2011.12.30 Я взволнован, потому что у меня через несколько минут встреча с…



Дилберт 30 декабря 2011 г.



Босс: Я взволнован, потому что у меня через несколько минут встреча с Потрясающим Бобом.


Босс: Всё, что он делает, — чуточку более потрясающе, чем всё, что делают остальные.


Дзынь


Кэрол: Он опаздывает, потому что в химчистке не могут убрать пятна от суши с его летающего костюма с крыльями.


Босс: Потрясающе!


2 комментария:

Twilight_Sun комментирует...

Вингсьют - есть такое слово. Даже в русской википедии.
Это я как вингсьютер - будущим поколениям. Вдруг кто зайдет прочитает.

Dilbert.ru комментирует...

Ну, есть. В википедии. Но "вингсьют" русскими буквами мне как-то пока не смотрится. Спеллчекер (простите) файрфокса (простите) его подчёркивает и предлагает заменить на "лингвист".
Он также подчёркивает слова "википедия" (правильно - "передовики"), "спеллчекер" (правильно - "переспелый") и "файрфокс" (правильно - "фокстрот").

Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet