1996.04.30 Я рад отрапортовать о ещё одной образцовой неделе достижений!



Дилберт 30 апреля 1996 г.


Уолли: Я рад отрапортовать о ещё одной образцовой неделе достижений!


Уолли: Я рационализировал свои бизнес-процессы, при этом оттачивая свой стиль соучастия и свою проактивную позицию, и при этом ценя разнообразие!


Босс: Ты смотрел обязательные обучающие видеоклипы?


Уолли: И я потерял свою свободу воли!


1996.04.29 Котберт, зам по кадрам



Дилберт 29 апреля 1996 г.

Котберт, зам по кадрам


Котберт: Я пришёл провести с тобой "ориентировку сотрудника", Уолли.


Уолли: Но я уже годы здесь работаю.


Котберт: У тебя всё ещё есть проблеск надежды. Тебе придётся посмотреть это обязательное обучающее видео.


Лектор: Так у тебя всё ещё есть надежда…


Котберт: Расслабься… Пусть уходит.


1996.04.28 Отличные новости! Компания установила новый рекорд прибылей!



Дилберт 28 апреля 1996 г.







Босс: Отличные новости! Компания установила новый рекорд прибылей!


Босс: Это означает — майки для всех!


Босс: Вы можете выбрать размер "маленький", "крохотный" или "миниатюрный".


Алиса: А на них разве не должно быть лого или название компании?


Босс: Эй, а это идея на будущий год!


Алиса: Здесь 1% хлопка, 99% "разного", и всё сделано вручную подлинными подневольными рабочими.


Дилберт: Это здорово! С рабами нет той проблемы, когда майки, сделанные в пятницу, получаются бракованными!


Алиса: Ты вообще беспокоишься, что наши профессиональные ожидания стали слишком низкими?


Дилберт: Не бери в голову, Алиса.


Уолли: "День свободной одежды", вот и я!


1996.04.27 Я достал себе устройство для уклонения от работы.



Дилберт 27 апреля 1996 г.

Уолли: Я достал себе устройство для уклонения от работы.


Уолли: Если я хочу пораньше слинять с совещания, я просто смотрю вниз, говорю "упс" и выбегаю.


Алиса: В случае, если ты мне понадобишься, какой номер у твоего пейджера?


Уолли: Ты не вполне ухватываешь концепцию, Алиса.


1996.04.26 Вот мой отчёт о потраченном времени, включая догадки на следующие…



Дилберт 26 апреля 1996 г.


Дилберт: Вот мой отчёт о потраченном времени, включая догадки на следующие два дня, чтобы я мог уложиться к твоему деспотичному канцелярскому сроку.


Дилберт: Если вылезет что-то важное, я это проигнорирую, чтобы не нарушать целостность системы отчёта о потраченном времени.


Кэрол: Ты закончил меня доставать?


Дилберт: Согласно моему отчёту, я буду здесь ещё 14 минут.


1996.04.25 Эксперимент №1: Я подвергаю крысу воздействию маркетингового плана…



Дилберт 25 апреля 1996 г.

Дилберт: Эксперимент №1: Я подвергаю крысу воздействию маркетингового плана моей компании.


Дилберт: Она не выказывает враждебного отклика на введение и сведения общего характера.


Дилберт: Это уже намного больше, чем может вытерпеть человек.


Крысберт: Прогнозы продаж… Опухоль мозга… Достать аспирина…


1996.04.24 И вот таков маркетинговый план...



Дилберт 24 апреля 1996 г.


Маркетолог: И вот таков маркетинговый план. Комментарии?


Дилберт: Это, похоже, куча банальных обобщений и благих мечтаний без заметной бизнес-ценности.


Маркетолог: Маркетинг оказался не такой шикарной профессией, как я ожидала.


Уолли: Я обвёл все слова, которых не найдёшь ни в одном словаре.


1996.04.23 Так что я подумываю уволиться, потом подать заявление на мою нынешнюю…



Дилберт 23 апреля 1996 г.


Уолли: Так что я подумываю уволиться, потом подать заявление на мою нынешнюю должность с зарплатой побольше.


Дилберт: Хороший план, не считая того, что ты совершенно не достоин своей нынешней должности.


Уолли: Мне надо поделиться своим нереа- листичным планом с другом, который не инженер.


Дилберт: Я скорее сослуживец, чем друг, по сути.


1996.04.22 Котберт, зам по кадрам



Дилберт 22 апреля 1996 г.


Котберт, зам по кадрам


Котберт: Уолли, может показаться несправедливым, что новым сотрудникам платят больше, чем тебе…


Котберт: Но ты всегда можешь уволиться и потом наняться на свою старую должность с зарплатой побольше.


Уолли: Я мог бы это сделать!!


Котберт: Ты не возражаешь сначала натереть всё своё тело этой кошачьей мятой?


1996.04.21 Йо, Дил-мэн!



Дилберт 21 апреля 1996 г.






Продавец: Йо, Дил-мэн!


Дилберт: Упс, это Кен из продаж.


Продавец: Я сказал нашим крупнейшим клиентам, какой крутой будет наш следующий продукт. Теперь никто не хочет покупать то, что есть.


Продавец: Когда будет новая версия?


Дилберт: Через год или два.


Продавец: Хмм… Кажется, я в одиночку убил всю линейку продуктов.


Продавец: К счастью, наш крупнейший конкурент нанимает продавцов. И могу поспорить, что У НИХ в этом году будут живенькие продажи!


Продавец: Изобилие комиссий!


Дилберт: Если бы в этом мире была справедливость, идиоты получали бы наказание…


Дилберт: …раньше, чем повышение.


Босс: Э… Нам нужна новая версия ко вторнику.


1996.04.20 Мои поэмы и танцы уже излечили твою душу, Алиса? Компания заботится…



Дилберт 20 апреля 1996 г.






Пёсберт: Мои поэмы и танцы уже излечили твою душу, Алиса? Компания заботится о твоём благополучии.


Алиса: Одну секунду.


Алиса: МЫ ХОТИМ ДЕНЕГ, А НЕ ТАНЦУЮЩИХ СОБАК!!! Д-Е-Н-Е-Г!!


Босс: Так ты говоришь, что те первобытные крики — признак здоровья? Можешь научить меня так делать?


Пёсберт: Вот мой счёт — начинайте.


1996.04.19 Я могу сделать Ваших сотрудников более созидательными и духовно…



Дилберт 19 апреля 1996 г.


Пёсберт: Я могу сделать Ваших сотрудников более созидательными и духовно удовлетворёнными.


Пёсберт: Я применяю свою специальную смесь поэзии и танца, чтобы затронуть их души.


Босс: Окей. Ты нанят.


Пёсберт: Однажды пёс со шляпой жил… За танец деньги получил…


Уолли: Эй! Моя душа излечилась!


1996.04.18 До моего внимания дошло, что 40% пропусков по болезни выпадают…



Дилберт 18 апреля 1996 г.

Босс: До моего внимания дошло, что 40% пропусков по болезни выпадают на пятницы и понедельники. Это неприемлемо.


Ашок: ХА ХА ХА!!! ХОРОШАЯ ШУТКА!!!


Ашок: Пожалуйста, скажите мне, что он шутил.


Уолли: Добро пожаловать в ад, малыш.


1996.04.17 О, боже! Это шокирует!



Дилберт 17 апреля 1996 г.


Кэрол: О, боже! Это шокирует!


Босс: Что?


Кэрол: 40% пропусков по болезни Ваших сотрудников — пятницы и понедельники!


Босс: Что за идиотом они меня считают?


Кэрол: Не слишком учёным идиотом. Считать они умеют.


1996.04.16 Этот пес специально обучен, чтобы обнаруживать бесполезные затраты…



Дилберт 16 апреля 1996 г.

Сотрудник: Этот пес специально обучен, чтобы обнаруживать бесполезные затраты ресурсов.


Сотрудник: Он поможет мне определить, почему твой проект отстаёт от графика, несмотря на добавление меня в качестве менеджера.


нюх


нюх


Сотрудник: Мы начнём, как только он закончит баловаться.


1996.04.15 Алиса, ты работаешь восемнадцать часов в день...



Дилберт 15 апреля 1996 г.



Босс: Алиса, ты работаешь восемнадцать часов в день. Я понял, что должен добавить кого-то в помощь.


Босс: Так что я нанял менеджера для ночной смены. Когда я уйду домой в пять часов, он примет вахту и будет спрашивать, почему ты отстаёшь от графика.


Сотрудник: Я люблю, чтобы отчёты мне подавали трёхмерные, но не трать на это много времени.


1996.04.14 Пёсберт хотел бы обсудить с Вами изменения,..



Дилберт 14 апреля 1996 г.



Дилберт: Пёсберт хотел бы обсудить с Вами изменения, которые Вы сделали в моей технической заявке.


Пёсберт: Пока Дилберт получал свою степень в электротехнике…


Пёсберт: Вы специализировались в истории искусства, чтобы Вы могли смотреть на фотки обнажённых статуй.


Пёсберт: Дилберт часто публикует статьи в технических изданиях.


Пёсберт: Вы, с другой стороны, трёте эти самые издания монеткой, в поисках спрятанных участков "поскреби и понюхай".


Пёсберт: Резюмируя…


Пёсберт: НИКОГДА НЕ СОМНЕВАЙСЯ В ОЦЕНКАХ ИНЖЕНЕРА, НАПЫЩЕННЫЙ ИДИОТ!


Дилберт: Хорошо проделано, хотя я бы не сказал "напыщенный".


Пёсберт: Что ты пил, когда писал эту чепуху?


1996.04.13 Вышли объявления о внутренних вакансиях...



Дилберт 13 апреля 1996 г.



Алиса: Вышли объявления о внутренних вакансиях. Вот работа мне по вкусу.


Алиса: "Требуемый опыт: кандидат должен быть парнем по имени Эрик, пузатым, близоруким, должен водить красный Форд Бронко".


Дилберт: Возможно, они уже имеют кого-то в виду.


Алиса: Если я прищурюсь… И оставлю поддерживающие колготки дома…


1996.04.12 Пёсберт против Котберта



Дилберт 12 апреля 1996 г.




Пёсберт против Котберта


Пёсберт: Я так понимаю, ты приговорил Дилберта к смерти.


Котберт: Это что, проблема?


Пёсберт: Мой ассистент, Боб Динозавр, сейчас продемонстрирует, как сделать кошке "меховую затяжку трусов".


Дилберт: Меня помиловали. Они как-то потеряли документы о моей казни.


Пёсберт: Они, наверное, провалились в щель.


1996.04.11 Сегодня был плохой день...



Дилберт 11 апреля 1996 г.



Дилберт: Сегодня был плохой день. Сначала торговый автомат украл мои деньги…


Дилберт: …и в конце дня начальник отдела кадров приговорил меня к смерти…


Пёсберт: Я стал совершенно невоспри- имчивым к трагическим новостям!


Дилберт: Казнь назначена на завтра. Надо бы взять больничный.


1996.04.10 Котберт, зам по кадрам



Дилберт 10 апреля 1996 г.


Котберт, зам по кадрам


Котберт: В рапорте говорится, что ты взбесился на торговый автомат, потому что он съел твои деньги.


Котберт: Раньше компания предлагала юридические консультации в таких случаях. Но потом мы обнаружили, что дешевле применять смертную казнь.


Дилберт: ЧТО?! КАК ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ?


Котберт: Я ещё не знаю. Ты слишком большой для микроволновки.


1996.04.09 Дурацкий автомат, ты забрал мои монеты и с ними — моё солнечное…



Дилберт 9 апреля 1996 г.


Дилберт: Дурацкий автомат, ты забрал мои монеты и с ними — моё солнечное настроение.


Дилберт: НИЧЕГО НЕ ОСТАЛОСЬ!!! ТЫ ЗАБРАЛ ВСЁ!!!


Дилберт: Окей, ты взял и моё достоинство, и мою карьеру… Но ЗДЕСЬ я провожу черту, парень!


1996.04.08 Обзорное совещание совета директоров отменено...



Дилберт 8 апреля 1996 г.



Босс: Обзорное совещание совета директоров отменено. Надеюсь, вы работали не слишком тяжело, готовясь к нему.


Алиса: Надо… сдержать… Кулак… Смерти…


Уолли: В отличие от Алисы, я это предвидел и вообще не работал.


Алиса: А ЭТО ты предвидел, Ностра- дамус?


Дилберт: Как это отразится на численности поголовья?


Уолли: Ой


1996.04.07 Иди домой, Дилберт. Расслабься! Ты слишком тяжело работаешь!



Дилберт 7 апреля 1996 г.



Босс: Иди домой, Дилберт. Расслабься! Ты слишком тяжело работаешь!


Дилберт: Вы сказали мне закончить это к завтрему. Вы сказали, это срочно.


Босс: Расслабься! Иди домой! Кыш!


Внезапно Дилберта засасывает в "Зону Босса", где время и логика неприменимы.


Дилберт: Как я могу расслабиться и в то же время делать срочную работу?


Босс: Работай умнее, не тяжелее.


Дилберт: ААЙЯЙЙ!!


К счастью, появляется ангел цинизма.


Пёсберт: Слепишь что-нибудь утром. Он всё равно не будет смотреть.


Вдохновляющая мораль…


Дилберт: Свобода — это значит не заботиться о качестве своей работы!


1996.04.06 Я уволился с должности вице-президента маркетинга…



Дилберт 6 апреля 1996 г.

Крысберт: Я уволился с должности вице-президента маркетинга…


Крысберт: Я терял свои угрызения совести… становился бессовестным. Да, я извлёк ценный урок об угрызениях.


Дилберт: И что это за урок?


Крысберт: Прикольно произносить "угрызения".


1996.04.05 У меня были годы ценного опыта в качестве грызуна,..



Дилберт 5 апреля 1996 г.



Крысберт: У меня были годы ценного опыта в качестве грызуна, перед тем как я стал вице-президентом маркетинга.


Крысберт: Мой маркетинговый план прост. Каждый из вас вцепится в ногу технического обозревателя, пока мы не получим хорошие отзывы в прессе.


Дилберт: Похоже, у Вас всё занято.


Журналист: Можешь вцепиться в кошку, пока не освободится место.


1996.04.04 Мистер Крысберт, не думаю, что я могу нанять крысу нашим вице-президентом…



Дилберт 4 апреля 1996 г.

Президент: Мистер Крысберт, не думаю, что я могу нанять крысу нашим вице-президентом маркетинга. Вам нужен опыт в технологической промышленности.


Крысберт: Я провёл неделю в мусорном баке "Проктор энд Гэмбл".


Президент: Достаточно близко! Добро пожаловать в команду!


Крысберт: Я приведу с собой несколько корешей. Они мухи.


1996.04.03 Помни всё, чему я тебя учил, Крысберт...



Дилберт 3 апреля 1996 г.




Пёсберт: Помни всё, чему я тебя учил, Крысберт. Если сможешь выдать себя за вице-президента корпорации, я выиграю своё пари.


Крысберт: Йо, смерд! Если у тебя есть проблемы, составь план действий. Наши люди — лучшие. Не трать деньги.


Уолли: Думаешь, он правда вице- президент?


Алиса: Возможно. Хотя я ещё не готова исключить вариант "надоедливый грызун".


Крысберт: Качество.


1996.04.02 Хотел бы я иметь степень престижного университета,..



Дилберт 2 апреля 1996 г.


Дилберт: Хотел бы я иметь степень престижного университета, чтобы я мог получить повышение до вице-президента.


Пёсберт: Она тебе не нужна.


Дилберт: Невозможно стать вице-президентом без неё.


Пёсберт: Спорю на 100$, что смогу сделать крысу вице- президентом.


Пёсберт: Неплохо, но попытайся сказать это так, будто твоя душа только что покинула твоё тело.


Крысберт: "Мы реорганизовались, чтобы сфокусироваться на нашей центральной компетенции."


1996.04.01 В попытках поднять продажи, каждому члену отряда продавцов выдали…



Дилберт 1 апреля 1996 г.

Босс: В попытках поднять продажи, каждому члену отряда продавцов выдали лаптоп.


Уолли: Это может стать проблемой, учитывая недавние сокращения бюджета на обучение.


Тем временем, в полевых условиях


Продавец: И если Вы закажете сегодня, я добавлю эту прямоугольную пластиковую штуку.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet