Коллега: Уолли, я забыл сказать тебе, что все требования к проекту изменились.
Уолли: ЧТО?!! ВСЯ МОЯ РАБОТА ПРОПАЛА?!!
Дилберт: Он правда верит, что ты работал?
Уолли: Думаю, я вытрясу с него за это печеньки!
Коллега: Уолли, я забыл сказать тебе, что все требования к проекту изменились.
Уолли: ЧТО?!! ВСЯ МОЯ РАБОТА ПРОПАЛА?!!
Дилберт: Он правда верит, что ты работал?
Уолли: Думаю, я вытрясу с него за это печеньки!
Дилберт: Эта система безопасности стоит кучу денег, но она того стоит.
Дилберт: Я поставил камеру в каждой комнате, чтобы остановить преступников.
Дилберт: Теперь мы можем идти в парк, зная, что наша крепость защищена.
Громила: Не могу дождаться, когда покажу детям, что делаю на работе.
Дилберт: Я могу вообразить только одну вещь страшнее, чем кража всего моего барахла.
Дилберт: Это если часть его вернут.
Громила: Эта штука ужасна, если рассмотреть.
Босс: Я запрещаю вешать в офисе комиксы против руководства. Они портят настроение.
Дилберт: Вы запрещаете юмор, чтобы поднять настроение?
Босс: А что с этим не так?
Дилберт: Это тема сегодняшнего комикса.
Босс: Ну, видишь, как это не смешно?
Босс: Доходы падают. Настроение низкое. В чём корень проблемы?
Босс: Это наверняка те комиксы против руководства, которые сотрудники вешают на стенах кабинок!
Босс: И они даже не смешные.
Уолли: Вот на этом — наша Миссия Организации.
Алиса: Когда я была в твоём возрасте, у нас были штуки, которые назывались "повышения" и "прибавки".
Алиса: А в наши дни ты можешь продвинуться, только оставив компанию на год и вернувшись в качестве старшего менеджера.
Ашок: Так что, теоретически, любой, кто возвращается в эту компанию…
Алиса: Идиот. Верно.
Босс: Мы слишком много планируем. Теперь мы будем делать упор на действие.
Босс: Я хочу плакаты, которые провозглашают нашу приверженность действию. И я хочу их быстро!
Босс: "Один раз отмерь. Два раза отрежь."
Босс: Мне нравится.
Уолли: Так то.
Дилберт: Избегай сегодня роговолосого босса. Я доказал, что он кое в чём ошибся.
Алиса: Ну, здорово. Теперь у него нарушено начальственное равновесие, пока он не докажет, что он в чём-нибудь прав.
Уолли: Это фотокопии! Вам не обязательно вычитывать каждую!
Босс: Вот мы щас посмо трим.
Босс: Я изучил твои технические рекомендации и решил, что это невозможно.
Дилберт: Я это уже сделал.
Босс: Это никогда не сработает.
Дилберт: Это отлично работает.
Босс: Ты неправильно написал это слово.
Дилберт: Это число.
Уолли: Оуа… Я нашёл огромный баг в нашей новой программе.
Уолли: Я мог бы оповестить нашу команду разработки и работать много часов неоплаченной переработки, чтобы исправить это…
Уолли: Или я мог бы зайти на сайт своего брокера и купить акции нашего конкурента.
Дилберт: Ты идёшь на обед?
Уолли: Нет, мне надо сделать анализ.
Дилберт: Если Уолли работает во время обеда…
Дилберт: Это время купить акции нашего конкурента.
Дилберт: Уолли работает во время обеда!
Алиса: Быстро! На сайт брокера!
Босс: Наш конкурент поднялся на десять пунктов безо всяких новостей. Мы поднялись на два. Может, просто за компанию со всей отраслью.
Босс: …или, может, наш новый план выплат мотивирует умное поведение.
Уолли: Я думаю, Вы угадали.
Дилберт: Я изобрёл квантовый компьютер, способный взаимодействовать с материей других вселенных, чтобы решать сложные уравнения.
Пёсберт: Согласно теории хаоса, твоё крохотное вмешательство в другую вселенную изменит её судьбу, возможно, убив всех её жителей.
Дилберт: Такова селяви.
Пёсберт: Запускай.
Дилберт: Это называется "умная карта", и нам стоит интегрировать эту платёжную технологию в нашем продукте.
АААХ!!
фууп
Дилберт: Никогда такого не видел.
Уолли: Его тело отторгает "умную карту".
Фил: Ты виновна в том, что ты технический писатель с нездоровым влечением к инженеру.
Фил: Это не смертный грех. Так что ты попадаешь только в Недоад. Я Фил, князь полутьмы.
Недоад
Фил: Садись и печатай сто раз: "Я проактивно рычагую мои синергии".
Тина: НЕ-Е-ЕТ!!!
Тина: Алиса, кажется, у меня развивается увлечение Дилбертом.
Тина: Это очень плохо?
Алиса: Похоже, да.
Фил: У меня тут донос на технического писателя, возжелавшего инженера.
Тина: Я всегда западаю не на тех парней. Я магнит для уродов.
Дилберт: Тина, индейка в твоём бутерброде уже мертва. Тебе не надо заговаривать её насмерть.
Тина: Я должна скрывать своё возбуж- дение.
Дилберт: Эй, смотри! У нас в точности одинаковые порции!
Тина: Уже полдень. Пойдём, перехватим по бутерброду в кафешке.
Дилберт: Окей, только убедись, что это ВСЁ, что ты перехватишь. Я бы хотел сохранить чисто деловые отношения.
Дилберт: И мне надо одолжить пять долларов.
Тина: Он как прекрасное, дикое животное.
Тина: вздох
Босс: Ты полюбишь своё новое задание, Алиса.
Алиса: А-о.
Босс: Ты перекроишь все наши брошюры!
Алиса: Я инженер- электрик, а не художник- оформитель.
Босс: Мы сможем обсудить твою колоссальную неадекватность во время годового обзора.
Алиса: Я не неадекватна. Я высококвали- фицированный инженер.
Босс: И даже брошюры сделать не можешь.
Алиса: Окей, позвольте мне объяснить это самым простым способом…
Алиса: ВЫ — ИДИОТ.
Алиса: Самое простое объяснение не всегда лучшее.
Уолли: Эй, это похоже на брошюру, только уродливее!
Дилберт: Я убедил своего босса дать мне работать из дома.
Пёсберт: Как?
Дилберт: Ну, технически, я сказался больным, так что мне спишут это из допустимого числа выходных.
Дилберт: Так что, технически, я работаю бесплатно, но я обошёл его в принципе.
Пёсберт: Намного обошёл, если считать глупость принципом.
Дилберт: Я пришёл поторговаться за работу на дому.
Дилберт: Моя стратегия переговоров такова: Крысберт будет говорить такую чепуху, что у Вас пропадёт желание спорить.
Босс: Ты не можешь работать на дому, потому что там ты мог бы работать непродуктивно.
Крысберт: У меня пропало желание спорить.
Дилберт: Мне нужна твоя помощь, чтобы выторговать у босса больше дней работы из дома.
Пёсберт: Я слишком логичен, чтобы быть хорошим переговорщиком. Тебе нужен кто-нибудь безжалостно иррациональный.
Дилберт: Пёсберт говорит, что ты прекрасный переговорщик, Крысберт.
Крысберт: Я ОСКОРБЛЁН!!
Босс: Я не могу дать тебе работать из дома, потому что не смогу тобой управлять.
Дилберт: Вы управляете мной прямо сейчас, и единственный эффект — это мешает мне работать.
Босс: И где тут "соль"?
Дилберт: Как раз за границей Вашего понимания.
Ашок: Я юный и неопытный, так что прости мне наивный вопрос, Алиса…
Ашок: Ты каждый день тратишь часы на "обработку почты". Как это помогает прибылям после вычета налогов?
Ашок: Сегодня я узнал, что Алиса может заткнуть всё моё тело в один рукав.
Дилберт: И теперь самое абсурдное действие недели: отчёт о потраченном времени.
Дилберт: Нет кода проекта для задачи "Пялиться в стену и волноваться из-за реорганизации". Запишу это как "обучение".
Дилберт: Когда я здесь ещё не работал, я не был вором и лжецом.
Кэрол: Этому в школе не обучат.
Дилберт: Ты, наверное, интересуешься, как прошёл мой день.
Дилберт: Было ужасно…
Дилберт: пока я не сделал ЭТО!
Дилберт: Все началось, когда я сам себя обманул, что моё мнение кого-то волнует.
Дилберт: Я прыгнул в работу, как гепард на батуте!
Дилберт: Я часами рисовал линии, квадратики и стрелочки.
Дилберт: Это был чистый адреналин.
Дилберт: Внезапно, грянула проблема! Всё не помещалось на одной странице!!
Дилберт: Так что я ужимал всё, пока оно не стало совершенно нечитаемым.
Дилберт: И оно влезло!!
Дилберт: Мораль: не обязательно чувствовать себя плохо только потому, что ты бесполезен.
Пёсберт: Я бы тебя высмеял, но это уже сделано.
Крысберт — консультант
Крысберт: Теперь, когда ты под моими чарами, я хочу сесть на твою голову и поиграть в бульдозер.
Крысберт: Сделай звуки мотора губами!
Крысберт: Ха ха!!
Босс: БРБРБР БРБРБР
Алиса: Как ты думаешь, наш консультант слишком много себе позволяет?
Босс: БРБР БРБР БРБР
Дилберт: Неа. Он еле-еле двигает тот шкаф с папками.
Уолли: Наш босс подпал под чары консультанта.
Босс: Надо… принять допущения.
Босс: Надо… выписать… большие чеки консультанту… потому что… сотрудники… дебилы.
Уолли: Если мы платим неопытным незнакомцам, чтобы они говорили нам, как делать нашу работу, это ещё не значит, что мы дебилы!
Дилберт: Да!
Дилберт: Это совпа- дение.
Крысберт — консультант
Босс: Я под твоими консультантскими чарами.
Крысберт: Правда?
Босс: Твои чересчур усложнённые матрицы и диаграммы убедили меня в твоём интеллектуальном превосходстве.
Босс: Я боюсь действовать без твоего одобрения.
Крысберт: Я что, разрешал тебе поднимать вот так руки?
Крысберт — консультант
Крысберт: Ваши возможные стратегии могут быть показаны на этой матрице.
Крысберт: Четыре ячейки означают "Что-нибудь… Что-нибудь… Что-то другое и Неважно что".
Крысберт: Во второй фазе я надеюсь превратить матрицу в концентрические круги с надписями и стрелками.
Босс: Я под консуль- тант- скими чарами.
Крысберт — консультант
Крысберт: Бизнес-стратегия "Уолл-Март" очень успешна. Вы можете учиться на их примере.
Алиса: Их стратегия — сидеть вокруг стола и делать бессмысленные сравнения с другими компаниями?
Крысберт: Всё, что я знаю наверняка, — это что они не позволяют крысам примерять все колготки в магазине.
Уолли: Хорошая стратегия.
Пёсберт: Крысберт, я возвращаюсь в консультантский бизнес, и ты мне нужен в качестве контракт-менеджера.
Пёсберт: Ты будешь казаться очень умным, если будешь беспорядочно комбинировать слова из этого списка и часто ссылаться на "Уолл-Март".
Крысберт: Это как "Уолл-Март". Мигрируйте ваши ценности в белые пространства экосистемы.
Босс: Вау! Это умная крыса!
Дилберт: Сегодня будет объявлен наш новый президент, Пёсберт.
Дилберт: Говорят, они выбрали высокого белого мужчину без опыта в нашей отрасли.
Дилберт: Жду-не дождусь услышать, что за странная логика стоит за этим выбором.
Пёсберт: Мне нравится твой галстук. Он новый?
Дилберт: Рот закрой.
Директор: Наш новый президент никогда не работал в нашей отрасли, но это именно то, что мы искали…
Директор: …потому что мы хотели президента, который не знает, что невозможно сделать!
Директор: другая рука… другая рука.
Президент: почему?
Дилберт: Он выглядит чуток слишком компетентным.
Уолли: Я совершенно неправильно писал своё резюме.
Уолли: Как Вы просили, я научился "делать большее с меньшим".
Уолли: Я делаю больше ненужной работы, с меньшим планированием, меньшим умом и меньшим сознанием вины.
Босс: Ненавижу первое совещание персонала после сокращения бюджета.
Уолли: И с меньшим карьерным стремлением, тоже!
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.