Босс: Компания рассматривает идею не требовать больше от сотрудников ношения идентификационных жетонов.
Ашок: ДА! СВОБОДА!
Дилберт: Не спеши. Погоди… Погоди…
Босс: … и заменить их татуировками на лбу.
Дилберт: Всегда жди конца фразы.
Босс: Компания рассматривает идею не требовать больше от сотрудников ношения идентификационных жетонов.
Ашок: ДА! СВОБОДА!
Дилберт: Не спеши. Погоди… Погоди…
Босс: … и заменить их татуировками на лбу.
Дилберт: Всегда жди конца фразы.
Президент: Правительство угрожает рассматривать нас, как монополию.
Босс: Разве мы НЕ монополия?
Президент: Мы просто компания, которая делает продукт первой необходимости для современной жизни, и у нас нет реальной конкуренции.
Босс: Очень похоже на монополию.
Президент: Нет, мы не монополия, потому что другие компании МОГЛИ БЫ конкурировать с нами, если бы захотели.
Босс: И если бы они попро- бовали?
Президент: Как только они бы начали перетягивать клиентов, мы бы купили их и закрыли.
Дилберт: То есть… Ничего бы у них не вышло?
Президент: Но они могут ПРОБО- ВАТЬ.
Дилберт: Я получил отзывы по предложенному дизайну упаковки.
Дилберт: Наш вице по продажам говорит, что если мы выйдем с такой упаковкой, он "спрыгнет с крыши".
Алиса: Он сумасшедший или просто хорошо умеет уговаривать?
Дилберт: Нет способа это различить.
Коллега: У тебя есть советы по улучшению этого приложения?
Дилберт: Да, но ты слишком туп, чтобы реализовать хоть один, так что я не буду утруждаться.
Коллега: По крайней мере скажи мне, где проблемы.
Дилберт: Самые крупные — в этом большом кожаном мешке.
Босс: Ты думаешь, что привёл хороший аргумент, но…
Босс: Ты забываешь учесть всеобщие смыслы долгосрочных последствий в аспекте стратегических приоритетов.
Дилберт: Эта большая миска словесного салата подсказывает, что я завёл Вас в когнитивный диссонанс.
Босс: Тунцовый ковёр!
Кэрол: Тебе надо поговорить с терапевтом по поводу твоего нарциссизма.
Дилберт: Если я счастлив, а ты несчастна, разве это не значит, что тебе нужно к терапевту, а мне и так хорошо?
Кэрол: Нет, это совершенно неверно, но дай мне минутку, чтобы придумать объяснение.
Уолли: Ты слышал, что Тед сделал селфи с диким медведем?
Дилберт: Вау. Где можно его посмотреть?
Уолли: Тебе пришлось бы спросить медведя.
Уолли: Всё прошло не очень удачно.
Босс: Как называется месяц, который после октября?
Дилберт: Ноябрь.
Босс: Я так и думал. Моя жена пытается меня газлайтить, чтобы не покупать мне подарок на день рождения.
Дилберт: И давно она это делает?
Босс: До этого момента я думал, что мне 26 лет.
Босс: Нам нужно сократить наш бюджет расходов до 40% бюджета капиталовложений.
Дилберт: Почему нам это нужно?
Босс: Потому что коэффициент слишком высокий.
Дилберт: Вы говорите, нам это не по карману?
Босс: Нет. Я говорю, коэффициент слишком высокий.
Дилберт: Окей, а по какому стандарту он "слишком высокий"?
Босс: По историческим стандартам. Он никогда не был такой высокий.
Дилберт: Я не думаю, что мы хотим начать применять бессмысленный коэффициент в управлении отделом.
Босс: Честно говоря, ты просто первый раз это заметил.
Дилберт: Наш тест 5G случайно открыл портал в мир демонов.
Босс: Давай придержим это при себе, чтобы не пугать общественность.
Дилберт: Не говорите мне. Скажите это Дэриллу.
Демон: Эй, милый мирок у вас тут.
Дилберт: Если верить людям в соцсетях, наша технология 5G "делает им баранью голову".
Дилберт: Может, нам чуть больше изучить вопрос.
Уолли: Нунах. Я бы подождал, пока рога проявятся.
Босс: Дилберт, мне нужно, чтобы ты написал ответ этому журналисту, который думает, что наша технология 5G опасна.
Дилберт: А она опасна?
Босс: Откуда я знаю?
Дилберт: Может, мне надо сначала изучить вопрос.
Босс: Забудь. Я попрошу кого-нибудь другого.
Тина: Я хочу, чтобы Вы уволили Дилберта, потому что он сказал, что я, видать, чокнулась.
Тина: Мужчине он бы такого не сказал.
Босс: Он мне сказал то же самое на той неделе.
Тина: Это не считается, если он сказал правду!
Дилберт: Я думаю, у меня отравление соцсетями.
Дилберт: Из-за них я всё время ершист и зол, но не могу остановиться.
Врач: Вы набрали три кило.
Дилберт: Ты ещё и фэтшеймер, шарлатан!
Коллега: Ты смотрел видео, которое я послал?
Дилберт: Быть твоим знакомым — тяжкое бремя, ты всё время задаёшь мне домашюю работу.
Коллега: Я пытаюсь быть полезным.
Дилберт: Ты не мог бы вместо этого помогать моим врагам?
Дилберт: Когда люди были примитивными и тупыми, они использовали суеверия и предубеждения для принятия решений.
Дилберт: В конце концов наука победила, и мы развили способность использовать данные и логику для принятия решений.
Пёсберт: И как пошло?
Дилберт: Не очень-то.
Дилберт: Выяснилось, что все наши данные ненадёжны и противоречивы.
Дилберт: И у нас не хватает мыслительных способностей для применения логики.
Пёсберт: Но это всё равно лучше, чем угадайка.
Дилберт: Откуда ты это ЗНАЕШЬ?
Пёсберт: Тяжело с тобой разгова- ривать.
Алиса: Я переслала твоё письмо Теду.
Дилберт: ЧТО?!!!
Дилберт: Я написал о Теде гадости! Это было личное сообщение для тебя!
Алиса: Ему надо было знать.
Дилберт: Да не надо было ему знать!
Коллега: Я думал, ты сказал, что мы сегодня будем тестировать программу.
Дилберт: Неа. Я никогда не говорил ничего даже отдалённо похожего.
Коллега: Я не могу это так оставить.
Дилберт: Я и не думал, что ты можешь.
Коллега: Я отредактировал твой невероятно сложный документ и послал тебе по почте.
Дилберт: Я не вижу твоих правок.
Коллега: Я забыл включить трекинг изменений.
Дилберт: Я собираюсь нечаянно удалить твоё письмо.
Коллега: Вероятно, я бы и сам так поступил.
Коллега: Могу я дать тебе полезный совет?
Дилберт: Судя по качеству твоей жизни, я бы сказал, что вряд ли.
Коллега: Не трогай мою личную жизнь.
Дилберт: Окей, давай обсудим гнилое качество твоей работы.
Уолли: Мне нужно что-нибудь сказать, чтобы сделать вид, что я участвую в обсуждении.
Уолли: Я беспокоюсь, что этот проект может сократить вовлечённость сотрудников.
Босс: Что это вообще значит?
Уолли: Я не ожидал дополни- тельных вопросов.
Дилберт: Я создал приложение, которое издаёт звонок телефона, чтобы можно было уйти с совещания.
Босс: Как это согласуется с нашим стратегическим направлением?
Телефон: Дзынь Дзынь Дзынь!
Дилберт: Мне нужно ответить.
Босс: Ты можешь в это поверить — поставщик пытался зайти сюда без маски?
Босс: Я сказал ему — неважно, какую маску он наденет, но что-то должно быть.
Босс: И тут мой рассказ принимает жуткий оборот.
Босс: В раздражении поставщик ринулся к своей машине, где у него был с собой упакованный перекус.
Босс: Он яростно сорвал пластиковую обёртку со своего бутерброда.
Босс: И обмотал её вокруг своей головы в качестве маски.
Босс: Разумеется, за пару минут он задохнулся.
Дилберт: Это тот самый бутерброд?
Босс: Ну он бы иначе пропал.
Босс: Окей, на сегодня всё, если ни у кого нет вопросов.
Дилберт: Пожалуйста, хватит. Пожалуйста, хватит. Пожалуйста, хватит.
Ашок: А какое у компании видение?
Алиса: ААА!!!
Босс: Можешь закончить миграцию сервера к понедельнику?
Дилберт: Без шансов.
Босс: Да разве ж это трудно?
Дилберт: Вы говорите так только о вещах, которые не понимаете.
Босс: Я задаю такой вопрос каждый божий день.
Дилберт: Ага.
Босс: Попробуй предложить на 90% меньше прейскуранта и посмотри, согласятся ли они.
Дилберт: Никто не уменьшит свою цену на 90% только потому, что Вам так захотелось.
Дилберт: Я буду выглядеть дураком с такой просьбой!
Босс: Смотри, как это меня вообще не колышет.
Босс: Набросай цифр в это решение, чтобы оно выглядело, будто мы долго над ним думали.
Ашок: Вы серьёзно говорите мне сделать анализ ПОСЛЕ решения?
Босс: Если тебе нужна помощь, поговори с одним из опытных лгунов отдела.
Босс: Дилберт может ответить на все Ваши вопросы, а у меня сейчас другое совещание.
Дилберт: На самом деле нет. Я не имею отношения к этому проекту. Он просто велел мне проводить его до этой комнаты.
Клиент: Ну, это как-то неловко.
Дилберт: Давайте, я выйду в туалет и забуду вернуться?
Дилберт: Вы меня слушаете? Похоже, Вы уткнулись в телефон.
Босс: Я могу делать два дела сразу.
Дилберт: Я могу поспорить, что ты меня даже не слышишь, дубина ты нелепая.
Босс: Ага. Ага. Продолжай.
Дилберт: Пахнешь ты как старые носки, а мозг у тебя сделан из сыра.
Дилберт: Я оценил шансы: с вероятностью 70% дела пойдут хорошо, и с вероятностью 30% мы потеряем деньги на этой сделке.
Босс: Если мы потеряем деньги, ты признаешь, что был неправ?
Дилберт: Как я могу быть неправ? Я просто говорю Вам шансы.
Босс: Если мы потеряем деньги, это ты будешь отвечать за то, что рекомендовал это.
Дилберт: Эм… Нет. Я сообщаю Вам вероятности и оставляю решение за Вами.
Босс: Но это же ты говоришь, что это такая отличная сделка.
Дилберт: Я ТОЛЬКО ГОВОРЮ ШАНСЫ, НЕУЧ С ГОРОШИНОЙ ВМЕСТО МОЗГОВ!!!
Босс: То есть ты НЕ признаешь, что был неправ?
Уолли: Я беру отгул на остаток дня, чтобы оправиться от травмы.
Уолли: Я случайно увидел видео-отрывок из теленовостей.
Босс: Разве ты не можешь это блокировать?
Уолли: Я пытался, но они всегда находят способы проскользнуть через мою защиту.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.