2010.03.31 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 31 марта 2010 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Лидерство — это искусство обмена воображаемых вещей в будущем…


Котберт: На реальные вещи сегодня.


Котберт: Если будешь работать все выходные, тебя могут однажды повысить, если когда-нибудь будет вакансия…


Котберт: И если никто не будет более пригоден.


2010.03.30 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 30 марта 2010 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Я получаю доносы, что у тебя слишком хорошее настроение.


Котберт: Счастье — это способ, которым природа сообщает отделу кадров, что тебе слишком много платят.


Сотрудник: Природа хочет, чтобы я был несчастен?


Котберт: Не обвиняй меня. Иди покричи на облака.


2010.03.29 Каждый раз, когда я обновляю мои программы,..



Дилберт 29 марта 2010 г.

Уолли: Каждый раз, когда я обновляю мои программы, компьютер просит перезагрузиться.


Уолли: И каждый раз, когда я перезагружаюсь, я получаю ещё одно сообщение, что надо что-то обновить. Это всё, что я делал с октября.


Босс: Но ты работал в сентябре, верно?


Уолли: Я восхищён Вашим оптимизмом в отношении прошлого.


2010.03.28 На твоих штанах крохотная дырка.



Дилберт 28 марта 2010 г.

Пёсберт: На твоих штанах крохотная дырка.


Дилберт: Это мои любимые штаны!


Дилберт: Придётся перейти к плану Б.


Пёсберт: Надеть другие штаны?


Дилберт: Ну вот ещё.


Дилберт: Я надену эти и сделаю вид, что дырка только что появилась.


Дилберт: Все знают, что нельзя пойти домой и переодеться в середине дня.


Дилберт: Я использую программу Отслеживания Свидетелей Штанов на моём телефоне, чтобы учитывать всех, кто видел дырку.


Дилберт: Если я правильно разыграю свои карты, я смогу поносить любимые штаны ещё два-три раза.


Уолли: Это всё случилось только что.


клик


Дилберт: И у меня.


клик


2010.03.27 Ты можешь просканировать для меня этот документ?



Дилберт 27 марта 2010 г.

Дилберт: Ты можешь просканировать для меня этот документ?


Кэрол: Это важно?


Кэрол: Если он не важен, ты не должен меня беспокоить. Если важен, сканер сбойнёт.


Дилберт: Что, нет никакого места для надежды?


Кэрол: Я держу свою в этой пустой банке из-под конфет.


2010.03.26 Новый вице-президент



Дилберт 26 марта 2010 г.


Новый вице-президент


Босс: Не волнуйтесь, что я хотел Вашу должность, и что у Вас нет опыта в нашем бизнесе.


Босс: Я не буду пытаться Вас саботировать. В сущности, я пошлю моего лучшего инженера, чтобы ввести Вас в курс дела.


Вице-президент: Значит… Это называется 4Х, потому что это х-х-х-хорошо.


Уолли: Что-то типа того.


2010.03.25 Познакомьтесь с нашим новым вице-президентом технологий.



Дилберт 25 марта 2010 г.

Босс: Познакомьтесь с нашим новым вице-президентом технологий.


Босс: Нам повезло, что он с нами, несмотря на его абсолютное отсутствие опыта в нашей отрасли.


Босс: Некоторые могли бы назвать его неквалифицированным, но я называю его экзотичным.


Вице-президент: Ты пере- барщиваешь.


2010.03.24 Эта верёвка привязана к моему корешу с моей предыдущей президентской…



Дилберт 24 марта 2010 г.

Президент: Эта верёвка привязана к моему корешу с моей предыдущей президентской работы.


Президент: Дерни её как следует и тащи его сюда. Он — твой новый босс.


Босс: А он квалифи- цирован для этой работы?


Президент: Как обезьяна с молотком!


2010.03.23 Это наплечный телефон в форме головы старика...



Дилберт 23 марта 2010 г.

