2008.11.30 А-о, я не понимаю в этом ни слова.



Дилберт 30 ноября 2008 г.

Босс: А-о, я не понимаю в этом ни слова.


Босс: Что другие об этом говорят?


Дилберт: Некоторые придираются к методологии.


Босс: Ну, да, в этой методологии есть кое-какие проблемы.


Дилберт: Вы не могли бы конкретизировать?


Дилберт: Я принес несколько сверчков, чтобы они развлекали меня, пока я жду Вашего ответа.


чирик
чирик
чирик
чирик
чирик


Алиса: Я следующая. Можешь одолжить сверчков?


Дилберт: Они немного устали.


2008.11.29 После бюджетных сокращений



Дилберт 29 ноября 2008 г.

После бюджетных сокращений


Босс: Это всё может сейчас выглядеть мрачно, но всё переменится…


Босс: как только общество полюбит плохо сделанные продукты, уместные до нашей эры.


Босс: Ну а пока что, у кого есть органы, достаточно здоровые для продажи на чёрном рынке?


2008.11.28 Я понимаю, что всё выглядит мрачно после бюджетных сокращений.



Дилберт 28 ноября 2008 г.


Босс: Я понимаю, что всё выглядит мрачно после бюджетных сокращений.


Босс: Но помните, самый тёмный час — перед тем, как зомби устроят пир из вашей плоти.


Босс: Потому что они не любят свет.


Дилберт: Мы уже поняли!!!


2008.11.27 Нам нужно сделать радикальные сокращения бюджета.



Дилберт 27 ноября 2008 г.

Бухгалтер: Нам нужно сделать радикальные сокращения бюджета.


Босс: Давай не будем драматизировать. Просто скажи мне, сколько надо сэкономить, и я этого добьюсь.


Дилберт: Ну, зато падальщики вроде бы выглядят разборчивыми.


2008.11.26 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 26 ноября 2008 г.


Котберт: злобный зам по кадрам


Дилберт: Алиса меня избила. Вы должны что-то сделать.


Котберт: Вот тебе книга о том, как уживаться с трудными сослуживцами.


Дилберт: Это вообще-то не то, что…


Котберт: Попробуй прикрывать ей лицо, когда тебя бьют.


2008.11.25 Кого мы ждём?



Дилберт 25 ноября 2008 г.

Коллега: Кого мы ждём?


Дилберт: Алису. Она не умеет рассчитывать время.


Дилберт: Но она попытается скрыть это, сказав, что у неё много дел.


Дилберт: Почему я вдруг чувствую могильный холод?


2008.11.24 Когда я взирал на мою яичницу с салом сегодня утром,..



Дилберт 24 ноября 2008 г.

Босс: Когда я взирал на мою яичницу с салом сегодня утром, я понял…


Босс: …курица внесла свой вклад, а свинья посвятила себя делу целиком.


Босс: Я такой умный.


Уолли: Если я пообещаю работать, как дохлая свинья, можно мне уйти домой пораньше?


2008.11.23 Давайте определим срок поставки продукта.



Дилберт 23 ноября 2008 г.

Босс: Давайте определим срок поставки продукта.


Дилберт: Тед — единственный, кто об этом что-то знает, и он в отпуске.


Босс: Давайте посмотрим, как мы справимся без Теда.


Алиса: Вы имеете в виду, без знаний и понимания?


Босс: Мы можем сделать разумные допущения.


Дилберт: Или мы можем подождать до завтра, когда вернётся Тед, и спросить его.


Босс: Я созвал это совещание, а это не совещание, если чьё-то время не потрачено впустую!


Дилберт: Я извиняюсь за мою эффектив- ность.


Босс: Извинения приняты.


2008.11.22 Эта беседа имеет низкую развлекательную ценность.



Дилберт 22 ноября 2008 г.

Девица: Эта беседа имеет низкую развлекательную ценность.


Девица: Давай просто побродим по интернету с наших мобильников, и будем считать это свиданием.


Дилберт: Я нечасто использую выражение "идеальная женщина"…


Девица: Шшш


2008.11.21 У меня возникла зависимость от интернета, потому что он интереснее…



Дилберт 21 ноября 2008 г.

Дилберт: У меня возникла зависимость от интернета, потому что он интереснее людей.


Дилберт: У Вас есть какая-нибудь пилюля, чтобы дать её всем остальным людям, чтобы они стали интереснее?


Дилберт: Доктора никогда не хотят заниматься глубинными причинами болезни.


2008.11.20 Я хочу поработать, но интернет зовёт меня.



Дилберт 20 ноября 2008 г.


Дилберт: Я хочу поработать, но интернет зовёт меня.


Компьютер: Псст!


Компьютер: Эй, дружок. У меня есть картинки технических новинок.


Дилберт: Крутых?


Компьютер: Ладно, давай притворимся, что это имеет значение.


2008.11.19 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 19 ноября 2008 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Запрещается приносить лаптопы на совещания.


Котберт: Единственное, что должно быть у вас на уме во время совещаний — душедробящая скука и головная боль от бессмысленности.


Босс: Вот
так-то лучше.


2008.11.18 Что-то мне не кажется, что вы меня внимательно слушаете.



Дилберт 18 ноября 2008 г.

Босс: Что-то мне не кажется, что вы меня внимательно слушаете.


Алиса: Сегодня очередь Ашока слушать. Если Вы скажете что-нибудь полезное, он пошлёт нам сообщение.


Босс: Он спит.


Алиса: Он использует эвристики.


Ашок: хрр


2008.11.17 Я поменял дресс-код и требую носить форменные рубашки в качестве…



Дилберт 17 ноября 2008 г.

Котберт: Я поменял дресс-код и требую носить форменные рубашки в качестве свободной одежды по пятницам.


Котберт: Это должно снизить самоуважение наших сотрудников, пока они не перестанут жаловаться, что зарабатывают меньше среднего по отрасли.


Дилберт: Почему я сегодня чувствую, будто мне переплачивают?


2008.11.16 Мне кажется, или я помимо своей работы делаю ещё и твою?



Дилберт 16 ноября 2008 г.

Ашок: Мне кажется, или я помимо своей работы делаю ещё и твою?


Уолли: Тебе это не кажется, Ашок.


Уолли: Это маленькая штучка, которую я называю "опыт".


Уолли: Раз в неделю я посылаю нашему роговолосому боссу и-мейл с одним вопросом.


Уолли: Я делаю вопрос таким сложным, что у босса болят мозги.


Босс: Ой!
Ой!
Ой!


Уолли: Остаток недели он избегает меня, чтобы не отвечать на вопрос.


Уолли: А пока что он ищет командных игроков и нагружает их новыми проектами.


Ашок: Тогда… Опыт — это форма зла?


Уолли: Не всегда. Некоторые люди тратят его попусту.


2008.11.15 Расскажи мне интересную историю.



Дилберт 15 ноября 2008 г.

Девица: Расскажи мне интересную историю.


Дилберт: Наш спам-фильтр стал разумным и приказал нам построить армию роботов-убийц. Моя коллега, Алиса, забила их всех до смерти.


Девица: В этой истории обо мне даже не упоминается.


2008.11.14 Наши роботы плохо себя ведут...



Дилберт 14 ноября 2008 г.


Босс: Наши роботы плохо себя ведут. У них кровавая ярость.


Пёсберт: Я этим займусь.


Пёсберт: Привет, Алиса. Знаешь, кто говорит, что твоя причёска немодная и тебе слишком много платят?


Пёсберт: Роботы.


Алиса: Помоги, пожалуйста. Мой смертельный кулак застрял.


2008.11.13 Наши роботы впали в кровавую ярость.



Дилберт 13 ноября 2008 г.

Дилберт: Наши роботы впали в кровавую ярость.


Босс: Я включу эту проблему в повестку нашего следующего совещания.


Дилберт: Ха ха! Ты — проблема!


2008.11.12 Ты правда думаешь, что это хорошая идея — строить роботов-убийц,..



Дилберт 12 ноября 2008 г.






Коллега: Ты правда думаешь, что это хорошая идея — строить роботов-убийц, потому что тебе приказал наш спам-фильтр?


ФЗЗЗТ!


Дилберт: Ну, что может случиться, в худшем случае?


2008.11.11 Наш фильтр спама стал разумным...



Дилберт 11 ноября 2008 г.

Кэрол: Наш фильтр спама стал разумным. Он переписал наш бизнес-план.


Кэрол: Он хочет, чтобы мы построили армию неуязвимых роботов.


Кэрол: И вышла новая схема оргструктуры. Похоже, ты теперь подчиняешься… микроволновке.


2008.11.10 Наш фильтр спама обрёл разум.



Дилберт 10 ноября 2008 г.


Дилберт: Наш фильтр спама обрёл разум.


Дилберт: Он управляет компанией, решая, какие сообщения пропустить.


Босс: Всё, что я получаю, — это реклама средства для волос и… оо, это тоже в тему.


2008.11.09 Наш проектный план будет следовать обычным изгибам.



Дилберт 9 ноября 2008 г.

Дилберт: Наш проектный план будет следовать обычным изгибам.


Дилберт: Первая фаза — неоправданный оптимизм, поддержанный иллюзией компетентности.


Дилберт: Вторая фаза — обструкционисты выползут из своих нор и попытаются задушить наши мечты.


Дилберт: Невежество и зависть будут питать слухи, пока те не превратятся в общеизвестную истину.


Дилберт: Ресурсы будут выделены на основании неверной информации и фаворитизма.


Дилберт: И требования будут расползаться, пока проект не станет одновременно ненужным и невозможным.


Дилберт: Что подводит нас ко второй неделе.


Ашок: Я хочу мой неоправданный оптимизм обратно.


2008.11.08 Наш план — умолять о правительственной помощи.



Дилберт 8 ноября 2008 г.

Президент: Наш план — умолять о правительственной помощи.


Президент: Это в общих интересах, потому что иначе наш раздувшийся труп заслонит Солнце.


Президент: В конце зала приготовлены печенье и лимонад.


2008.11.07 Я увидела эту рубашку и не могла её тебе не купить.



Дилберт 7 ноября 2008 г.

Девица: Я увидела эту рубашку и не могла её тебе не купить.


Дилберт: У нас было одно свидание, и ты уже покупаешь мне рубашки? Это немного жутковато.


Девица: Что?


Дилберт: Она сделана из кожи твоего бывшего парня?


2008.11.06 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 6 ноября 2008 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Я видел Ваше резюме и уловил в нём отчаяние.


Котберт: Наш уборщик недавно умер, так что у меня для Вас есть работа.


Кандидат: Вы хотите, чтобы я чистил туалеты?


Котберт: Нет, я хочу, чтобы Вы похоронили уборщика.


2008.11.05 Я прибыл на интервью в конференц-зале под названием…



Дилберт 5 ноября 2008 г.

Кандидат: Я прибыл на интервью в конференц-зале под названием…


Кандидат: "Где умирают надежды".


Кэрол: Это следующий за "прямоугольником тщётности".


2008.11.04 Кто-нибудь знает главную причину неудачи нашего проекта?



Дилберт 4 ноября 2008 г.

Босс: Кто-нибудь знает главную причину неудачи нашего проекта?


Дилберт: Я детерминист, так что я бы сказал, что проблема началась с рождения Вселенной.


Босс: Ну почему ты такой?


Дилберт: Моя кабинка разрушила мою иллюзию свободы воли.


2008.11.03 Резюме у Вас убогое, но Вы высокий, так что,..



Дилберт 3 ноября 2008 г.

Босс: Резюме у Вас убогое, но Вы высокий, так что, видимо, Вы должны быть компетентны.


Босс: Вы наняты. Давайте, я покажу Вам офис.


Босс: Я, как говорится, хорошо разбираюсь в людях.


2008.11.02 Куда ты идёшь с этой рыбой?



Дилберт 2 ноября 2008 г.

Кэрол: Куда ты идёшь с этой рыбой?


Уолли: Я собираюсь разогреть её в микроволновке.


Кэрол: Это провоняет весь офис и не позволит больше никому наслаждаться жизнью.


Кэрол: Ты не можешь съесть что-нибудь другое?


Уолли: Я не собирался её есть. Я просто люблю разогревать в микроволновке вонючие вещи.


Уолли: Когда я перестал заботиться о своей работе, это был очевидный следующий шаг, чтобы стать законченным социопатом.


Уолли: Это освобождающее ощущение. Не помню, когда я последний раз чувствовал себя плохо.


Кэрол: У тебя есть ещё одна рыба?


2008.11.01 Изменение — это хорошо.



Дилберт 1 ноября 2008 г.

Босс: Изменение — это хорошо.


Изменение


Дилберт: Тогда почему большинство стартапов падают?


Босс: Я отвечаю на вопросы только в конце.


Дилберт: А что, будет ЕЩЁ?


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet