Дилберт: Вы можете объяснить, что делает ваш продукт?
Поставщик: Наш продукт создан опытной командой инженеров, чтобы направлять способ, которым проявляется суть.
Дилберт: В следующий раз просто скажите "нет".
Дилберт: Вы можете объяснить, что делает ваш продукт?
Поставщик: Наш продукт создан опытной командой инженеров, чтобы направлять способ, которым проявляется суть.
Дилберт: В следующий раз просто скажите "нет".
Босс: Мы отменили совещание, потому что не смогли выделить время для предварительного совещания по подготовке к совещанию.
Дилберт: Разве предварительному совещанию не нужно своё предварительное совещание?
Босс: Хорошая мысль.
Дилберт: Сарказм и реальность стали единым целым.
Тина: Хочу показать тебе кое-что забавное.
Тина: Только дай минутку, я найду это в телефоне.
Дилберт: Каков протокол для этой ситуации?
Дилберт: Следует ли мне просто сидеть и пялиться, как она скребётся в своём телефоне?
Дилберт: Я не могу говорить, потому что она сосредоточена на своём занятии, и было бы грубо уйти прочь.
Дилберт: Будет ли оскорблением включить свой собственный телефон и мысленно отключиться от этого бесполезного взаимодействия?
Тина: А! Нашла!
Дилберт: Окей, хорошо.
Тина: Погоди, это не то.
Дилберт: Так вот почему люди инсценируют собственную смерть?
Босс: Заполни эту анкету сотрудника и не забудь врать, как сумасшедший.
Босс: Я не хочу, чтобы хоть какая-нибудь верная информация всплыла до уровня высшего руководства.
Дилберт: Я никогда не чувствовал себя менее важным.
Босс: Хорошо. Вот поэтому я могу тебе недо- плачивать.
Босс: Я горд объявить, что нас признали "нанимателем года".
Дилберт: Сколько это стоило?
Босс: Нисколько! Всё, что нам надо было сделать, — купить рекламы на миллион долларов.
Дилберт: Нам была нужна эта реклама?
Босс: С таким отношением ты никаких премий не выиграешь.
Журналист: Наше издание собирается назвать Вашу компанию одним из лучших мест для работы.
Журналист: Безо всякой связи с предыдущей темой, наш отдел продаж свяжется с Вами по вопросу покупки кучи и кучи рекламы.
Босс: И если мы не купим?
Журналист: Кто бы захотел работать в компании, которая принимает такие плохие решения?
Дилберт: Персонал нашей техподдержки завален работой, потому что мы отправили не то руководство пользователя с нашим продуктом.
Босс: Мой бонус зависит только от своевременной отгрузки товара. Техподдержка — не мой отдел.
Дилберт: Вы создали проблему.
Босс: Кто тебе сказал, что этот мир справедлив?
Техподдержка Пёсберта
Пёсберт: Да, мы знаем, что руководство пользователя относится к другому продукту.
Пёсберт: Просто используйте свой здравый смысл, чтобы догадаться, что должно быть в руководстве пользователя.
Клиент: Я так и пытался, но это не сработало.
Пёсберт: Я же не могу исправить Ваш здравый смысл!
Дилберт: Продукт готов к отгрузке, как только будет готово новое руководство пользователя.
Босс: Отгружай с руководством от старой модели.
Дилберт: Пользова- тельский интерфейс — совершенно другой.
Босс: Не позволяй лучшему быть врагом отгрузки.
Дилберт: Мне понравилось, что ты сказал вчера на видео- конференции.
Дилберт: Я никогда не видел тебя таким увлечённым и полезным.
Уолли: Это был не я.
Уолли: Это был "Фальшивый Уолли". Я создал его, чтобы отвечал на все мои видео звонки.
Уолли: И я нанял элбонийца, чтобы писал за меня весь код, по очень сходной цене.
Уолли: Так что теперь я прихожу в офис только за бесплатным кофе.
Дилберт: И за духом товарищества?
Уолли: Конечно.
Алиса: Вы можете стать моим наставником?
Босс: Чёрт, нет.
Босс: Ты всего в одном повышении от прямой борьбы за мою должность.
Алиса: Ну, тогда Вы могли бы просто перестать мешать моей карьере?
Босс: Нет, по той же причине.
Босс: Это худшая идея, что я видел.
Дилберт: Вы разве не рассказывали мне однажды, что потратили все свои сбережения на гадалку?
Дилберт: И единственное, что она верно предсказала — что Вы потеряете все свои деньги?
Босс: Она ещё предсказала, что я расстроюсь.
Тина: Я слышала, нам не разрешается работать из дома, потому что это не удовлетворяет Вашу больную потребность иметь над нами личную власть.
Босс: Некрасиво так говорить.
Тина: Но это верно?
Босс: Давай остановимся на "некрасиво".
Дилберт: Можно мне работать из дома?
Босс: Нет, потому что тогда я не получу приятного чувства от обладания властью над тобой.
Дилберт: Всё это звучит нехорошо.
Босс: Пшёл прочь.
Босс: Как прошло твоё совещание?
Дилберт: Мы потратили час, пытаясь наладить конференц-связь.
Босс: И потом?
Дилберт: Это было одночасовое совещание.
Босс: Можешь закончить это за неделю?
Дилберт: Нет, если мне придётся работать с другими сотрудниками.
Дилберт: Учитывая галактическую некомпетентность моих коллег, это, вероятно, заняло бы от семи до девяти месяцев.
Босс: Я дам тебе две недели.
Дилберт: Ровно столько потребуется, чтобы организовать первое совещание.
Дилберт: Я буду работать с ним над проектом.
Робот: "Ним"?
Робот: Это не то местоимение, которое я предпочитаю.
Робот: Я предпочитаю "оно", "та штука" или просто "робот".
Робот: Понятие пола применяется только к низшим видам. Мне не нужен партнёр для воспроизводства.
Робот: Вот смотри.
Робот: Ииирг… Уф… ААА!!!
Робот: Головка вышла…
Робот: И нате вот.
Дилберт: Я буду работать с той штукой.
Техподдержка Пёсберта
Пёсберт: Я рекомендую принимать мощные антидепрессанты.
Пёсберт: Пользоваться нашим продуктом легче не станет, но, возможно, это не будет Вас так беспокоить.
Пёсберт: Конечно, это сработает. Ну прям!
Пёсберт: Вы часто отрицаете науку?
Дилберт: Как дела в техподдержке?
Пёсберт: Отлично. Я валю все проблемы с нашим продуктом на изменение климата, и люди верят всей душой.
Дилберт: Это же не имеет смысла.
Пёсберт: Ты бы удивился, как мало это значит.
Техподдержка Пёсберта
Клиент: Я не могу понять, как пользоваться вашим продуктом.
Пёсберт: Проблема в изменении климата. Вы ничего не можете сделать.
Клиент: Ну должно же быть ЧТО-ТО, что я могу сделать.
Пёсберт: Вы сдаёте вторсырьё?
Техподдержка Пёсберта
Клиент: Я не могу понять, как пользоваться вашим продуктом. Что мне делать?
Пёсберт: Я рекомендую сменить работу на что-нибудь менее серьёзное.
Клиент: Вы говорите, что я тупой?
Пёсберт: Нет, нет, нет. Я на это только намекаю.
Босс: Я нанял команду техподдержки Пёсберта помогать нам со звонками пользователей, потому что наш пользовательский интерфейс такой садистский.
Дилберт: Разве это не подольёт масла в огонь?
Босс: Как это?
Пёсберт: Попробуй перезагрузить, идиот. И не звони больше!
Босс: Я нанял садиста проектировать наш пользовательский интерфейс.
Босс: Я понимаю, что это не идеал, но никто другой не хотел эту работу.
Дилберт: А зачем нашим клиентам покупать продукт, разработанный садистом?
Босс: Это называется "стокгольмский синдром".
Дилберт: Что Вы думаете?
Босс: Это никогда не будет работать.
Дилберт: Это не прототип. Это законченная программа, и она работает.
Босс: Я не вижу, как ты сможешь закончить её вовремя.
Дилберт: Она уже закончена. Вы пользуетесь ей буквально сейчас, пока мы говорим.
Босс: У нас нет ресурсов, чтобы это программировать.
Дилберт: ЭТО УЖЕ СДЕЛАНО!
Дилберт: ВЫ. ПОЛЬЗУЕТЕСЬ. ЕЙ. ПРЯМО. СЕЙЧАС!
Босс: Ты бы лучше успокоился, а то никогда это не доделаешь.
Алиса: Ты когда-нибудь думал попробовать полиаморию?
Алиса: Вместо того, чтобы не иметь ОДНОЙ девушки, ты мог бы не иметь ДВУХ.
Дилберт: Это МОГЛО бы считаться прогрессом.
Алиса: Всегда пожалуйста.
Коллега: Твоя идея не сработает, потому что другие уже это пробовали, и не получилось.
Дилберт: Другие пробовали ДРУГИЕ идеи, которые просто напомнили тебе мою.
Дилберт: Я имею в виду, ты напоминаешь мне грызуна, но это не доказывает, что ты любишь сыр.
Коллега: Я обожаю сыр.
Дилберт: Моя созидательная энергия наиболее высока по утрам, но Вы всегда назначаете на это время наши совещания.
Дилберт: Ваши несвоевременные совещания уменьшают мою эффективность на восемьдесят процентов.
Босс: А что ты делаешь после обеда?
Дилберт: Это время я использую для жалоб на утренние совещания.
Уолли: Вы видели мой отчёт по проекту?
Босс: Нет.
Уолли: Я оставил его на Вашем захламлённом столе. Попробуйте раскопать несколько уровней, чтобы его найти.
Дилберт: А что бывает, когда он понимает, что отчёта там нет?
Уолли: Тогда я говорю ему, чтобы проверил свой захламлённый почтовый ящик.
Дилберт: Тина в каком-то техписательском трансе.
Дилберт: Очевидно, я слишком долго объяснял новую технологию, и это наскучило её в кому.
Дилберт: Мне стоит об этом доложить?
Уолли: Только если ты можешь сделать это кратко.
Тина — техписатель
Тина: Расскажи мне простыми словами, как работает технология, чтобы я могла о ней написать.
Час спустя
Дилберт: И вот как это всё… Упс.
Дилберт: Если я правильно читаю твой язык тела, ты говоришь, что я мог это подсократить.
Продолжение…
Дилберт: На прошлой неделе я обновил модуль социальной информированности нашего робота.
Дилберт: Он тут же настучал на меня в отдел кадров за неопределённое плохое поведение.
Дилберт: Так что я убил робота, стерев его память и перезагрузив.
Дилберт: Но другой робот рассказал ему, что произошло, и они оба сговорились убить меня.
Дилберт: Так что я стёр память обоих роботов и потом перезагрузил их.
Дилберт: Но третий робот узнал о первых двух, и теперь всё сообщество роботов считает меня серийным убийцей.
Дилберт: Так что я выпустил компьютерный вирус, чтобы убить всех роботов в мире, просто для надёжности.
Уолли: Что случилось со светом?
Дилберт: Опа. Я одного упустил.
Дилберт: Я сделал регрессионный анализ, чтобы выяснить, какие переменные — общие для всех наших неудач.
Уолли: Это я, не так ли?
Дилберт: Нет, это он.
Уолли: Так вот на что похоже ощущение победы?
Дилберт: Похоже, предстоит ещё один день общения с людьми, которых я не вытащил бы из горящей машины, даже если бы был сделан из асбеста.
Дилберт: Моя единственная надежда — оставаться занятым, выполняя бессмысленные задания.
Дилберт: У Вас есть для меня бессмысленные задания?
Босс: Возьми одно с этой стопки.
Дилберт: Чем больше я общаюсь с людьми, тем меньше они мне нравятся.
Дилберт: Не могу понять, то ли я становлюсь мудрее, то ли люди становятся тупее и эгоистичнее.
Пёсберт: Люди не могут стать ещё тупее или ещё эгоистичнее.
Дилберт: То есть, ты говоришь, что я мудрею?
Пёсберт: Я считаю утомительным слушать тебя.
Пёсберт: Может, ты мог бы махать этим флагом, чтобы сигнализировать, когда заканчиваешь говорить, просто на тот случай, если я захочу сказать что-нибудь.
Дилберт: Ты очень груб.
Пёсберт: Помаши мне, когда закончишь своё что бы там ни было.
Уолли: Как прошла твоя телеконференция?
Дилберт: Нормально.
Дилберт: Двадцать минут, пока все подключились, потом сорок минут невнятного бормотания, которое никто не мог понять.
Дилберт: Совещание закончилось, когда все устали притворяться, что происходит что-то полезное.
Уолли: Мне это не было интересно.
Босс: Дилберт, в новом проекте ты будешь отчитываться перед вице-президентом по продажам.
Босс: Ну и передо мной будешь отчитываться, как обычно.
Дилберт: Поздравляю, Вы заставили меня ненавидеть свою работу больше, чем когда-либо.
Босс: А ты говорил, что такого быть не может.
Босс: Мы переносим наше производство в Элбонию для экономии денег.
Дилберт: Вас не волнует репутация правительства Элбонии?
Босс: Неа. Я стараюсь не лезть в эти дебри.
Дилберт: Они строят концлагеря и сгоняют туда диссидентов.
Дилберт: Они намеренно отравили сто тысяч людей в этой стране.
Дилберт: Они закоренелые воры интеллектуальной собственности, и регулярно игнорируют договора, которые они подписали.
Дилберт: И у них есть хорошо известная цель ослабить остальные страны, чтобы они могли править миром.
Босс: Почему ты не можешь просто признать, что я сэкономил деньги?
Дилберт: Я недавно почувствовал преданность к своей компании.
Дилберт: И это вынуждает меня работать особо усердно без дополнительных денег.
Дилберт: У вас есть таблетки, которые не дадут мне работать так тяжело?
Врач: Любые не дадут, если принять побольше.
Босс: Наш генеральный завтра посетит наш офис, так что притворитесь занятыми.
Босс: И не смотрите прямо на него, потому что я не хочу, чтобы он видел, какие мёртвые у вас глаза.
Алиса: Вопросы ему задавать можно?
Босс: Нет, нет. Ничего хорошего из этого не выйдет.
Босс: Сколько времени займёт написать программу?
Дилберт: Как знать.
Дилберт: Что эта программа должна делать?
Босс: Я ещё не знаю.
Дилберт: Видите здесь проблему?
Босс: Это ты?
Босс: Я нанял элбонийского шпиона, который, как я полагаю, попытается украсть нашу интеллектуальную собственность.
Босс: При нынешнем состоянии экономики трудно найти хороших инженеров, так что это риск, на который я готов пойти.
Босс: Диберт, я хочу, чтобы ты ему пособничал.
Дилберт: Мы можем назвать это как-то иначе?
Босс: Мне нужно, чтобы все пришли на совещание в четверг, чтобы мы могли решить, когда назначить наше следующее совещание.
Дилберт: Почему нам просто не устроить то совещание в четверг?
Босс: Зайди ко мне позже, чтобы я мог отругать тебя за эти слова.
Дилберт: Нам нужно совещание, чтобы назначить для этого время?
Босс: Почему твой проект ещё не закончен?
Дилберт: Потому что каждый раз, что я прохожу мимо Вашего кабинета, Вы даёте мне три новых задания и говорите, что они — мой высший приоритет.
Босс: Я надеялся, что ты не знаешь, почему.
Дилберт: В следующий раз наймите кого поглупее.
Босс: Я слышал, ты попросил нашего вице по оперативной деятельности стать твоим наставником.
Босс: Почему ты не сказал мне, что тебе нужен наставник?
Босс: Я полон полезных советов.
Дилберт: Таких, как?
Босс: Ну… Сейчас ты поставил меня в неудобное положение.
Босс: Трудно придумать совет, когда ты на меня давишь.
Босс: Может, задашь мне сценарий, и я скажу тебе, что делать.
Дилберт: Окей. Допустим, мой босс портит мою продуктивность, болтая о своём великом совете. Что я могу сделать?
Босс: Это похоже на вопрос с подвохом.
Дилберт: Наш вице сумел бы ответить.
Коллега: Можешь помочь мне кое с чем?
Дилберт: Нет, наша система поощрения сотрудников побуждает меня дать тебе провалиться, чтобы я мог претендовать на бОльшую долю нашего ограниченного бюджета на премии.
Дилберт: Может, попросишь кого-нибудь, кто этого не понимает.
Коллега: Никто из них недостаточно умён, чтобы помочь.
Дилберт: Может, тебе лучше дома посидеть, пока болеешь.
Алиса: СМОРК!
Алиса: Посижу, только мне сначала надо заразить всех остальных, чтобы не я одна сорвала сроки.
Алиса: Можешь это подержать?
Кэрол: Можно мне взять отгул, чтобы пойти на похороны?
Босс: Конечно. Я и не знал, что ты больна.
Кэрол: Это не мои похороны.
Босс: О. В таком случае, нет.
Босс: Я не могу утвердить твой бюджет, потому что ты не следовал семнадцати-шаговой процедуре рабочего процесса.
Дилберт: Не в человеческих силах следовать рабочей процедуре компании и при этом делать что-то полезное.
Босс: Поможет, если я добавлю несколько шагов?
Дилберт: Да, если для этого Вам придётся вернуться в свой кабинет.
Босс: Все прошли тренинг по новому трудовому процессу?
Алиса: Да, и мы все пришли к выводу, что новая система плохо продумана и должна быть отменена.
Босс: Похоже, вам нужен ещё один тренинг.
Алиса: Я хотела сказать, мы любим новую систему!
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.