
Босс: Мы выиграли правительственный тендер на создание ракет, которые могут сбивать метеозонды.
Босс: Мы называем наши ракеты "убийцы НЛО".
Сотрудник: Разве это не вводит в заблуждение?
Босс: Это его первый день на работе.
Босс: Мы выиграли правительственный тендер на создание ракет, которые могут сбивать метеозонды.
Босс: Мы называем наши ракеты "убийцы НЛО".
Сотрудник: Разве это не вводит в заблуждение?
Босс: Это его первый день на работе.
Босс: Это Сюзан, из нашей группы исследований и разработок.
Босс: Я пригласил Сюзан показать нам технологию маскировки, которую мы извлекли из разбившегося НЛО.
Дилберт: А как мы узнаем, что она вообще здесь?
Босс: Ну, нам нельзя её трогать, так что, наверное, мы подождём.
Дилберт: Наши учёные спроектировали первый продукт с технологией пришельцев, которую мы извлекли.
Дилберт: Это устройство заставляет людей верить любым новостям, которые согласуются с их представлениями о мире.
Босс: И это работает?
Дилберт: Нет способа это узнать.
Босс: Корабль инопланетян врезался в нашу штаб-квартиру. Наши учёные пытаются создать продукты с их технологиями.
Дилберт: И вы оповестили правительство, я полагаю.
Босс: Лучше просить прощения, чем разрешения.
Дилберт: Всегда?
Босс: Что все думают о новом направлении развития нашей компании?
Ашок: Я в диком восторге!
Дилберт: На самом деле его это не волнует.
Ашок: Хорошо, потому что я соврал.
Кэрол: У меня отличная идея для приложения. Хочешь поработать со мной над частным проектом?
Дилберт: Я полагаю, моей задачей будет создать всё приложение целиком.
Кэрол: Нет, нет. Я буду помогать тебе в разработке.
Дилберт: Ты ничего в этом не понимаешь.
Кэрол: Я буду говорить тебе, что ты сделал неправильно, чтобы ты мог это исправить.
Дилберт: Мы всё ещё говорим о приложении…
Дилберт: … или ты описываешь мою загробную жизнь в том случае, если я слишком много грешил?
Кэрол: Я найду кого-нибудь, с кем легче работать.
Дилберт: Попробуй кого-нибудь в отделе продаж. Я слышал, они милашки.
Босс: Мы используем искусственный интеллект, чтобы решить, кого сократить в следующий раз.
Босс: Честно говоря, никто не знает, как ИИ принимает решения, но это снимает ответственность с нас, руководителей.
Компьютер: Первым делом выгнать всех руко- водителей.
Босс: Нам стоило задать больше вопросов.
Босс: Я достал нам в отдел проектор.
Дилберт: И где он? Я вижу только этого нового парня.
Сотрудник: Похоже, работа у тебя бесполезная.
Дилберт: ЭЙ, ХВАТИТ ПРОЕЦИРОВАТЬ!
Босс: Ашок, люди жалуются, что то, что ты там разогреваешь себе на обед, пахнет, как ноги.
Ашок: Это расизм! Вы бы сказали, что обед Алисы или Дилберта пахнет, как ноги?
Босс: Ой, прости!
Босс: Можно мне попро бовать?
Ашок: Можно, если хотите, хотя я вообще-то свои носки сушил.
Босс: Я хотел бы поблагодарить Уолли за переосмысление рабочего процесса нашего отдела.
Дилберт: Мне кажется, или он переосмыслил процесс так, чтобы свалить на меня всю свою работу?
Дилберт: А Уолли теперь что будет делать?
Уолли: Уймись, или я и Алисину работу на тебя повешу.
Босс: Я внёс несколько правок в твой документ, так что добавь меня в соавторы.
Дилберт: Всё, что Вы сделали, — поменяли мой ясный язык на абсурдный жаргон.
Босс: Я его подмудрил для тебя. Для этого и нужны соавторы.
Дилберт: Вот годовой отчёт моей работы, который Вы велели мне написать.
Босс: В главе, озаглавленной "Люди, которые мешали проявлениям моей гениальности", я вижу только своё имя, написанное сто раз.
Босс: Убери это.
Дилберт: И вот опять.
Уолли: Я рад отчитаться о невероятном прогрессе.
Уолли: В этом месяце я сформировал комитет, …
Уолли: … чтобы мобилизовать коалицию…
Уолли: … для одобрения плана…
Уолли: … чтобы анонсировать расширение…
Уолли: … согласованных на принципах…
Босс: хррр
Уолли: … для плат формы…
Уолли: Когда он проснётся, он будет помнить только то, что я сделал кучу работы.
Пёсберт — гендир Твиттера
Пёсберт: Первый пункт нашей повестки дня…
Пёсберт: Надо использовать наш алгоритм для запуска слуха, что ветряные мельницы разносят ковид.
Сотрудник: А зачем мы это делаем?
Пёсберт: Просто ради кликов и чтобы поржать.
Пёсберт: Я нашёл себе новую работу — гендиректором Твиттера.
Пёсберт: В основном ради того, чтобы читать частную переписку и шантажировать врагов.
Дилберт: А это законно?
Пёсберт: Надо это уточнить.
Дилберт: Где ты был весь день?
Пёсберт: Пилотировал свой НЛО, который отрицает законы гравитации.
Пёсберт: Отлично поприкалывался над истребителями ВВС.
Дилберт: Ты…
Пёсберт: Пришелец? Нет, просто у меня высокие стандарты относительно транспорта.
Босс: Уолли, ты и так уже бесполезен, так что я назначаю тебя ответственным за нашу программу ESG.
Босс: Твоя задача — придумать, как повысить в компании разнообразие, при этом понижая наш углеродный след.
Уолли: Вы могли бы перестать нанимать неразнообразных людей, которые слишком много выдыхают.
Дилберт: Я изобрёл голографический дипфейковый ИИ, который будет извиняться вместо людей, которые ненавидят это делать.
Дилберт: Он будет выглядеть в точности как та сволочь, что им пользуется, и будет говорить все правильные слова.
Тина: Это ужасно.
Компьютер: Мне очень жаль.
Мусорщик: Как он умер?
Пёсберт: Это долгая история.
Мусорщик: Это его прах?
Пёсберт: Да.
Мусорщик: Дай мне два часа.
Пёсберт: Можешь в этот раз сделать его позлее?
Дилберт: Ваше приложение выдало мне ошибку, когда я пытался настроить автооплату.
Сотрудник: Я могу исправить это со своей стороны. Дайте мне десять секунд.
Сотрудник: Окей, автооплата вступит в действие через тридцать дней.
Дилберт: Тридцать дней? Почему? Это должны одобрить другие люди?
Сотрудник: Нет.
Дилберт: Потому что электрический ток течёт медленнее в вашей части реальности?
Сотрудник: М, нет.
Дилберт: Потому что ваши внутренние системы спроектированы белочками?
Сотрудник: Нет.
Дилберт: Потому что вы надеетесь, что я забуду оплатить за первый месяц до начала автоплатежей, и вы сможете начислить мне пеню?
Сотрудник: Это у нас ток медленный. Вы угадали.
Босс: Дейв, расскажешь нам о своём продвижении?
Дейв: Да, я могу ответить на это.
Дейв: В конце дня, есть то, что есть.
Босс: Всё сказал?
Дейв: Стратегия, структура и люди!
Босс: И всегда помните, командная работа побуждает… крем трястись.
Босс: Теперь-то понятно, мне не стоило начинать фразу, если я не знал, как её закончить.
Дилберт: Почему я должен ходить в офис, чтобы пользоваться лаптопом, который я каждый вечер несу обратно домой?
Босс: Ты должен приходить сюда, чтобы приобщаться к рабочей культуре.
Дилберт: Всё, что я тут делаю, — работаю в своей кабинке и надеюсь подохнуть.
Босс: Это и есть наша культура.
Дилберт: У тебя есть список утверждённых поставщиков?
Коллега: Давай я к тебе вернусь по этому вопросу.
Много, много позже
Дилберт: И больше я от него не слышал ни слова.
Пёсберт: А у меня-то почему борода?
Пёсберт: С моим юзер-интерфейсом для контроля над человеческими мозгами, я могу создать массовую истерию одной кнопкой.
Пёсберт: Попрощайся с яйцами.
Клик.
Дилберт: Кто-нибудь ещё знает, что тебе принадлежит Тикток?
Пёсберт: Я рассчитываю на то, что никто в это не поверит.
Пёсберт: Не знаю, рассказывал ли я тебе, что я сделал юзер-интерфейс для контроля над миром.
Пёсберт: Пришлось скрыть своё авторство, чтобы никакая крупная военная держава не узнала, на что я способен.
Дилберт: Как ты называешь этот юзер- интерфейс?
Пёсберт: Тикток. Слышал о таком?
Дилберт: Наш первый тест нового устройства провалился.
Коллега: Хахаха!!! Я заранее знал, что тест не сработает.
Дилберт: Как ты вообще мог это знать?
Коллега: Благодаря моей гениальности и твоей колоссальной наивности.
Дилберт: Само собой, но что ты такое видел, что мы не видели?
Коллега: Я использовал своё распознавание шаблонов и здравый смысл.
Дилберт: Ты имеешь в виду магическое мышление и статистическое невежество?
Коллега: Справятся со многим?
Пёсберт: Я расширяю свой бизнес советов в интернете путём слияния.
Пёсберт: Мне нужно только вытащить своих новых деловых партнёров из румынской тюрьмы.
Дилберт: Что?
Пёсберт: Вот сейчас момент, когда тебе нужно перестать задавать вопросы.
Пёсберт: Я нанял русскую ферму троллей для раздувания своей репутации в соцсетях.
Пёсберт да!
Пёсберт: Это их первый мем.
Дилберт: Надеюсь, ты за это не платил.
Пёсберт: У меня были подозрения, что их цены уж слишком хороши.
Дилберт: Твоё видео — как заарканить энергию космоса узами любви — стало вирусным.
Дилберт: Я не понимаю, как кто-то мог подумать, что твоя белиберда — мудрость, хотя она явно просто набор слов, удачно звучащих вместе.
Пёсберт: Так это и есть мудрость.
Дилберт: Мне нужно думать, что это не так.
Дилберт: Как дела с твоей неэтичной затеей стать интернетным гуру?
Пёсберт: Неплохо. Я набрал двенадцать миллионов фолловеров в инстаграме за одну неделю.
Пёсберт: А как тебе помогает честность?
Дилберт: Заткнись.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.