Босс застрял в вентиляции
Дилберт: Турбо-воздуходувка будет готова после цикла смазки.
Дилберт: Мы уверены, что он уже мёртв, верно?
Босс: Помогите!
Алиса: Я думаю, настоящее преступление — это построить такую крутую машину и НЕ запустить её.
Босс: Кто-нибудь меня слышит?
3 комментария:
я бы перевел первую фразу как "турбо-воздуходувка херачнет(долбанет, жахнет) после цикла смазки"
и последние слова шева с этим шрифтом не видны совсем
Я как-то постеснялся херачнуть.
А шрифт поправлю.
А может просто "турбо-воздуходувка сработает после цикла смазки". Ну, или "долбанет", на крайний случай. Имхо, так будет ближе к оригиналу.
П.С. Спасибо за переводы
Отправить комментарий