Коллега: Отойди от этого сервера!
Коллега: Я сертифицированный специалист!
Коллега: Я призываю громадную силу сертификации!
Коллега: Ну, это довольно неловко, но это всё, что я помню после курсов.
Коллега: Отойди от этого сервера!
Коллега: Я сертифицированный специалист!
Коллега: Я призываю громадную силу сертификации!
Коллега: Ну, это довольно неловко, но это всё, что я помню после курсов.
Уолли: Я собираюсь последовать совету Тома Петерса и стать своим собственным брендом.
Алиса: Фраза, которую ты наверняка не услышишь: "Мне это нужно".
Уолли: День первый: не очень хорошо.
Консультирование с самообслуживанием
Пёсберт: Меня наняли, потому что вы все тупее наковальни.
Пёсберт: Теперь, кто-нибудь может мне сказать, ваши операции централизованы или децентрализованы?
Ашок: Оо! Оо! Я только что придумал стратегию!
Пёсберт: Я теперь предлагаю консультации на базе самообслуживания.
Пёсберт: Сами напишите вашу стратегию, а я пошлю вам солидный счёт.
Босс: У Вас есть визитка?
Пёсберт: Я надеялся, Вы напечатаете мне несколько штук.
Девица: Так вот они заменили наши компьютеры, но нас не обучили.
Девица: Я им сказала, что нам нужно обучение, но они игнорировали мои запросы.
Девица: Так что наши компьютеры стоят без дела, пока мы делаем всё старым способом.
Дилберт: Почему бы тебе не прочитать инструкцию к компьютеру?
Девица: У меня нет на это времени!
Дилберт: А на обучающие курсы время есть?
Дилберт: Нелогично.
Девица: Мне холодно.
Дилберт: Тебе надо попробовать носить свитер. Это здорово.
Босс: Наш новый корпоративный слоган — это…
Босс: "Сила интернета лежит в сведении будущего с настоящим".
Босс: Мурашки,
да?
Уолли: Псориаз.
Дилберт: Я сижу в коробке и проверяю свои акции.
Дилберт: Надо собрать всю силу воли, чтобы не проверять их каждые десять секунд.
Дилберт: Я сижу в коробке и проверяю свои акции.
Тина: Ничего, если я буду работать на полставки?
Босс: Это зависит…
Босс: Ты согласишься приходить в свои нерабочие дни, чтобы закончить срочные проекты?
Тина: Да
Дилберт: То есть, фактически, ты договорилась о снижении своей зарплаты вдвое?
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Мы увеличили сложность ваших платёжных распечаток.
Котберт: Теперь вы никогда не будете знать, когда мы вас грабим!
Котберт: Йииха!
Йииха!
Дилберт: Единственное, что меня действительно раздражает — это вот те йиихи.
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Сотрудники тратят слишком много времени на похороны.
Котберт: И кстати, наши расходы на обогрев здания слишком высоки.
Дилмама: Вообще-то я ДА возражаю, чтобы меня кремировали в котельной твоей компании.
Босс: Если бы я тебя нанял, как бы ты реагировал на что-нибудь эдакое?
Кандидат: Обычно я игнорирую письма счастья.
Босс: Давай посмотрим ещё одно письмо.
Кэрол: Вы разобрались со своей корзиной входящих документов?
Босс: Нет, мне нужно ещё несколько кандидатов.
Босс: Хороший менеджер нанимает людей, которые умнее его самого.
Уолли: То есть… Ваш босс глупее Вас?
Алиса: И босс Вашего босса ещё глупее?
Дилберт: По Вашей теории, наш президент — самый тупой человек в компании.
Уолли: Если только вы все не плохие менеджеры.
Ашок: В любом случае, мы обречены.
Босс: На этом мотивационная часть совещания завершена.
Уолли: Я бы пожал Вам руку, но мне лень двигаться.
Сотрудник: Я знаю, что наши почтовые адреса должны состоять из первой буквы имени и полной фамилии.
Сотрудник: Но могли бы Вы сделать исключение?
Босс: Нет.
Босс: Эта Бренда Алда — большой нытик.
Босс: В связи с ухудшающимися погодными условиями, персонал, не занятый критическими функциями, может уйти с работы раньше.
Босс: Это будет самый лёгкий раунд сокращений в истории.
Босс: Твоя зарплата — 115% от среднего уровня в твоём классе. Разве это не восхитительно?
Дилберт: Почему бы Вам не сказать, что она на 115% ниже верхнего уровня в моём классе, который никогда не может быть достигнут в нашей системе?
Босс: Не заглядывай на страницу для руководства.
Дилберт: Как вы легко можете видеть на слайде 397…
Коллега: ААААА!
Уолли: хрр
Алиса: хрр
Уолли: Отравление Пауэрпойнтом.
Алиса: Наш план на случай чрезвычайных ситуаций выглядит примерно так…
Сотрудник: Помогите!
Помогите!
Алиса: Мы надеемся когда-нибудь и бюджет получить.
Уолли: Я был так мотивирован Вашей речью вчера, что пришёл на работу на десять минут раньше!
Босс: Уолли, мы начинаем в восемь, а не в девять.
Уолли: Это будет стоить Вам десять минут.
Босс: Это Распутин, наш новый консультант.
Босс: Он остановил кровотечение, когда я порезался бумагой.
Босс: У него есть харизма.
Алиса: Я бы хотела увидеть демонстрацию на примере Ашока.
Ашок: Ик…
не могу…
дышать…
Босс: Это называется "дурной глаз".
Босс: Теперь давай Уолли.
Распутин: Ик…
не могу…
дышать…
Уолли: У него не было ни единого шанса.
Дилберт: Твоя антихаризма сегодня хороша.
Кэрол: Тед, вечеринка по поводу десятой годовщины твоей работы будет во вторник.
Тед: Во вторник у меня операция.
Кэрол: Может, занесёшь нам угощение по дороге.
Босс: Я планировал нанять дополнительного инженера.
Босс: В последнюю минуту я вспомнил, что могу просто удвоить твою работу.
Босс: Может, выдвинешь меня на какую-нибудь премию за экономию средств.
Босс: Ты закончила мой бизнес-план на миллиард долларов?
Кэрол: Почти.
Кэрол: Я дошла до той фазы, когда Комиссия по торговле ценными бумагами расследует Ваше мошенничество с акциями.
Кэрол: Никак не могу решить, какие сотрудники будут петь в хоре, когда Вас будут заковывать.
Босс: Мне не разрешается переманивать сотрудников, если я уйду из этой компании.
Босс: Но нет закона, который запрещает тебе попросить у меня работу… Морг, морг.
Босс: Я не собираюсь моргать весь день, дебил!
Босс: Надо создать свой собственный маленький старт-ап.
Босс: Всё, что мне нужно, — бизнес-план.
Кэрол: Ви-Си заколебался
от би-ту-би.
Босс: Вьет-Конг заколебался от завтрака в постель?
Аббревиатуры: Вице-Президент и Бизнес-Бизнес.
Кэрол: Я работаю больше, чем Вы. Почему я получаю пятую часть Вашей зарплаты?
Босс: Потому что таких, как ты, много, а таких, как я — мало.
Кэрол: Может, это потому что такие люди, как я, рано или поздно убивают таких людей, как Вы.
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Во всех рабочих зонах установлены видеокамеры.
Котберт: Сотрудники должны носить бейджики на шеях.
Котберт: Ваше пользование интернетом и телефоном будет мониториться.
Котберт: Каждый будет проходить обязательный тест на наркотики.
Котберт: Никакого сопротивления.
Котберт: Они готовы ко второй фазе.
Котберт: Приготовьтесь к клеймению горячим железом.
Босс: Это будет больно?
Котберт: Мне — нет. Спасибо, что спросили.
Котберт: Сейчас Уолли научится узнавать наш бренд.
Дилберт: Алиса, ты понаставила ловушек в своей кабинке?
Алиса: Вопрос в другом — почему ты в моей кабинке?
Дилберт: Что, если я пообещаю больше никогда не одалживать твоё гостевое кресло?
Алиса: Кто-то украл мой кошелёк.
Алиса: Так что я вспомнила свои армейские тренировки и поставила ловушки в своей кабинке.
Коллега: Ааййи!!!
Алиса: Сегодня рано принесли почту.
Босс: Мы собираемся начать отслеживать время, потраченное на внутренних клиентов.
Босс: Я буду ловко посылать фальшивые счета в другие отделы, чтобы показать, как мы полезны.
Уолли: Я не могу Вам помочь. Я занят учётом своего рабочего времени.
Босс: Тед, я даю тебе повышение.
Тед: Вау!
Босс: Ты теперь старший вице-герцог и имперское величество всех инженеров.
Тед: Можно мне теперь заказать визитки?
Босс: Нет, ты же только вице- герцог.
Уолли: Я планирую потратить следующий год на добавление к нашему продукту автоматической регистрации.
Дилберт: Такая фича уже есть.
Дилберт: Упс.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.