Дилберт: Это наплечный телефон в форме головы старика. Я сам его изобрёл.


Пёсберт: Давай сварим суп из её костей, как в тот раз!


Дилберт: Не надо было говорить Пёсберту, что здесь есть автоответчик.


Пёсберт: Поцелуй меня! Сейчас же!


2010.03.22 Это мобильный телефон в форме головы старика.



Дилберт 22 марта 2010 г.

Дилберт: Это мобильный телефон в форме головы старика.


Дилберт: Он сидит на плече, чтобы ты не выглядел, будто разговариваешь сам с собой.


Дилберт: Эдисону, наверное, люди тоже говорили, что его лампочка жуткая.


2010.03.21 ПОПРОБУЙ ПЕРЕЗАГРУЗИТЬСЯ.



Дилберт 21 марта 2010 г.

Охранник: ПОПРОБУЙ ПЕРЕЗАГРУЗИТЬСЯ.


Дилберт: Ты кто?


Охранник: Я Генри, охранник. Я пытаюсь развить новую карьеру.


Охранник: Я игнорирую мою настоящую работу, а взамен громко даю технические советы сослуживцам.


Охранник: Со временем люди начнут считать меня ценным техническим ресурсом. А там уже и повышение.


Дилберт: А ты знаешь что-нибудь о технике, кроме "попробуй перезагрузиться"?


Босс: Генри, кто позволил бродяге принимать ванну в фонтане в вестибюле?


Охранник: ПОПРОБУЙ ПЕРЕЗАГРУЗИТЬСЯ! ПОПРОБУЙ ПЕРЕЗАГРУЗИТЬСЯ!


Дилберт: Из-за опечатки?


2010.03.20 Алиса, можешь проверить это на техническую точность?



Дилберт 20 марта 2010 г.


Сотрудник: Алиса, можешь проверить это на техническую точность?


Алиса: Неа. У меня времени нет.


Алиса: И никто больше в этом не компетентен, так что можешь просто сдаться и искать новую работу.


Сотрудник: Это было немного грубо.


Алиса: Ты был бы менее бесполезен, если бы принёс мне кофе.


2010.03.19 Я почти достала замятую бумагу, но барабашка пытается затащить…



Дилберт 19 марта 2010 г.

Тина: Я почти достала замятую бумагу, но барабашка пытается затащить меня в потусторонний мир.


Тина: Может, я смогу ослепить его тонером из картриджа. ХА ХА! ПОЛУЧАЙ! И ЕЩЁ!


Тина: ААА!!! Я НЕ ЧУВСТВУЮ РУК!


Дилберт: У меня только одна.


2010.03.18 Я нанял нового барабашку для нашей копировальной машины...



Дилберт 18 марта 2010 г.

Босс: Я нанял нового барабашку для нашей копировальной машины. Наш старый получил повышение — в серверную.


Дилберт: А не лучше ли было бы не иметь никаких барабашек?


Босс: Это правило профсоюза.


Тина: Могу я, пожалуйста, получить обратно оригинал?


Барабашка: Я тебя не слышу. Приложи своё лицо сюда поближе.


2010.03.17 Меня попросили объяснить нашу техническую проблему в терминах,..



Дилберт 17 марта 2010 г.

Дилберт: Меня попросили объяснить нашу техническую проблему в терминах, которые ты можешь понять.


Коллега: Хорошо.


Дилберт: ПРОГРАММА, ОНО НЕ РАБОТАТЬ!!!


Дилберт: Он был тупой И обидчивый. Плохая комбинация.


2010.03.16 Дилберт, объясни Логану техническую проблему в таких терминах,..



Дилберт 16 марта 2010 г.


Босс: Дилберт, объясни Логану техническую проблему в таких терминах, чтобы он мог понять.


Дилберт: Конечно. Какой у него уровень разумности? Человек, белка или наковальня?


Босс: А у меня какой?


Дилберт: Не спрашивайте, это неловко.


Босс: Белки ходят в общественный колледж?


2010.03.15 Как ведущий разработчик программы, ты получаешь первый экземпляр…



Дилберт 15 марта 2010 г.



Босс: Как ведущий разработчик программы, ты получаешь первый экземпляр нашей первой партии в десять тысяч штук.


Дилберт: Вау! Хотел бы я, чтобы мы разработали программу со всеми возможностями, перечисленными на упаковке. Это было бы нечто.


Босс: Что?


Дилберт: Я положу это к остальным напоминалкам, как хороша могла бы быть моя жизнь.


2010.03.14 Мы начинаем отгрузку через две недели.



Дилберт 14 марта 2010 г.

Босс: Мы начинаем отгрузку через две недели.


Дилберт: Этого времени не хватит, чтобы исправить найденные баги.


Босс: Когда ты говоришь "баги", это как бы серая зона.


Дилберт: Э… Я так не думаю.


Босс: Например, пользователю может понадобиться несколько шагов, чтобы сделать то, что должно делаться за один.


Босс: Или, возможно, интерфейс не вполне ясен.


Дилберт: Или, возможно, им может пользоваться только робот из будущего, который подключается и посылает команды в нулях и единицах.


Босс: Я не понял, ты это со мной соглашаешься или передразниваешь.


Дилберт: Это как бы серая зона.


2010.03.13 Мы собираемся использовать CMMI...



Дилберт 13 марта 2010 г.


Босс: Мы собираемся использовать CMMI. Это модель для разработки процесса создания платформы.


Босс: Или это процесс создания платформы для построения модели.


Босс: На обучение бюджета нет, так что мы будем полагаться на догадки больше, чем обычно.


2010.03.12 Я не мог работать на этой неделе, потому что на моём рабочем месте…



Дилберт 12 марта 2010 г.

Уолли: Я не мог работать на этой неделе, потому что на моём рабочем месте плохой Фен-Шуй.


Уолли: Я знаю, что Фен-Шуй — это реально, потому что наш президент нанял консультанта по Фен-Шуй, чтобы спроектировать свой кабинет.


Уолли: Вы согласны, или Вы говорите, что наш президент — суеверный простак?


2010.03.11 Хороший Фен-Шуй — стоять рядом с тобой, потому что ты впитываешь…



Дилберт 11 марта 2010 г.

Уолли: Хороший Фен-Шуй — стоять рядом с тобой, потому что ты впитываешь рабочую энергию.


Алиса: Что?


Босс: Мне нужен кто-нибудь проверить все эти спецификации дизайна к завтрашнему утру.


Уолли: Некоторые люди называют это суеверием, но я практически уверен, что это наука.


2010.03.10 Кто этот идиот, что повесил зеркало в вестибюле? Это плохо по Фен-Шую.



Дилберт 10 марта 2010 г.

Уолли: Кто этот идиот, что повесил зеркало в вестибюле? Это плохо по Фен-Шую.


Уолли: Я пытаюсь работать, но вся энергия нашего рабочего места отражается обратно на тротуар.


Уолли: И угол, под которым стоит Ваш стол, совершенно сбивает мне Чи!


2010.03.09 Наш микроскоп нуждается в калибровке...



Дилберт 9 марта 2010 г.

Дилберт: Наш микроскоп нуждается в калибровке. У нас есть на это бюджет?


Босс: Мы можем сэкономить несколько баксов, если пошлём его моему другу, Элроду. Он любит подхалтурить.


Дилберт: Всё в этой идее — плохо.


Босс: Ты бы видел машину, которую он сделал из ванны.


2010.03.08 Пёсберт — типичный менеджер



Дилберт 8 марта 2010 г.



Пёсберт — типичный менеджер


Сотрудник: Нам нужно больше людей для проекта.


Пёсберт: Разберись с этим. Работай умнее, а не тяжелее. Составь план. Перетусуй что-нибудь. Отрегулируй приоритеты. Просто сделай это. Дай мне отчёт.


Сотрудник: Это ничем не помогло, только заставило меня Вас возненавидеть.


Пёсберт: Я могу заменить тебя кем-нибудь, кто будет притворяться воодушев- лённым.


2010.03.07 Дилберт, мне надо, чтобы ты помог тестировать версию 2.



Дилберт 7 марта 2010 г.

Босс: Дилберт, мне надо, чтобы ты помог тестировать версию 2.


Дилберт: Я инженер, а не тестер.


Дилберт: Если я буду тестировать, даже временно, Вам покажется, что мне переплачивают.


Дилберт: Это впечатление может сработать против меня во время следующего обзора моей работы.


Дилберт: Один процент разницы в зарплате, накопленный за остаток моей жизни, — большие деньги.


Дилберт: Очевидно, моя лучшая стратегия здесь — оказать сопротивление, по сути, непокорность.


Дилберт: Так что вали отсюда, коротышка! Убирайся!


Дилберт: Слишком сильно?


2010.03.06 Я собираюсь отменить твой проект, потому что его поддерживал мой…



Дилберт 6 марта 2010 г.

Президент: Я собираюсь отменить твой проект, потому что его поддерживал мой предшественник.


Президент: И мне понадобится список всех детей, которых он сделал секретаршам. Лучше не спрашивай, зачем.


Босс: Я не думаю, что он…


Президент: Мы все это делаем. Так мы выпускаем пар.


2010.03.05 Мы обнаружили, что наш проект не может сработать,..



Дилберт 5 марта 2010 г.




Дилберт: Мы обнаружили, что наш проект не может сработать, даже если мы делаем всё идеально.


Дилберт: Наш босс планирует превысить бюджет, привлечь внимание, и надеется, что президент отменит наш проект по своим политическим соображениям.


Пёсберт: Теперь ты согласен, что зло — лекарство от некомпетентности?


Дилберт: Не заставляй меня это говорить.


2010.03.04 Расчёты ясно показывают, что наш проект не сработает,..



Дилберт 4 марта 2010 г.

Дилберт: Расчёты ясно показывают, что наш проект не сработает, даже если мы сделаем всё правильно.


Босс: Неудобно отменять проект на полпути. Давайте будем валять дурака и надеяться, что кто-нибудь в старшем руководстве отменит проект по бюджетным соображениям.


Дилберт: Так мне прекратить закупку материалов?


Босс: Покупай вдвое больше.


2010.03.03 Алиса, ужасная катастрофа сделала мне козью голову...



Дилберт 3 марта 2010 г.


Ашок: Алиса, ужасная катастрофа сделала мне козью голову. Мне нужно, чтобы ты ударила меня так сильно, чтобы у меня изменился вид от шеи и выше.


Алиса: Стой ровно, Ашок. Может понадобиться несколько попыток.


Два часа спустя


Алиса: Дельфин — это уже близко! Ещё разок — и должно получиться.


2010.03.02 У тебя есть какие-нибудь проблемы с подхватом проекта Виктора?



Дилберт 2 марта 2010 г.



Босс: У тебя есть какие-нибудь проблемы с подхватом проекта Виктора?


Дилберт: Неа. Пока что полёт нормальный.


Ашок: Нормальный??? Эта хрень сделала мне козлиную голову!!!


Дилберт: Он спросил, есть ли проблемы у МЕНЯ. Подожди своей очереди, Ашок.


Ашок: Извини.


2010.03.01 Виктор оставил нам не слишком много документации по его проекту.



Дилберт 1 марта 2010 г.



Дилберт: Виктор оставил нам не слишком много документации по его проекту.


Фзззт!


Дилберт: Видимо, это то, что он имел в виду в пункте "Всё ещё работаю над проблемой козлиной башки".


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet