2010.01.31 Уолли, сделаешь мне одолжение?



Дилберт 31 января 2010 г.

Коллега: Уолли, сделаешь мне одолжение?


Уолли: Конечно. Для чего ещё друзья?


Уолли: В конце концов, ты бы сделал мне одолжение, если бы я попросил?


Коллега: Э… Конечно.


Уолли: Конечно, ты бы сделал.


Уолли: Так сделай мне одолжение — не проси меня об одолжениях.


Коллега: Вау. Окей. Этого я не предвидел.


Ашок: Ты как волшебник, который использует социальные обычаи, как магию.


Ашок: Ты прямо Безволосый Поттер!


Уолли: Не говори Лысоморту.


2010.01.30 Вы некомпетентный президент, но инвестиционный банк Пёсберта может…



Дилберт 30 января 2010 г.

Пёсберт: Вы некомпетентный президент, но инвестиционный банк Пёсберта может помочь Вам сделать вид, что Вы нашли ключи к успеху.


Пёсберт: Я устрою неблагоразумное слияние, чтобы Вы могли обналичиться и соскочить, а я возьму непристойную комиссию.


Пёсберт: Это как взятка, только Вы не садитесь в тюрьму, а кто-нибудь пишет бестселлер с Вашим именем на обложке.


Президент: А можно мне его прочитать?


2010.01.29 О, нет. Если я не перешлю это письмо пятидесяти друзьям,..



Дилберт 29 января 2010 г.

Босс: О, нет. Если я не перешлю это письмо пятидесяти друзьям, я умру через неделю.


Босс: У меня нету столько друзей! Мне нужно завести больше друзей, и срочно!!!


Дилберт: Что ты теперь ему шлёшь?


Уолли: Я поднимаю до шестидесяти друзей.


2010.01.28 Я не умею отличать городские легенды от реальности.



Дилберт 28 января 2010 г.

Босс: Я не умею отличать городские легенды от реальности.


Врач: Мне нужен Ваш номер социального страхования, чтобы я сообщил правительству, что не надо учитывать Ваш голос на выборах.


Босс: Вы так можете сделать?


Врач: Вот пилюли, которые выглядят точно как Тик-Так.


2010.01.27 Срочный и-мейл, который Вы отфорвардили всей компании,..



Дилберт 27 января 2010 г.

Дилберт: Срочный и-мейл, который Вы отфорвардили всей компании, — это розыгрыш.


Дилберт: На самом деле люди не сгорают заживо, если пользуются мобильными телефонами во время затмения.


Дилберт: И ещё плохие новости: "Программы Защиты Сумасходителей" не существует.


2010.01.26 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 26 января 2010 г.


Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Тед, я перевожу тебя на должность с более высоким риском производственных травм.


Котберт: Ты будешь пробираться над цистерной кислоты безо всяких страховочных тросов.


Тед: А почему у нас вообще есть цистерна кислоты?


Котберт: Потому что токсичные испарения — это слишком долго.


2010.01.25 Другому отделу нужна твоя помощь в проекте на полгода.



Дилберт 25 января 2010 г.

Босс: Другому отделу нужна твоя помощь в проекте на полгода.


Дилберт: А кто будет делать мою работу здесь?


Босс: Ты и будешь, но только то, что имеет значение.


Дилберт: И давно я делаю работу, которая не имеет значения?


Босс: Упс.


2010.01.24 Наш президент попросил каждого менеджера описать функции его группы…



Дилберт 24 января 2010 г.

Босс: Наш президент попросил каждого менеджера описать функции его группы на одном слайде.


Босс: Я не вижу, как мы можем уложить все наши разнообразные функции на одном слайде пауэрпойнта.


Дилберт: Вы могли бы сказать, "Мы тратим всё наше время, пытаясь убедить остальных, что чего-то стоим".


Босс: Это не всё, что мы делаем.


Алиса: Иногда мы ещё спорим о том, что мы делаем.


Босс: Это мы только СЕЙЧАС этим заняты. Завтра мы будем делать что-то полезное.


Дилберт: Может, добавить сноску к слайду, "Мы мечтаем когда-нибудь стать полезными".


Дилберт: Или Вы могли бы раздуть наши достижения, создавая ложное впечатление о нашем потенциале.


Босс: Да!


Босс: Чего мы в последнее время добились?


Уолли: Мы получили зарплату за планирование нашей лжи президенту.


2010.01.23 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 23 января 2010 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Согласно опросу сотрудников, вы хотите получать меньше льгот.


Дилберт: Я не помню, чтобы участвовал в каком-то опросе.


Котберт: Мы выбрали одного случайного представителя.


Дилберт: Это звучит немного подо- зрительно.


Котберт: Среди других выводов: вы хотите больше устных оскорблений.


2010.01.22 Тренинг культурной восприимчивости



Дилберт 22 января 2010 г.



Тренинг культурной восприимчивости


Лектор: Элбонийцы верят, что, если вы зеваете в их сторону, вы крадёте их душу.


Алиса: Другими словами, мы можем использовать это, как угрозу на переговорах.


Лектор: Нет, это не…


Позже


Алиса: Окей, мой стажёр забрал твою душу. Дай нам скидку 20%, или он сглотнёт.


2010.01.21 Алиса, я посылаю тебя на тренинг культурной восприимчивости перед…



Дилберт 21 января 2010 г.


Босс: Алиса, я посылаю тебя на тренинг культурной восприимчивости перед нашей встречей с элбонийцами.


Босс: В прошлый раз ты почти что начала войну.


Алиса: Я сделала одну маленькую ошибку.


Ретроспекция


Алиса: И вот ещё чем отличаются женщины в моей стране.


Бах!!!


2010.01.20 Твоё письмо было довольно грубым.



Дилберт 20 января 2010 г.

Тина: Твоё письмо было довольно грубым.


Дилберт: Ты хотела сказать — кратким.


Тина: Ты должен мне извинения.


Дилберт: Я сожалею, что ты не знаешь, что такое краткость.


Тина: Ты делаешь только хуже!


Дилберт: Тогда почему я так счастлив?


2010.01.19 Учёные-футуристы говорят, что когда беби-бумеры начнут массово…



Дилберт 19 января 2010 г.

Уолли: Учёные-футуристы говорят, что когда беби-бумеры начнут массово выходить на пенсию, Вы не сможете заполнить критические вакансии.


Уолли: Если Вы позволите мне лодырничать сейчас, я отработаю Вам несколько хороших лет, когда мне будет шестьдесят.


Босс: А если ты не сдержишь слово?


Уолли: На этот риск я готов пойти.


2010.01.18 Если мы перенесём наши корпоративные приложения в интернет,..



Дилберт 18 января 2010 г.

Дилберт: Если мы перенесём наши корпоративные приложения в интернет, и зааутсорсим наши продажи и разработку продуктов…


Дилберт: Всей компанией сможет управлять одна обезьяна.


Дилберт: Плюс вторая обезьяна — смотреть на пауэрпойнтовые слайды первой обезьяны.


2010.01.17 И Рассел будет БТП нашего проекта.



Дилберт 17 января 2010 г.

Дилберт: И Рассел будет БТП нашего проекта.


Ашок: БТП?


Алиса: Бесполезный тупой парень.


Алиса: В каждом проекте такой есть.


Дилберт: В какой-то другой ситуации Рассел может казаться совершенно компетентным.


Дилберт: Но в любой маленькой группе самый тупой выглядит совершенно бесполезным.


Дилберт: Все остальные в этом проекте — таланты. Из-за этого Рассел выглядит, как шимпанзе.


Алиса: Очень полезно сразу идентифицировать БТП, чтобы мы могли отговорить его от попыток причинить пользу.


Ашок: А он не обидится?


Сотрудник: МОЯ ХОЧЕТ БАНАНА!


Алиса: Это трудно узнать.


2010.01.16 Меня больше не устраивает быть бесполезным на работе.



Дилберт 16 января 2010 г.

Уолли: Меня больше не устраивает быть бесполезным на работе.


Уолли: Я решил заняться гольфом, чтобы я мог быть бесполезным и в выходные.


Дилберт: Ты будешь брать уроки?


Уолли: Если не брать, будет больше возможностей ударить по мячу.


2010.01.15 У тебя есть минутка?



Дилберт 15 января 2010 г.


Коллега: У тебя есть минутка?


Дилберт: Несомненно.


Дилберт: Я сегодня выделил одну минуту для напрасной потери времени.


Коллега: Это не напрасная потеря времени.


Дилберт: Жалко. Я выделил время только на это.


2010.01.14 Как дела в фокус-группе?



Дилберт 14 января 2010 г.

Босс: Как дела в фокус-группе?


Дилберт: Мы им не нравимся. Они сговариваются штурмовать нашу комнату наблюдения.


Босс: Выпусти сонный газ.


Дилберт: КРЕСЛО!


2010.01.13 Нам нужно приобщить наших клиентов к процессу разработки продукта.



Дилберт 13 января 2010 г.

Босс: Нам нужно приобщить наших клиентов к процессу разработки продукта.


Дилберт: У нас есть только клиенты, которые слишком тупы, чтобы проверить отзывы о продуктах в интернете.


Босс: Всё равно сделай это.


Клиент: А может оно надеть шляпу, как обезьянка?


Дилберт: В миллионный раз, программы не носят одежду.


2010.01.12 Я не люблю говорить гадости о моих конкурентах,..



Дилберт 12 января 2010 г.



Продавец: Я не люблю говорить гадости о моих конкурентах, но они все вампиры.


Продавец: И не те, которые все такие сексуальные. Они скорее кусачего вида.


Продавец: Наш продукт даже не работает, и всё равно вам лучше купить у нас.


Алиса: Они сказали, что вы едите младенцев.


2010.01.11 Наш коммивояжёр одолжил тот демонстрационный модуль,..



Дилберт 11 января 2010 г.

Поставщик: Наш коммивояжёр одолжил тот демонстрационный модуль, посмотреть на который вы летели через всю страну.


Поставщик: Могу я показать вам что-нибудь совершенно не относящееся к делу, чтобы ситуация не была такой неловкой?


Дилберт: Дай мне минуту выйти из зоны разлёта брызг.


2010.01.10 Боже.



Дилберт 10 января 2010 г.


Дилберт: Боже.


Бухгалтерия


Бухгалтерия


Дилберт: Я бы хотел поговорить с кем-то о моём отвергнутом отчёте о расходах.


Бухгалтер: Проблема в том, что ты не приложил квитанцию на плату за проезд по мосту.


Дилберт: Или, может, проблема в том, что у тебя безрадостная, тупиковая работа.


Дилберт: И твой босс не позволяет тебе судить самому, потому что сам факт работы здесь доказывает, что ты не способен принимать хорошие решения.


Дилберт: Отклоняя мой отчёт о расходах, ты получаешь иллюзию власти и лелеешь твоё увядшее и угасающее эго.


Бухгалтер: Вообще-то, я уже собирался одобрить отчёт.


Дилберт: Для этого не обязательно вставать в такую позу.


2010.01.09 Давайте запланируем основанную на сценариях дискуссию типа "Круглый…



Дилберт 9 января 2010 г.

Босс: Давайте запланируем основанную на сценариях дискуссию типа "Круглый Стол" о нашем управлении проектами в масштабах предприятия.


Босс: Мы задействуем наш инструмент обзора инфраструктуры, чтобы конструировать многослойную систему, основанную на рисках.


Дилберт: Это уже почти что-то значило.


Уолли: У меня даже искушение перестать делать что попало.


2010.01.08 Мы никогда вместе не работали, так что давай я расскажу,..



Дилберт 8 января 2010 г.

Уолли: Мы никогда вместе не работали, так что давай я расскажу, как это всё будет.


Уолли: Ты будешь ожидать от меня вклада в работу, и будешь каждый раз разочарована. В конечном счёте, ты сделаешь всё сама.


Коллега: КАК ТЕБЯ НА РАБОТЕ ДЕРЖАТ?


Уолли: Не заставляй меня называть себя гением.


2010.01.07 Уолли, мне нужно, чтобы ты работал с большим чувством срочности.



Дилберт 7 января 2010 г.

Босс: Уолли, мне нужно, чтобы ты работал с большим чувством срочности.


Уолли: В Библии сказано: "Хорошее приходит к тому, кто ждёт".


Уолли: То есть, в сущности, это Вы против Бога. Дайте мне знать, когда разберётесь между собой.


Дилберт: Правда? Когда он усомнился в твоих словах, раздался гром?


Уолли: Я подгоняю свои отговорки к прогнозу погоды.


2010.01.06 Кажется, мой единственный связник умер.



Дилберт 6 января 2010 г.

Уолли: Кажется, мой единственный связник умер.


Уолли: Я три месяца от него ничего не получал. Я не знаю, как называется его проект, и какие ещё люди над ним работают.


Босс: И что ты делал три месяца?


Уолли: Вы что, намекаете, что терпение — это не добродетель?


2010.01.05 Может, кто-нибудь может помочь тебе численно выразить ценность…



Дилберт 5 января 2010 г.

Босс: Может, кто-нибудь может помочь тебе численно выразить ценность твоей исследовательской работы.


Дилберт: Люди, которые могут численно выразить ценность исследовательской работы, — лжецы или дебилы.


Босс: Мы могли бы нанять консультанта.


Дилберт: Это просто превращает лжеца в вора.


2010.01.04 Добро пожаловать в общество Пёсберта для тех,..



Дилберт 4 января 2010 г.


Пёсберт: Добро пожаловать в общество Пёсберта для тех, кто всегда делает неудачный выбор.


Пёсберт: Я хотел бы поблагодарить каждого из вас за выбор "Платинового Плана Защиты Репутации" с соответствующими членскими взносами.


Пёсберт: Если ваша репутация запятнана членством в этой группе, эта брошюра научит вас, как вырастить маскирующие усы.


Клиент: А если они у меня уже есть?


2010.01.03 Привет, Уолли. Отдел кадров назначил меня твоим эрго-приятелем.



Дилберт 3 января 2010 г.

Сотрудник: Привет, Уолли. Отдел кадров назначил меня твоим эрго-приятелем.


Уолли: Моим чем?


Сотрудник: Я буду наблюдать, как ты работаешь, потом дам советы, как улучшить эргономику.


Сотрудник: Твоя поза совершенно неверная, и клавиатура должна быть ниже.


Сотрудник: Твоя плохая эргономика превратила тебя в Голема.


Уолли: Голема?


Сотрудник: Это означает "бесформенная одушевлённая масса". Чурбан, болван, или дурак.


Сотрудник: Это вот здесь в моей памятке, после "бесхребетной курицы".


Уолли: Здесь что, написано, что ты должен сыпать на меня соль, пока я не высохну и не сдохну?


Сотрудник: Давай будем считать, что ты этого не видел.


2010.01.02 Я формирую группу поддержки для людей, которые всегда делают плохой…



Дилберт 2 января 2010 г.

Пёсберт: Я формирую группу поддержки для людей, которые всегда делают плохой выбор.


Крысберт: Запиши меня!


Пёсберт: Крысберт, я хочу, чтобы ты организовал всё это за меня.


Крысберт: Мне это нравится, даже не знаю, почему.


Пёсберт: Я хочу, чтобы все носили униформу и скандировали моё имя.


Крысберт: Мне кажется, или идея становится всё лучше?


2010.01.01 Мы сегодня договорились примерно по пятидесяти вопросам,..



Дилберт 1 января 2010 г.

Дилберт: Мы сегодня договорились примерно по пятидесяти вопросам, но ты не делал никаких пометок.


Дилберт: Давай запланируем наше следующее совещание, чтобы ещё раз обсудить всё то, что ты забудешь с сегодняшней встречи.


Дилберт: Твой ежедневник у тебя с собой?


Коллега: Нет. Почему ты об этом спрашиваешь?


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet