2014.07.30 Мы купили старт-ап из Кремниевой долины, только чтобы получить…



Дилберт 30 июля 2014 г.

Босс: Мы купили старт-ап из Кремниевой долины, только чтобы получить их инженеров.


Босс: Будь с ними помягче. Они социально неразвиты, и они не видели женщины четыре года.


Сотрудник: Кто хочет подебатировать о расширяемой архитектуре с последующим нерестом?


4 комментария:

Анонимный комментирует...

Я думаю имелся в виду не нерест, а что-то типа этого http://en.wikipedia.org/wiki/Spawn_(computing)

Анонимный комментирует...

Учитывая замечание про женщин, кажется, что spawn здесь имеет смысл "плодиться, размножаться". Так что нерест - адекватный перевод.

Konstantin Ershov комментирует...

тэг "Алиса" надо добавить

Dilbert.ru комментирует...

По-моему, автор тут пытался сыграть на двусмысленности терминов. Парень вроде говорит о чём-то компьютерном, но намекает на плотские отношения, извините.
Я даже ради этого написал "расширяемой" вместо "масштабируемой". В потугах передать пошлые намёки.
"Нерест", конечно, выбивается из картины, но я не придумал чего-то подходяще двусмысленного.

Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet