Босс: Ты прошла Пёсбертовский тест личности?
Кэрол: Да. Я раздражённый психопат с ослепляющей ненавистью к начальству.
Босс: Я буду в своём кабинете.
Кэрол: ХОРОШО! ТАМ И СИДИ!
Босс: Ты прошла Пёсбертовский тест личности?
Кэрол: Да. Я раздражённый психопат с ослепляющей ненавистью к начальству.
Босс: Я буду в своём кабинете.
Кэрол: ХОРОШО! ТАМ И СИДИ!
Дилберт: Мы все прошли Пёсбертовский тест личности, но теперь неясно, как нам использовать эту информацию.
Дилберт: Я хочу сказать, ну как мне поможет знание, что Вы — забывчивый идиот, который не умеет хранить секреты?
Босс: Кто показал тебе секретные результаты моего теста?
Дилберт: Вы.
Пёсберт: Я получил результаты ваших Пёсбертовских личных профилей.
Пёсберт: Согласно ответам на ваши анкеты, Алиса злая, Уолли ленивый, и Дилберт скучный.
Дилберт: И как нам следует использовать эту новую информацию?
Пёсберт: Разбуди меня, когда он закончит говорить.
Кэрол: Мне нужно сегодня уйти пораньше. Ты можешь собрать деньги на подарок нашему боссу?
Кэрол: Я бы тебя не просила, но день рожденья у него завтра.
Дилберт: Э… Окей.
Кэрол: И ты можешь ещё заказать торт?
Кэрол: Ещё тебе понадобится открытка и подарок.
Дилберт: Это оказалось намного труднее, чем я думал…
Кэрол: Спасибо! Пока!
Дилберт: Завтра у нашего босса день рождения, и мне сегодня надо уйти пораньше, так что…
Алиса: Хорошая попытка.
Дилберт: Я подхватил миллениумную лихорадку, поговорив с миллениалом.
Дилберт: Теперь я вижу свою работу, как бессмысленную серию пустых заданий.
Котберт: И чего ты от меня ждёшь?
Дилберт: Я надеялся на какую-то похвалу.
Дилберт: На этой неделе я ничего не достиг, потому что сделал ошибку, заговорив с представителем поколения миллениума.
Дилберт: Это высосало из меня амбиции. Теперь я просто пустая скорлупа с болью и бессмысленностью.
Босс: Отстранись от этого.
Дилберт: Мне нужна работа, где платят за прослушивание моей любимой музыки.
Босс: С этого момента ваша оплата будет зависеть от вашего базового уровня счастья.
Босс: Мы не хотим разбазаривать деньги, давая прибавки сотрудникам, которые не станут счастливее, что бы мы ни делали.
Дилберт: Этот план делает меня несчастным.
Босс: Хорошая попытка, но ты и так был несчастен.
Босс: Уолли, твоя работа ужасна. Ты уволен.
Уолли: Вы осознаёте, что каждое сообщение, которое Вы послали через любое устройство компании, архивируется в сети, поддерживать которую Вы назначили меня?
Босс: Это угроза?
Уолли: Ещё я архивирую Ваши поисковые запросы.
Дилберт: Ещё не поздно пересмотреть наш новый маркетинговый лозунг?
Дилберт: Когда мы говорим "Мы не кучка дебилов!", на мой вкус, звучит так, будто мы таки да.
Босс: Но мы же говорим, что НЕТ.
Дилберт: И Вы — НЕ крысомордая пустая трата кислорода.
Босс: Спасибо.
Президент: Центральная статья делового журнала назвала наше руководство "кучкой дебилов".
Босс: Чтобы противостоять этой клеветнической истории, наш новый маркетинговый лозунг — "Мы не кучка дебилов!".
Президент: Проблема решена.
Босс: Это было обманчиво легко.
Уолли: Можно одолжить твои наушники, пока ты на обеде?
Дилберт: А они будут касаться твоих ушей?
Уолли: Да.
Дилберт: Я отклоняю твой запрос. Я не хочу вшей на своих наушниках.
Дилберт: Кроме того, ты никогда не возвращаешь то, что одалживаешь.
Уолли: И зачем тебе волноваться, что мои уши касаются чего-то, что ты больше не увидишь?
Уолли: Давай пойдём на компромисс. Я верну наушники, но они навсегда сохранят мой запах.
Дилберт: ТОГДА ПРОСТО ОСТАВЬ ИХ СЕБЕ!
Дилберт: Как-то нет ощущения, что получился компромисс.
Коллега: Твоя идея ужасна.
Дилберт: Ты можешь объяснить свои соображения без использования абсурдных аналогий?
Коллега: Это будто беременная белка ест бутерброд.
Дилберт: Приму это за "нет".
Босс: Ты уверен в своих финансовых прогнозах?
Уолли: Они точны по направлению.
Босс: У тебя даже итого по колонкам не сходится.
Уолли: Почему Вам так трудно сказать комплимент?
Пёсберт, эксперт по душевному здоровью
Босс: Вы можете подтвердить, что мои сотрудники сошли с ума?
Пёсберт: Да, они же работают на Вас.
Пёсберт: Ещё вопросы?
Босс: Но я же разумен, верно?
Пёсберт: Да, потому что Вы наняли меня.
Босс: Котберт думает, что я вызываю проблемы психики у своих сотрудников.
Босс: Это же безумие, правда?
Кэрол: Подождите секунду. Мой доктор выписал мне таблетки на случай, когда мне придётся с Вами разговаривать.
Босс: Я беспокоюсь, что у всех моих сотрудников, похоже, проблемы с психикой.
Босс: У них выявились проблемы с самоконтролем, когда я сказал им работать все выходные без дополнительной оплаты.
Котберт: А они говорили, что это ты — причина их проблем с психикой?
Босс: Не буду же я слушать всяких сумасшедших.
Босс: Я беспокоюсь о душевном здоровье Дилберта, потому что его идеи так плохи.
Ашок: Как Вы исключили гипотезу, что его идеи блестящи, но Вы слишком тупы, чтобы их понять?
Босс: Теперь я беспокоюсь и о душевном здоровье Ашока тоже.
Босс: Дилберт, ты должен надевать этот костюм домогазащиты, когда встречаешься с Тиной.
Босс: Тина тоже будет носить костюм домогазащиты.
Босс: Костюмы будут защищать вас от попыток домогательства друг друга.
Босс: Вы не сможете говорить напрямую.
Босс: Радио внутри костюма будет передавать твои слова в наш отдел кадров.
Босс: Отдел кадров будет очищать твои высказывания от любого неподобающего содержания перед доставкой.
Дилберт: А Вы носите костюм домогазащиты, когда говорите с Тиной наедине?
Босс: Нет, а вот она надевает три.
Босс: Нам нужно быть более творческими.
Босс: И ещё, не делайте ничего, кроме того, что я говорю, или я вас уволю.
Дилберт: Спасибо Вам за Ваше лидерство.
Босс: А ещё нам нужно меньше общаться.
Босс: Люди постоянно крадут все мои великие идеи.
Алиса: Вы исключили возможность, что Вам приходят только тривиальные идеи?
Босс: Хмм… Об этом я не думал.
Алиса: И ведь это было тривиально.
Босс: Эй! Кто-то украл мою идею продукта!
Дилберт: Честно говоря, Ваша идея была бы очевидна и обезьяне с проблемой с алкоголем.
Босс: Но обезьяна не смогла бы СДЕЛАТЬ такой продукт.
Дилберт: Как и Вы. Будем считать, ничья.
Уолли: Я нашёл в нашей программе критический баг, который может за неделю сделать наш продукт бесполезным.
Уолли: Если Вы дадите мне огромную прибавку, я никому не скажу о проблеме, пока Вы продаёте все свои акции нашей компании.
Босс: По рукам!
Две недели спустя
Босс: Почему я до сих пор не слышу об этом баге?
Уолли: Вы не спросили меня, знаю ли я, как его исправить.
Уолли: Мой проект шёл ко дну, так что я развернулся к другой идее с таким же названием.
Уолли: Позже я поменяю имя проекта, чтобы замести следы.
Ашок: А как же твои невозвратные затраты?
Уолли: Исчезли, как следы на песках времени.
Дилберт: Экономика по этому проекту изменилась. Нам придётся его закрыть.
Босс: Если мы сейчас остановимся, 10 миллионов, которые мы уже потратили, окажутся пропавшими зря.
Дилберт: И если мы остановимся позже?
Босс: Хитрость в том, чтобы вообще никогда не заканчивать проект.
Босс: Уолли, я повышаю тебя до должности медленнохода.
Уолли: Мне даже почти интересно, что это значит.
Босс: Я буду давать тебе все задания, которые могут послужить успеху моих врагов в руководстве.
Босс: Всё, что тебе надо делать, — мусолить эти проекты, пока они не сдохнут от недостатка энергии.
Уолли: Наконец-то Вы распознали мою ценность.
Уолли: Я готовился к этому моменту всю свою жизнь.
Босс: Зайди в мой кабинет через десять минут за своими новыми заданиями.
Босс: Ты должен был быть здесь два часа назад.
Уолли: Сейчас ещё рано просить прибавку?
Дилберт: Я хочу прибавку.
Босс: На деньги счастья не купишь.
Дилберт: Тогда зачем люди работают?
Босс: Чтобы избежать несчастья.
Дилберт: И какой у меня тут наилучший сценарий?
Босс: Я замотивирую тебя до нейтрального зомбиподобного существования.
Уолли: Наш автомобиль с автопилотом навернулся с обрыва с Тедом внутри.
Уолли: Ты подкрутил программу, чтобы это случилось?
Дилберт: Нет, это был баг.
Уолли: Это был известный баг?
Дилберт: Вот теперь мы входим в серую зону.
Босс: Ты можешь так запрограммировать наш прототип автомобиля с автопилотом, чтобы Тед съехал с моста и мне не пришлось его увольнять?
Дилберт: Если у меня есть возможность убить человека, не оставив никаких улик, это ещё не значит, что я так сделаю.
Босс: Он говорит, что не будет никого убивать.
Ашок: Давай же!
Алиса: Дерьмо!
Кэрол: Чёрт!
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.