Девица: Алиса, Маша, пойдём в дамскую комнату!
Девица: Я взяла "Унесённые ветром". Посмотрим на большом экране.
Коллега: Чур, я на сером диване!
Уолли: Эй, смотри! В мужском туалете появилось МЫЛО!!
Девица: Алиса, Маша, пойдём в дамскую комнату!
Девица: Я взяла "Унесённые ветром". Посмотрим на большом экране.
Коллега: Чур, я на сером диване!
Уолли: Эй, смотри! В мужском туалете появилось МЫЛО!!
Пёсберт: Крысберт, я принёс тебе экземпляр "Толковой Газеты Пёсберта", газеты для бестолковых людей.
Крысберт: Нет, спасибо. Я раньше был бестолковым, но сумел повернуть ситуацию на 360 градусов.
Крысберт: "Советы Пёсберта по разговорной геометрии…"
Дилберт: Ага, вот ты где, работаешь над своей маленькой газеткой для бестолковых людей…
Дилберт: Ты, наверное, выдумываешь какие-нибудь хитрые маленькие факты, которых так называемые бестолковые люди сами бы никогда не заметили.
Дилберт: Посмотрим… "Если вы один болтаете языком, это признак, что диалога не получается, и лучше вам уйти."
Пёсберт: Боб, вот экземпляр моей новой газеты для бестолковых людей.
Боб: "Секреты Пёсберта для бестолковых:
Боб: 1. Профессиональный рестлинг — постановочное шоу.
Боб: 2. Никто никогда не терял вес на домашних тренажёрах."
Боб: "3. Внешность для счастья важнее мозгов
Боб: 4. Если люди не комментируют твою новую причёску, она им не понравилась."
Пёсберт: Читать всё сразу не очень полезно для здоровья, Боб.
Дилберт: Что это?
Пёсберт: Я начинаю свою собственную газету для бестолковых людей.
Пёсберт: Благодаря техническому чуду компьютерной вёрстки, бестолковые люди теперь смогут получить пользу от моей бескрайней мудрости.
Дилберт: Откуда ты узнаешь, какие люди — бестолковые?
Пёсберт: Они задают много вопросов.
Бойкотт
Бойкотт
Пёсберт: Почему вы протестуете против этого фильма?
Бойкотт
Демонстрант: Он выставляет рыжих вспыльчивыми и безграмотными.
Бойкотт
Пёсберт: Сколько рыжих в этом фильме?
Демонстрант: Один. Но смысл в том, что рыжие не соответствуют их стереотипу вспыльчивости и безграмотности.
Бойкотт
Пёсберт: Вообще-то, безграмотность никогда не считалась характерной для рыжих, пока тебя здесь не было.
Демонстрант: Шон, ты идиот! Я тебе говорил!
Бойкотт
Демонстрант: Заткнись, Денис! Я тебя измолочу!!
Бойкотт
Пёсберт: И "бойкот" пишется с одним "т".
Пёсберт: Простите, не хотели бы Вы воспользоваться нашей услугой анализа Ваших перспектив, как модели? Всего десять долларов.
Девица: Я? Господи, я никогда не думала, что могу стать моделью. Да, я хотела бы получить оценку.
Пёсберт: Вы отвратительны… С Вас десять долларов.
Луговые собачки
Офисные работники
Луговые работники
Собака: Мужики, меня засосало.
Дилберт: Я знаю, что моя компьютерная модель точная, но никто не верит мне, когда я предсказываю, что белки захватят Землю.
Мусорщик: Ты, конечно, знаешь, что согласно "теории хаоса" любая сложная многоступенчатая модель ничем не лучше чистой угадайки, даже если логика идеальна.
Дилберт: Ты это выдумал.
Мусорщик: Ты меня подловил; на самом деле я гигантская белка-шпион в маскировке.
Журналист: Этот человек применил свой суперкомпьютер, чтобы предсказать будущее мира.
Дилберт: Через пять лет злобные белки захватят мир и сделают нас всех рабами на своих ореховых копях.
Журналист: Белки, наверное, любят этого парня.
Дилберт: Предсказание основано на точных расчётах.
Дилберт: Вот полный сценарий остатка твоей жизни. Его предсказал мой суперкомпьютер.
Пёсберт: Ну, тут говорится, я буду похищен злобными белками и меня заставят работать на их ореховых копях.
Дилберт: Меня тоже схватят.
Пёсберт: Я не знал, что у злобных белок есть ореховые копи.
Дилберт: Уже, видимо, поздно что-то с этим делать.
Дилберт: Я использую свой новый суперкомпьютер для создания модели, которая может предсказать всю твою жизнь.
Дилберт: Видишь ли, всё, включая химию твоего мозга, подчиняется предсказуемым шаблонам причин и следствий…
Пёсберт: Это смехотворно. Это бы значило, что у нас нет свободы воли.
Дилберт: И потом ты начинаешь на меня злиться.
Дилберт: Эй, это мисс Бородина, моя учительница четвёртого класса.
Дилберт: Привет, мисс Бородина! Помните меня — Дилберта?
Учитель: Нет.
Дилберт: Вы обычно заставляли меня писать на доске тысячу раз "Я не буду вести себя в классе, как дома".
Учитель: Ах, да. Это было прикольно.
Дилберт: В то время это казалось строгим наказанием за жевание резинки.
Дилберт: Но этот опыт сделал меня тем, что я есть сейчас…
Дилберт: Злым взрослым, одержимым мыслями о мести.
Дилберт: Знаете, мисс "Бородавка", если бы у моего пса было Ваше лицо, я бы побрил его ягодицы и заставил ходить задом наперёд.
Пёсберт: Не впутывай меня в это.
Дилберт: Я потратил всё своё состояние, чтобы купить этот суперкомпьютер.
Пёсберт: Что он делает?
Дилберт: Он может вычислить число Пи с точностью до хрениллиона знаков…
Дилберт: Многие люди ГОВОРЯТ о площади круга, но только я что-то ДЕЛАЮ.
Дилберт: Я несчастен с тех пор, как выиграл состояние на рынке акций…
Мусорщик: Это "закон лёгких денег". Природа не позволяет нам удержать деньги, которые мы нашли на земле или случайно выиграли. Не сопротивляйся; позволь своей интуиции вести тебя.
Дилберт: Он идёт с цветным монитором, верно?
Всего 10000000$
Дилберт: Господи, Мэри, ты не хотела встречаться со мной, пока я не сделал миллионы на рынке акций.
Дилберт: Боюсь, ты рассматриваешь меня как большой говорящий кошелёк.
Девица: Что ты, ты гораздо больше.
Девица: Например, ты ещё носишь очки с толстыми стеклами.
Дилберт: Слишком мало, слишком поздно.
Дилберт: У меня сплошные трагедии с тех пор, как я сделал состояние на рынке акций.
Дилберт: Иногда, Пёсберт, кажется, что в нашей жизни есть заданный баланс радости и боли;
Дилберт: когда одно зашкаливает, другое бьёт в ответ.
Дилберт: Но, несмотря ни на что, со мной всегда ты, мой друг.
Пёсберт: По крайней мере, пока мне не повезёт.
Дилберт: Не могу не думать, что моё новое богатство приведёт к трагедии.
Дилберт: Похоже, у богатых людей всегда бывают жуткие трагедии.
Пёсберт: Типа?
Дилберт: … например, их бьёт молния в ясный день.
Пёсберт: Метеор летит!!
Дилберт: Я иду на работу, как обычный парень, хотя только что сделал состояние на рынке акций.
Дилберт: Это потому что я всё же хочу быть полезным членом общества.
Дилберт: И, конечно, рабочее место — второе по возможностям для злорадства.
Пёсберт: Ну, здесь ты уже выговорился?
Продавец: Вас интересуют наши бриллианты?
Пёсберт: Посмотрим, понял ли я концепцию…
Пёсберт: … Я даю Вам тысячи долларов, и взамен…
Пёсберт: … Вы даёте мне гальку, которую нашли на земле.
Продавец: Это не обычная галька. Бриллианты очень редки.
Пёсберт: Редки? Это только потому что есть маркетинговое решение ограничить предложение.
Продавец: Окей, окей, Вы нас раскусили. Я дам Вам бесплатный мешок бриллиантов, если Вы уйдёте и не будете болтать.
Пёсберт: Здорово… Теперь я часть этой маленькой скверной тайны.
Пёсберт: Я ошибаюсь, или ты говорил мне, что вложил все свои деньги в опционы компании по имени "Зимед"?
Дилберт: Да.
Пёсберт: По радио сказали, что их акции выросли втрое на слухах о покупке компании. Ты только что сделал около десяти миллионов долларов.
Пёсберт: Но они сказали, что на деньги счастья не купишь.
Дилберт: Очевидно, "они" идиоты.
Дилберт: Я вложил все свои деньги в опционы.
Пёсберт: Что за опционы?
Дилберт: Это сложно… Короче, ты даёшь свои деньги брокеру, и он покупает всякие хорошие вещи своей семье.
Дилберт: У тебя есть язвительные комментарии?
Пёсберт: Нет, ты уже сам забрал всю веселуху.
Брокер: Это наш новый "Фонд Стратегической Диверсификации".
Брокер: Наши юристы кладут Ваши деньги в маленькие мешочки, потом специально обученные собаки закапывают их по всему городу.
Дилберт: Собаки закапывают мешочки или юристов?
Брокер: Мы пробовали оба варианта.
Брокер: Для неуверенного инвестора, я рекомендую наши "вечные депозитные сертификаты".
Брокер: Они получают самые высокие проценты. Единственный недостаток — вы никогда не сможете их обналичить.
Дилберт: Почему бы мне просто не вышвырнуть свои деньги из окна?
Брокер: А, Вы слышали о нашем продукте "Летающая облигация"?
Брокер: Я рекомендую нашу группу доверительных фондов "Закрути-И-Обмани".
Брокер: Мы превратим Ваши бесполезные акции в ценные брокерские комиссии всего за три дня!
Дилберт: Это рискованно?
Брокер: Вы шутите?! У нас есть настоящие брошюры!
Брокер: Привет! Я хочу стать вашим финансовым советником.
Брокер: Я буду с вами жить. В конце концов, мы сформируем пожизненные узы доверия и дружбы.
Пёсберт: Мне больше нравится, когда вы, парни, просто берёте наши деньги.
Брокер: Я рекомендую стратегию под названием "Тряска".
Босс: Дилберт, есть минутка?
Босс: Компания проводит опрос об отношении сотрудников к их боссам.
Босс: Он совершенно анонимный, так что можешь не бояться никакого возмездия.
Босс: Упс! Похоже, на твоей анкете замялся уголок.
Босс: Я запишу свой номер телефона на конфиденциальном конверте, на случай, если я тебе нужен.
Босс: Можешь писать этим зелёным маркером.
Босс: О, и я взял на себя смелость указать твою этническую принадлежность, как "эскимос". Это просто для статистики.
Дилберт: 1. Ясно ли ваш босс задаёт вам цели?
Коллега: Каждый в офисе по очереди сможет подержать моего ребенка.
Тед: Следующий.
Дилберт: Упс… Созрел чих.
Дилберт: Оо! Смотрите, что он делает, когда над ним чихают.
Тед: Выглядит, как слива!
Дилберт: "Счастливые авиалинии"? Я требую платёж за багаж, который я потерял, когда мы разбились в горах.
Дилберт: Нет, технически он не "потерялся". … Ну, да, я ел ваши бесплатные орешки…
Дилберт: Помоги мне с этим… Пока что я согласился вощить их взлётную полосу.
Пёсберт: Капитан Боб, я думаю, Вы планируете съесть остальных выживших.
Боб: Ха ха! К сожалению, ваша единственная надежда — послать сообщение в деревню у подножия этой горы.
Пёсберт: Когда вкатитесь в город, скажите, что Вас послал Пёсберт.
Шмяк!
Боб: Я пережил несколько авиакатастроф в этом году, так что слушайте меня.
Боб: Лучший способ предупредить обморожение — натереть своё тело вустерширским соусом и побить себя молотком для мяса.
Дилберт: Интересно, как у него нашлись молотки и соус для всех?
шмяк шмяк
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.