не прав.
Дилберт: Мы используем флеш и джаваскрипт.
Босс: Я сказал "ЕСЛИ"!!!
Ашок: Я пытаюсь выработать хорошее отношение к работе.
Ашок: Каждое утро я говорю себе, что работа меня вдохновляет.
Босс: Ашок, я хочу, чтобы ты переклеил ярлыки на картриджах для принтера.
Ашок: Ура!
Босс: Я не понимаю всё, что ты делаешь, поэтому предполагаю, что ты бесполезен.
Дилберт: Может, закончите МТИ и получите инженерную степень, так что сможете понимать, что я делаю.
Босс: А это легче, чем просто не дать тебе прибавку?
Босс: Ашок, мне надо, чтобы ты поработал в техподдержке несколько дней.
Босс: Ты будешь тем парнем, который задаёт клиенту вопросы, потом переводит звонок другому, который задаёт те же самые вопросы.
Ашок: Не будет ли это барьером на пути прогресса?
Босс: Только если бы тот другой парень на самом деле помогал.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.