2011.06.24 Гугль обнаружил, что мы используем фиктивные линки для подъёма…



Дилберт 24 июня 2011 г.

Дилберт: Гугль обнаружил, что мы используем фиктивные линки для подъёма своего поискового рейтинга.


Дилберт: Теперь наш сайт выдаётся только в результатах поиска по строке "навоз вместо мозгов".


Босс: ИМ ЭТО С РУК НЕ СОЙДЁТ!


Компьютер: Заткни свою дырку для пирогов.


5 комментариев:

Slurp комментирует...

Для „pie hole“ Мультитран предлагает более «жоский» перевод «хлебало» :-))

Unknown комментирует...

Возможно пай хоул это аналог рускского "хлеборезка", т.е заткни свою хлеборезку.

Dilbert.ru комментирует...

Хороший вариант.
Между прочим, "pie hole" мне кажется нарочито симметричным к "ass hole", так что с некоторой долей эстетства можно перевести это как "оральное отверстие".
Но это я уже выпендриваюсь.

JR комментирует...

оральное отверстие - отлично!

Python_Kaa комментирует...

Тогда уж не "оральное", а "орательное"

Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet