Уолли: "Наклоняясь"? Какого чёрта об этом пишет журнал для сидячих?
[Подозреваю, что "sitting there" — намёк на журнал "being there".]
сидя там
Уолли: Я помню, когда "Сидя Там" ещё что-то значило. Вот я им выскажу, что я о них думаю.
Журналист: Честно говоря, нам больше нечего сказать о сидении.
Уолли: Да в жизни не поверю!
2 комментария:
Честно говоря, совсем смысла не уловил.
Смысл в том, что Уолли ленив и постоянно уклоняется от своих обязанностй. Он СИДИТ в офисе и больше ничего не делает
Отправить комментарий