Уолли: Наш президент в этом году получил бонус 400,000,000$. Можно мне такой же?
Босс: Уолли, он получил так много, потому что он в миллион раз важнее тебя.
Уолли: Довольно честно. Могу я получить 400$, которые, по Вашим словам, я заслужил?
Уолли: Наш президент в этом году получил бонус 400,000,000$. Можно мне такой же?
Босс: Уолли, он получил так много, потому что он в миллион раз важнее тебя.
Уолли: Довольно честно. Могу я получить 400$, которые, по Вашим словам, я заслужил?
Интервью при увольнении
Босс: И какова причина вашего увольнения?
Сотрудник: Честно говоря, у меня слишком много времени уходило на изобретение разных способов убить Вас.
Босс: Вы прибрали свой рабочий стол?
Сотрудник: Почему бы Вам не пойти проверить?
Пёсберт: Опра пригласила меня на своё шоу поговорить о моей книге. Но я слишком занят. Ты можешь притвориться мной?
Дилберт: Ух ты… Я бы такого никогда не сделал, но это, наверное, мой единственный шанс попасть к Опре.
Дилберт: Спасибо.
Дилберт: Ой!
Ой!
Ой!
Крысберт: Опра на удивление хорошо дерётся.
Пёсберт: Я написал будущий бестселлер.
Пёсберт: Это отчасти фальшивая автобиография, отчасти плагиат.
Офис издателя
Журналист: Вы были большим белым китом?
Ух ты!
Пёсберт: Пока не женился на Марии Магдалине.
Босс: Ты можешь быстренько ввести меня в курс дела перед совещанием?
Дилберт: Нет. Нельзя уместить два галлона в напёрсток, как бы быстро ни лить.
Босс: Погоди-ка…
Кто из нас напёрсток?
Пёсберт: Добро пожаловать на ускоренный курс Пёсберта по продажам.
Пёсберт: Сегодня вы изучите, как человек может одновременно пить и играть в гольф.
Продавец: Что мы изучим завтра?
Пёсберт: Завтра? Какая буква в слове "ускоренный" вам непонятна?
Пёсберт: Как вы знаете, трудность в совмещении гольфа и выпивки состоит в том, что нужны обе руки.
Пёсберт: Вот почему я изобрёл Пивной Намордник Спортсмена.
Пёсберт: Дайте его клиенту, и сделка состоится сама собой.
Продавец: О!
Продавец: О!
Продавец: О!
Клиент: Это лушший тень моей шисни!
Продавец: Я выписываю вам 10 ящиков ковриков для мыши.
Сотрудник: Я Бетти Бульдозер, и я всегда получаю, что хочу!
Сотрудник: Брось всё и начни работать над моим заданием, стажёр!
Сотрудник: Это была проверка.
Жди здесь, пока мне что-нибудь понадобится.
Ашок: дрожь
Мусорщик: Аааа! Ты прилепил жвачку к отходам, пригодным для переработки!
Мусорщик: Как она тебе понравится в волосах? А? Теперь не так забавно, убийца деревьев!
Дилберт: Хуже всего, что я ему завидую — он неравнодушен к своей работе.
Дилберт: Перед тем, как начать день, я хочу проверить, какие из 30 проектов, которые Вы мне назначили, Вы ещё помните.
10 минут спустя
Дилберт: …и тридцатый: переименовать все проекты, чтобы было не так легко заметить наш перерасход.
Босс: Ни один не показался знакомым, но теперь все они выглядят критичными.
Дилберт: Упс.
Босс: Ты должен работать в этот выходной.
Дилберт: Мне нечего делать.
Я ожидаю данных от других.
Босс: Это неважно. Сильные лидеры заставляют людей работать по выходным.
Босс: Потом он спросил меня, что делают бестолковые лидеры,
как будто я знаю.
Джим-Курильщик
Джим: У меня пристрастие к никотину, маленький мочевой пузырь и расстройство внимания.
Джим: Так что говори быстрее — я не могу фокусироваться дольше десяти секунд.
Джим: Аа! Мне надо научиться выговаривать это предупреждение быстрее!
Джим-Курильщик
Дилберт: Я посмотрю, идут ли ошибки из компилятора или… а-о.
Дилберт: Красный код! Я его теряю! Принесите герметичный костюм, быстро!
Джим: клик
клик
Врач: Он будет высокопродуктивен ещё час.
Потом сообщим вдове.
Годовой обзор
Босс: Твой проект превысил бюджет на 10%.
Дилберт: Вообще-то, он получился точно как я ожидал.
Дилберт: Вы урезали мой бюджет на 10%, потому что хотели почувствовать себя лидером.
Дилберт: Я полагаю, Вы дадите мне огромную прибавку за мою точную оценку.
Босс: Почему ты не можешь делать, как Уолли? Его бюджет был 10,000,000$, а он потратил только 147$.
Босс: Объясни это, раз ты такой умный!
Дилберт: Это трудно объяснить без использования фразы "Вы легковерная детка".
Уолли: Я следующий. Как его настроение?
Дилберт: Не очень хорошо.
Дилберт: Я думаю, нам следует сделать…
Босс: Оа!
Босс: Одну минутку, я установлю мой менеджерский слуховой катетер.
Босс: Давай своё замечательное предложение.
Босс: Давайте применим наш процесс, чтобы выяснить, почему провалился проект "Вольверин".
Дилберт: Есть только одна причина: руководство отбивает у сотрудников охоту озвучивать свои мнения.
Босс: "Лукавотство
атпифает".
Бу-хуу!
Дьявольский Поставщик
Поставщик: Ха ха ха! Теперь, когда вы применили наш продукт, вы в нашей власти.
Поставщик: Мы поднимем стоимость обновлений и задержим обещанные исправления. Вы ничего не можете с этим сделать. Ничего!
Поставщик: Ух ты. Ты ловко владеешь ножницами.
Алиса: Я собираю вырезки.
Дьявольский Поставщик
Поставщик: Мы пошлём ваших инженеров на наши бесплатные курсы.
Поставщик: Тренировки будут проходить на курорте на нашем собственном острове.
Дилберт: Я еду куда?
Босс: Фекалруба.
Дьявольский Поставщик
Поставщик: Вы получите много выгод, когда наша технология будет необратимо встроена в вашу сеть.
Поставщик: Например, если один из наших продуктов перестанет работать, мы за 24 часа свалим вину на другого поставщика.
Босс: Вы даёте бесплатные майки?
Поставщик: Да, они сделаны из лучших аллергенов.
Коллега: Я не верю в наладонные компьютеры. Я предпочитаю старые способы.
Алиса: клик
клик
клик
Дилберт: клик
клик
клик
Коллега: Единственный эффективный способ общения — лицом к лицу.
Алиса: клик
клик
Алиса: клик
клик
Дилберт: клик клик
клик
Алиса: О чём он там бубнит?
Алиса: клик
клик
Дилберт: Что-то о своей старости.
Дилберт: клик клик
Коллега: Я общи- тельный человек!
Коллега: Ты хочешь купить конфету в рамках сбора средств для школы моей дочери?
Дилберт: Нет, спасибо. Я не голоден.
Коллега: Не в этом дело.
Дилберт: Зачем мне покупать конфету по завышенной цене, если я не планирую её сразу съесть?
Коллега: Потому что твой сослуживец просит тебя об этом.
Дилберт: Это причина?
Коллега: Да, это.
Дилберт: Хорошо, я возьму одну.
через пять минут
Дилберт: Эй, сослуживец, хочешь купить полусъеденную конфету?
Патти Усилитель и Исказитель
Дилберт: Передай команде проекта, что мы отодвигаем график на неделю.
Дилберт: Я не могу сказать тебе причину, потому что ты её усилишь и исказишь.
Патти: График меняется, потому что Дилберт ненавидит женщин!!!
Патти Усилитель и Исказитель
Дилберт: Сегодня мы получили предложение от нового поставщика.
Патти: Дилберт любит нового поставщика!
Он думает, любой, кто не согласен — идиот!
Дилберт: Это не то, что я…
Патти: У него роман с торговым предста- вителем!
Котберт: Если ты не дашь нам образец мочи на анализ, я должен тебя уволить.
Дилберт: Как насчёт образца волос вместо этого?
Котберт: Откуда я знаю, что это твои волосы?
Дилберт: Можете сами взять образец.
Дилберт: Добавь это к списку вещей, которые нельзя доверять делать отделу кадров.
Босс: Отдел кадров сообщил, что ты отказался пройти выборочный тест на наркотики.
Дилберт: Я не отказался. Я буквально не смог, потому что не могу писать при посторонних.
Это медицинский факт,
таковы 7% мужчин.
Дилберт: Надеюсь, Вы понимаете.
Босс: Это побочный эффект кокаина, да?
Котберт: злобный зам по кадрам.
Дилберт: Что?
Котберт: Ты выбран для теста на наркотики.
Дилберт: У меня стеснительный мочевой пузырь. Я не могу писать под давлением!!!
Котберт: Сделай это сейчас или будешь уволен.
Дилберт: Спасибо за понимание.
Котберт: ДЕЛАЙ!
ДЕЛАЙ!
ДЕЛАЙ!
ДЕЛАЙ!
Техподдержка Пёсберта
Пёсберт: Да, мы утверждаем, что наша программа идиотоустойчива.
Пёсберт: Если Вы купили её, это устойчивое доказательство, что Вы идиот.
Пёсберт: Пять баллов!
Дилберт: Бла,
бла,
бла,
бла.
Босс: Упс.
Босс: Уже 2:00, и мой мозг отключился на вечер.
Дилберт: Бла,
бла,
бла,
бла…
Босс: Понятия не имею, о чём он говорит.
Босс: Требуется немного общего руководства.
Босс: Сделай анализ затрат/прибылей, получи одобрение от ключевых держателей акций, и отследи критические показатели.
Босс: А теперь извини. Мне звонят.
Босс: Как вообще кто-то руководил, пока не придумали фальшивые звонки?
Босс: Комитет оценки продуктов утвердил твою бизнес-аргументацию для правительственного мандата.
Босс: Культурное многообразие и терпимость очень важны в этой компании.
Алиса: Что, по-Вашему, значит слово "мандат"?
Босс: Я видел, как на меня смотрит почтальон.
Алиса: Мы обязаны добавить в наш продукт деталь стоимостью 3$ в соответствии с федеральным законом.
Босс: Комитету пересмотра продуктов понадобится исследование затрат/доходов, прежде чем мы решим.
Алиса: И можете быть уверены, что это точно, потому что я использовала математику!
Бля
100
Ашок: Я получил работу в индийской компании, в которую Вы передали мою должность на аутсорсинг.
Ашок: Потом я договорился работать из дома, который, как Вы знаете, моя старая кабинка.
Босс: Отлично.
Вот твоё задание.
Ашок: Пошлите его по почте.
Мой день начинается через 10 часов.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.