Босс: Мне нравится твоя идея бизнеса в интернете. Давай её сделаем.
Дилберт: Я послал Вам эту идею год назад. С тех пор уже пять компаний вышли на этот рынок.
Босс: Мы можем купить одну из них?
Дилберт: Если Вы имеете в виду одну акцию, то да.
Босс: Мне нравится твоя идея бизнеса в интернете. Давай её сделаем.
Дилберт: Я послал Вам эту идею год назад. С тех пор уже пять компаний вышли на этот рынок.
Босс: Мы можем купить одну из них?
Дилберт: Если Вы имеете в виду одну акцию, то да.
Босс: Все новые лаптопы будут от компании Осборна.
http://oldcomputers.net/osborne.html
Босс: В них есть что-то под названием "дисковод для дискет".
Дилберт: Что-то мне подсказывает, что мы работаем не в "эпоху интернета".
Коллега: Я собираюсь на 50-мильную пробежку. Хочешь со мной?
Дилберт: Нет.
Коллега: Я записался на два триатлона на эти выходные. Хочешь, дам бланки?
Дилберт: Нет.
Коллега: На следующей неделе мы с корешами подскочим на геосинхронную орбиту…
Дилберт: Ааа!
Босс: Наш отдел безопасности проверил нашу питьевую воду и не нашёл никаких проблем.
Уолли: Тогда почему Вы пьёте воду только из бутылок?
Босс: Потому что её пьёт отдел безопасности.
Пёсберт — консультант
Пёсберт: Это мой финальный отчёт.
Пёсберт: Я рекомендую большие, большие изменения…
Пёсберт: Потому что я знаю, что вы слишком трусливы, чтобы их осуществить.
Уолли: То есть… это будет наша вина, что ничего не улучшилось.
Пёсберт: Точно.
Босс: Ааах!!
Босс: Мы не можем всё это сделать!
Босс: Можно, мы просто поменяем названия всех наших отделов?
Пёсберт: Вот идиоты! Как они посмели игнорировать мой совет!
Уолли: Ты должен говорить это позже, за нашей спиной.
Пёсберт: Я тороплюсь.
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Уолли, ты берёшь больничные по необычным поводам.
Котберт: Например, однажды ты заболел, потому что ты "…нечаянно вообразил, что бы было, если бы ты был мухой".
Котберт: А сегодня это из-за твоих волос?
Уолли: Я намыливал и полоскал, но не помню, чтобы я повторял.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lather,_rinse,_repeat
Уолли: У меня головокружение от волнистого узора на ковре.
Уолли: Я лучше пойду домой и прилягу.
Уолли: Я приду завтра, если у меня не будет слабости от сна.
Ашок: Привет, мать. Я звоню сказать, что я понял твою шутку.
Ашок: Ты не понимаешь, о чём я? Ха ха! Ты здорово меня разыгрываешь.
Ашок: Оказалось, что это и есть моя настоящая жизнь.
Уолли: И это ещё хорошая новость.
Ашок: Меня раньше никогда не вызывали в Ваш кабинет. Это большая честь для стажёра.
Босс: Мне нужно, чтобы ты пролез в тот воздуховод и выяснил, откуда идёт воздух.
Ашок: Воздух идёт снаружи.
Босс: Нет, я думаю, он из нашего здания.
Ашок: Меня вызвали в кабинет босса.
Ашок: Он, вероятно, хочет дать мне какую-нибудь награду за мою хорошую работу стажёром.
Кэрол: Зачем Вам знать, где кончается воздуховод?
Босс: Это меня раздражает.
Кэрол: Ашок, босс хочет видеть тебя в своём кабинете.
Ашок: Он, должно быть, хочет поблагодарить меня за мою усердную работу. Правда?
Кэрол: И мне поручено измерить твой торс.
Ашок: Он вяжет мне свитер?
Дилберт: Мой босс попросил меня провести его презентацию.
Дилберт: Я начну с его неуместных сравнений.
Дилберт: Наш бюджет ниже, чем в прошлом году…
Дилберт: …когда у нас были совершенно другие проекты.
Дилберт: Наше среднее время разработки продукта ниже…
Дилберт: …чем у компаний, которые производят совершенно другие продукты.
Дилберт: Давайте перейдём к его списку ослепляюще банальных озарений.
Дилберт: Если вы не против, я не буду читать их вслух.
Компьютеры становятся быстрее!
Босс: Как ты и рекомендовал, я отменил проект апгрейда программ.
Дилберт: Я рекомендовал как раз наоборот. Вы слышите только то, что хотите слышать.
Босс: Да, я и впрямь похудел. Должно быть, из-за приседания, которое сделал вчера.
Дилмама: Спасибо, что заскочил. Жаль, что тебе так скоро пора уходить.
Дилберт: Твой тротуар трескается. Тебе нужна дренажная канава, с грязевым отсосом.
Дилберт: Когда я сказал ей, что она живёт на пороховой бочке, она издала странный визгливый звук.
Дилберт: Твоя стена тёплая, мама.
Дилмама: Это плохо?
Дилберт: Нельзя точно сказать, пока не сдерёшь облицовочный камень и не посмотришь.
Дилмама: Пожалуйста, перестань находить дефекты в моём доме.
Дилберт: Пахнет газом.
Дилберт: Я вижу у тебя на потолке отсыревшие пятна, мама.
Дилберт: Обычно это первый признак, что крыша рухнет.
Дилмама: Что же мне делать?
Дилберт: Ну, если услышишь некие странные звуки, тебе стоит выпрыгнуть в окно.
Дилберт: Я работаю над проектом, который слишком плохо финансируется, чтобы преуспеть.
Дилберт: Каждый день — медленное, но неотвратимое скольжение к провалу и унижению.
Дилберт: По крайней мере, я всегда могу рассчитывать на безусловную материнскую любовь.
Дилмама: Ты что, собираешься и меня в это втянуть?
Дилберт: Вот предельно минимальный бюджет, нужный для моего проекта.
Босс: А что ты сможешь сделать с половиной этой суммы?
Дилберт: Провал.
Босс: Когда ты можешь начать?
Дилберт: Кажется, я уже начал.
Коллега: Я переезжаю в кабинку получше.
Коллега: Сегодня ночью команда грузчиков заберёт мои упакованные вещи в неизвестное место.
Коллега: И они зальют мой беджик в пластик.
Коллега: Я должен оставить его у охранника по дороге к выходу.
Коллега: И мне заплатили на два дня раньше!
Коллега: А всё потому, что руководство оценило конструктивную критику, которую я запостил на форуме.
Коллега: Как я надеялся, мой покровительственный тон помог им увидеть их глупость.
Дилберт: Ты не против, если я пороюсь в твоих коробках и заберу канцелярские принадлежности?
Босс: Кэрол, иди сюда! У всех моих слов снизу какие-то загогулины!
Кэрол: Программа сообщает Вам, что в каждой Вашей фразе есть грамматические ошибки.
Кэрол: Нажмите F1 для подсказки, и… это бланк записи в начальную школу.
Босс: Потенциальный клиент через час придёт на экскурсию по нашему отделу маркетинга.
Босс: Нам нужно, чтобы ты посидел в пустой кабинке, чтобы казалось, что там кто-то работает.
Клиент: Эй! Вот этот вот только притворяется, что работает!
Дилберт: Я нашёл кое-какие цифры, которые подкрепляют Ваш стратегический план.
Дилберт: Пришлось для этого извлекать корень из отрицательных чисел.
Дилберт: График разработки — на этой ленте Мёбиуса.
Босс: Хорошая работа.
Босс: Если твои цифры верны, мой стратегический план неразумен.
происходит внутренний конфликт
дзыньк
Босс: Ты вообще не умеешь работать с цифрами.
Дилберт: Что это был за звук?
Дилберт: Всё пошло наперекосяк в точности так, как я Вам и предсказывал.
цена
Дилберт: В следующей фазе Вы испытаете нечто, что я называю "обратной амнезией для менеджеров".
Босс: Погоди-ка; это же Я говорил ТЕБЕ, что этот проект провалится.
Босс: Перенеси нашу бюджетную систему на недозагруженный сервер.
Дилберт: Он недозагружен, потому что он устарел.
Дилберт: Реальность против менеджмента; кто победит?
Босс: Хорошая идея, Дилберт.
Босс: Я сделал пару исправлений и разослал её всем.
Дилберт: ААА!
Дилберт: Вы удалили ту часть, которая делала идею фантастической!
Дилберт: Теперь это просто лишённая воображения копия старой идеи, которая давно и публично опозорена.
Дилберт: ААА! И на ней моё имя!
Дилберт: Та идея была побуждающей силой, из-за которой я работал.
Дилберт: Теперь она мертва! Вы убили её!
Босс: Я бы с удовольствием поболтал ещё, но мне надо ещё кое-кем поуправлять.
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: "Чтобы снизить расходы на авиаперелёты…"
Котберт: "бегите по взлётной полосе и цепляйтесь за самолёт, когда он взлетает."
Котберт: Это отсеет самых тупых.
Мордак: Мордак отвергает твоё требование добавить памяти в твой лаптоп!
Уолли: Но ты бы заменил его, если бы он поломался, так?
Мордак: Таково моё правило.
Мордак: Может, мне стоит ещё раз пере- смотреть то правило.
Босс: Каждый сотрудник получает миленькую чашку с нашим новым девизом, "Мне не всё равно".
Дилберт: Вопрос: можно мне получить вместо кружки её стоимость деньгами?
Босс: Нет.
Уолли: Можно мне получить кружку с надписью "Мне всё равно"?
Босс: Я иду на совещание по твоему проекту. Есть что-нибудь, что я должен знать?
Дилберт: Да. Вы должны знать, как глупо устраивать совещание по моему проекту и не приглашать меня.
Босс: Каждый раз, когда я что-нибудь узнаю, это меня только расстраивает.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.