2009.11.03 Мне нужно, чтобы Вы принимали эти таблетки,..



Дилберт 3 ноября 2009 г.

Врач: Мне нужно, чтобы Вы принимали эти таблетки, потому что агентша фармацевтической компании просто пышет жаром.


Врач: Могут быть побочные эффекты, но "мужской кодекс" говорит, что Вы должны подставить мне крыло, если я прошу.


Дилберт: Похоже, он поддерживает буквальную интерпретацию "мужского кодекса".


3 комментария:

Inskin комментирует...

"Пышет жаром"? Хм, поиск по "smoking hot" мне не дал вариантов перевода, зато выдал много ссылок на фильмы с этими словами в названии, и общая направленность выражения становится ясной, и "пышет жаром", по-моему - далёкий от смысла вариант.

Dilbert.ru комментирует...

Боюсь, что у меня слабые телепатические способности. Я не знаю, какие фильмы Вы смотрите, какая направленность становится Вам ясной, и какой смысл далек от варианта "пышет жаром".

anton0xf комментирует...

таки перевод правильный: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=smoking%20hot

Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet