2009.08.31 Мне нужно, чтобы ты съездил на трёхдневное совещание по отраслевым…



Дилберт 31 августа 2009 г.

Босс: Мне нужно, чтобы ты съездил на трёхдневное совещание по отраслевым стандартам в Элбонии.


Дилберт: Почему в Элбонии?


Босс: Потому что Элбония — худшее место на Земле. Компании-участники не хотят, чтобы совещание выглядело замаскированным отдыхом.


Дилберт: Полагаю, три дня — это не так уж страшно.


Босс: Тебе не разрешается ничего есть.


2009.08.30 Есть хоть какой-то риск, что новая программа сотрёт нашу платёжную…



Дилберт 30 августа 2009 г.

Босс: Есть хоть какой-то риск, что новая программа сотрёт нашу платёжную ведомость?


Дилберт: Э… Нет.


Босс: А ты спрашивал об этом у поставщика?


Дилберт: Ну, нет, я…


Босс: Тогда ты не можешь быть уверен, ведь так?


Дилберт: Мы аутсорсим наши расчёты зарплаты. Эти данные вообще не на наших серверах.


Босс: А разве не всё подключено ко всему через интернет?


Дилберт: Вы хотите, чтобы я спросил у поставщика, не выследит ли его программа наши данные по всему интернету и не попытается их убить?


Дилберт: И Вы думаете, что он может сказать "да"?


Босс: Лучше спросить, чем потом жалеть.


Позже в тот же день


Поставщик: Да, иногда программа это делает. Вы первый клиент, кто спросил.


Дилберт: Пристрелите
меня.


2009.08.29 Ашок, покопайся в кучах на моём столе и найди себе какую-нибудь…



Дилберт 29 августа 2009 г.


Босс: Ашок, покопайся в кучах на моём столе и найди себе какую-нибудь работу.


Босс: Потом накажи себя за то, что выполнил её не так, как это сделал бы я.


Ашок: Даже если бы Вы выполнили её неверно?


Босс: В этом случае — особенно. Никто не любит позёров.


2009.08.28 Я сужу потенциальных партнёров по их мобильным телефонам...



Дилберт 28 августа 2009 г.



Девица: Я сужу потенциальных партнёров по их мобильным телефонам. Дай-ка твой.


Девица: У тебя здесь программа, которая бросает хамские реплики. Это так глупо. Свидание окончено.


Телефон: Смотри, чтоб тебя дверью не защемило. Аааах!


2009.08.27 И это был последний раз, когда я дёрнул кабель,..



Дилберт 27 августа 2009 г.

Клиент: И это был последний раз, когда я дёрнул кабель, просто чтобы посмотреть, что случится.


Клиент: Сколько пустых историй я должна выслушать, прежде чем смогу поговорить с кем-то, кто что-то знает?


Босс: Она ненавидит истории.


2009.08.26 Обзор продуктивности



Дилберт 26 августа 2009 г.

Обзор продуктивности


Босс: Тебе нужно научиться лучше предвидеть проблемы.


Дилберт: Если бы я мог предвидеть проблемы, я бы не согласился работать у Вас.


Дилберт: Вы выглядите сердитым. Я этого не предвидел.


2009.08.25 Моя программа продуктивности обернулась против меня.



Дилберт 25 августа 2009 г.

Уолли: Моя программа продуктивности обернулась против меня.


Уолли: Она всё время валит мой компьютер. Но это ерунда, потому что мне не нужен компьютер для моей работы.


Уолли: У Вас есть задания такого типа, какие были до научно-технической революции?


2009.08.24 Я потратил первую часть недели, устанавливая нашу новую программу…



Дилберт 24 августа 2009 г.

Уолли: Я потратил первую часть недели, устанавливая нашу новую программу продуктивности.


Уолли: Потом я потратил остаток недели, соединяя её с нашей системой учёта рабочего времени.


Уолли: Пока что всё, что она может, — посчитать, сколько времени я угробил на это совещание.


2009.08.23 Наш следующий докладчик — Дилберт.



Дилберт 23 августа 2009 г.

Босс: Наш следующий докладчик — Дилберт.


Дилберт: Я объединил слайд-шоу и видео.


Дилберт: Пока оно идёт, я исполню юмористический рэп о достоинствах нашего продукта.


Дилберт: Потом каждый из вас наденет смешную шляпу и примет участие в скетче.


Дилберт: Позже мы насладимся чревовещателем, который одевается в костюм бобра и грозит съесть свою куклу.


Дилберт: Мы увенчаем это викториной, призами и фейерверком в главном зале.


Клиент: Что ты можешь сделать за две минуты? Нам надо успеть на самолёт.


Дилберт: Надо было поставить на слайд-шоу.


Бобр: ммф


2009.08.22 Пёсберт, президент



Дилберт 22 августа 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Мы заведём десять инвестиционных фондов, каждый с первыми попавшимися акциями.


Пёсберт: Потом построим нашу рекламу на том, который случайно окажется лучше других.


Пёсберт: Моя цель — быть лидирующим поставщиком воображаемой компетентности.


взмах!
взмах!


2009.08.21 Пёсберт, президент



Дилберт 21 августа 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Мы входим в игру на рынке финансовых услуг.


Пёсберт: Таким образом, все наши продукты будут воображаемыми.


Клиент: Вы можете дать мне надёжный совет по инвести- рованию?


Сотрудник: Да, насколько Вам известно.


2009.08.20 Мне надо, чтобы ты держал эту информацию при себе...



Дилберт 20 августа 2009 г.

Босс: Мне надо, чтобы ты держал эту информацию при себе. Можешь?


Дилберт: Ну, очевидно, я должен взвесить выгоды от её распространения против риска быть пойманным.


Дилберт: Довольно глупый вопрос, если подумать.


2009.08.19 У нас есть новая программа для обзоров продуктивности.



Дилберт 19 августа 2009 г.

Босс: У нас есть новая программа для обзоров продуктивности.


Босс: В ней есть категории для чего угодно.


Босс: Рыбомордый простофиля! Точно!


2009.08.18 Я нашёл более дешёвый способ доставки наших посылок за границу.



Дилберт 18 августа 2009 г.



Босс: Я нашёл более дешёвый способ доставки наших посылок за границу.


Босс: Найди кого-нибудь, кто едет в ту страну, что и посылка, стрельни в него дротиком с транквилизатором и спрячь посылку у него под шапкой.


Кэрол: Первый блин — комом.


2009.08.17 Я наконец-то забыл, каково это — быть одним из простого народа.



Дилберт 17 августа 2009 г.

Босс: Я наконец-то забыл, каково это — быть одним из простого народа.


Босс: Это освобождающее чувство, потому что теперь у меня нет сочувствия к твоим страданиям.


Дилберт: И в чём разница с тем, что было?


Босс: Теперь у меня есть оправдание.


2009.08.16 Пришло время помешать суп.



Дилберт 16 августа 2009 г.

Уолли: Пришло время помешать суп.


Уолли: Я думаю, что Тед ворует.


Уолли: Знаете, как иногда бывает, что не можешь найти вещи в своём кабинете?


Босс: Э… Да.


Уолли: Это бывает только в те дни, когда Тед был в здании.


Уолли: И я думаю, через раз на нём были новые носки. У Вас пропадали носки?


Босс: ОН БЫЛ В МОЁМ ДОМЕ?!


Уолли: Или так, или у Вашей жены с Тедом какие-то дела.


Босс: Тед…


Уолли: Теперь моё отсутствие достижений выглядит несущест- венным.


2009.08.15 Пёсберт, президент



Дилберт 15 августа 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Заводи самолёт компании, лакей. Я собираюсь покататься на лыжах в Аспене.


Сотрудник: Использование корпоративного самолёта для личного отпуска может быть неверно истолковано.


Сотрудник: И Вы не можете кататься на лыжах летом.


Пёсберт: А как будут истолкованы сорок самолётов со снегом?


2009.08.14 Кто-то одолжил тот агрегат, который ты просил показать,..



Дилберт 14 августа 2009 г.


Поставщик: Кто-то одолжил тот агрегат, который ты просил показать, так что я покажу тебе картинки моделей, которые тебе не нужны.


Поставщик: Вот одна, которую ты не хочешь… И ты точно не хочешь вот ту…


Дилберт: И чем это поможет?


Поставщик: Хочешь диск с каталогом продуктов, которые мы больше не поставляем?


2009.08.13 Ваш заказ будет стоить всего около 20000$.



Дилберт 13 августа 2009 г.

Поставщик: Ваш заказ будет стоить всего около 20000$.


Дилберт: Нет, не будет.


Дилберт: Мы оба знаем, что Вы намеренно занижаете истинную стоимость, чтобы заключить сделку, лживый мешок слюны.


Поставщик: По идее, Вы не должны говорить это вслух.


Дилберт: Ничего, если я помечтаю, как Вас задирает медведь?


2009.08.12 Если мне не хватает времени, чтобы делать всё,..



Дилберт 12 августа 2009 г.

Уолли: Если мне не хватает времени, чтобы делать всё, как следует, следует ли мне ничего не делать?


Уолли: Или Вы предпочитаете, чтобы я упускал сроки, или работал кое-как, или молился о божественном вмешательстве?


Босс: Я хочу всё быстро и безупречно.


Уолли: Можно мне купить молельный коврик?


2009.08.11 Как я понимаю, моя работа — обеспечивать Вас информацией,..



Дилберт 11 августа 2009 г.

Дилберт: Как я понимаю, моя работа — обеспечивать Вас информацией, которая нужна Вам для принятия верного решения.


Коллега: Как я понимаю, твоя работа — посылать мне линки на веб-сайты, полные устаревшей и неполной информации.


Дилберт: Мы можем вернуться назад к притворству, что я приношу пользу?


Коллега: Конечно. Я выслушаю тебя, из сострадания.


2009.08.10 В среднем требуется пять людей, чтобы разрешить любое действие…



Дилберт 10 августа 2009 г.

Уолли: В среднем требуется пять людей, чтобы разрешить любое действие в этой компании, и в любой заданный момент трое из них в отпуске.


Уолли: Должен ли я нарушить корпоративную культуру достижения консенсуса, или просто сидеть и ничего не делать из-за отсутствия разрешений?


Босс: А ты не думал бродить вокруг в тщете и бесполезности?


Уолли: Я надеялся, что Вы забыли этот вариант.


2009.08.09 Наш новый дата-центр построен.



Дилберт 9 августа 2009 г.

Дилберт: Наш новый дата-центр построен.


Дилберт: Единственный недостаток — электрическая компания не даст нам нужную мощность.


Босс: Какие у нас варианты?


Дилберт: Ну, мы можем запустить сервера без охлаждения.


Дилберт: Пока они не расплавятся в ядовитый шлак.


Дилберт: Потом мы сможем превратить здание в музей плохого планирования.


Дилберт: Или мы можем все уволиться и есть насекомых, чтобы выжить.


Босс: Давай выберем ядовитый шлак, только надо назвать это как-то иначе.


Коллега: Конвергенция!


2009.08.08 Успешный уклонист комбинирует фальшивое рвение помогать с крохотным…



Дилберт 8 августа 2009 г.

Уолли: Успешный уклонист комбинирует фальшивое рвение помогать с крохотным намёком на возможную неудачу.


Коллега: Уолли, мне нужны расчёты нагрузки через час.


Уолли: Не проблема! Если только мой компьютер не будет падать, как он сделал сегодня утром.


Коллега: Я попрошу кого- нибудь ещё.


Уолли: Я умоляю позволить мне тебе помочь!


Ашок: Вау!


2009.08.07 Согласно "Книге Уолли", я должен использовать нечто под названием…



Дилберт 7 августа 2009 г.

Ашок: Согласно "Книге Уолли", я должен использовать нечто под названием "упреждающее сознание вины", чтобы избежать работы.


Уолли: Точно. Если ты ждёшь, пока получишь поручение, для чувства вины будет уже поздно.


Уолли: Стресс убил обоих моих родителей. Доктора сказали, что они перетрудились.


2009.08.06 Ты сказал клиенту, что тебе запрещено говорить с клиентами?



Дилберт 6 августа 2009 г.


Босс: Ты сказал клиенту, что тебе запрещено говорить с клиентами?


Дилберт: Да.


Босс: Ты идиот! Из-за этого мы выглядим жуликами!


Дилберт: А что мне было делать, когда она задала мне вопрос?


Босс: У тебя были ножницы?


2009.08.05 Эй, инженер, можно задать тебе вопрос?



Дилберт 5 августа 2009 г.


Клиент: Эй, инженер, можно задать тебе вопрос?


Дилберт: Мне не разрешается говорить с клиентами. Мы верим, что честность мешает продажам.


Клиент: Я думаю, ты только что помешал.


Дилберт: Упс.


2009.08.04 Наш вице-президент по продажам попросил, чтобы ты отвечал на вопросы…



Дилберт 4 августа 2009 г.


Босс: Наш вице-президент по продажам попросил, чтобы ты отвечал на вопросы клиента через торгового представителя, а не напрямую.


Дилберт: Его цель — снизить оперативность моих ответов, или просто отфильтровать из них правду?


Босс: Ну почему ты такой?


Дилберт: Мне ответить Вам или торговому представителю?


2009.08.03 Я делаю несколько дел сразу во время телеконференций.



Дилберт 3 августа 2009 г.

Дилберт: Я делаю несколько дел сразу во время телеконференций.


Дилберт: Это плохо, что я ценю мою продуктивность выше, чем пустой лепет других людей?


Психотерапевт: Купить хлеб… соленья… лампочки…


Дилберт: Эй?


2009.08.02 Я хочу, чтобы вы трое составили комитет присуждения награды за…



Дилберт 2 августа 2009 г.

Босс: Я хочу, чтобы вы трое составили комитет присуждения награды за командную работу.


Уолли: Если мы хорошо работаем, мы можем дать эту награду себе?


Босс: Нет.


Алиса: Здорово. Теперь у меня нет стимулов хорошо работать ради этой награды.


Босс: Сохранить свою работу — вот единственный стимул, который тебе нужен.


Дилберт: Тогда зачем кому-то нужна награда за командную работу?


Уолли: Давайте просто слепим что-нибудь в виде награды, и выберем номинантов случайным образом.


Ашок: Я получил награду за командную работу, но всё же не чувствую себя особенным.


Дилберт: Ага.


2009.08.01 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 1 августа 2009 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: С твоими данными, у тебя есть различные карьерные возможности.


Котберт: Например, ты можешь помахать руками и улететь на планету, где высоко ценят дебилов.


Котберт: И так далее.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet