Кэрол: Я не смогу закончить всё сегодня.
Босс: Попробуй мульти- задачность.
Кэрол: Мультизадачность? Это вроде как быть невежественным бабуином и пить кофе одновременно?
Босс: Я пропустил, что ты сказала, потому что пил кофе.
Кэрол: Я не смогу закончить всё сегодня.
Босс: Попробуй мульти- задачность.
Кэрол: Мультизадачность? Это вроде как быть невежественным бабуином и пить кофе одновременно?
Босс: Я пропустил, что ты сказала, потому что пил кофе.
Босс: Наши акции упали на 49%, и у нас нет инновационных продуктов в загашнике.
Президент: Урежь бюджет на исследования и разработки, уволь 9000 сотрудников, и купи аппетитный старт-ап, который мы сможем загнать до смерти.
Босс: Мы всё это сделали в прошлом году.
Президент: Я уже говорил сотрудникам работать умнее?
Босс: Да. Они подумали, что Вы ирони- зируете.
Босс: Консультанты говорят, что каждый день создаются три квинтиллиона байтов данных.
Босс: Он повсюду. Он знает всё.
Босс: Согласно Книге Википедии, Его имя — "Великий Данный".
Великий Данный
Босс: Великий Данный живёт в облаке. Он знает, что мы делаем.
Босс: В прошлом наша компания делала много зла.
Босс: Но если мы примем Великого Данного в наши сервера, мы будем спасены от банкротства.
Босс: Давайте заплатим.
Алиса: Ещё не слишком поздно перейти на тёмную сторону?
Дилберт: Шшшш! Он тебя слышит.
Дилберт: Сири, как мне избежать обвинений за сбой нашего сервера?
Телефон: Разворачиваю копчиковую воздушную подушку.
Уолли: Значит, твой копчик — не такой уж и атавизм?
Дилберт: Ага. И, как оказалось, в нём есть блютус.
Босс: Тина сделала мне отличный комплимент.
Босс: Она сказала, что я "отгоняю невежество уверенностью".
Дилберт: Вы уверены, что она не сказала "Вы оттеняете своё невежество уверенностью"?
Босс: Я У-ВЕ-РЕН!
Босс: ХА- ЧА!
Босс: Тина, наш аналитик баз данных уволился, так что мне нужно, чтобы ты подхватила эту должность.
Тина: Мне любопытно… Сколько, по-Вашему, времени нужно, чтобы обучить технического писателя быть аналитиком баз данных?
Босс: Сорок пять минут.
Тина: Мне нравится, как Вы оттеняете невежество уверенностью.
Тина: Мы можем назначить время, чтобы вместе написать описание продукта?
Дилберт: Конечно. Как насчёт 26:00 в следующий фигадельник?
Тина: Это не реальное время.
Дилберт: Оно настолько же реально, насколько реальна эффективность групповой писанины.
Дилберт: Когда я умру, я хочу, чтобы мой прах был развеян в космосе.
Пёсберт: Круто! Я подкуплю элбонийского генерала, чтобы тебя привязали к их межконтинентальной ракете, когда они будут испытывать её на следующей неделе.
Дилберт: Лучше, если умирание и развеивание будут двумя отдельными событиями.
Пёсберт: Ты слишком многого требуешь от жизни.
Босс: Я только что придумал отличную идею, как увеличить продуктивность на рабочем месте.
Кэрол: Эта идея — стоять возле моего рабочего места и ныть без умолку, пока я пытаюсь работать?
Босс: Господи. Кто засыпал солью эту землю?
Кэрол: Пока что Ваш план отлично продвигается.
Основано на реальных событиях
Коллега: Я закончил каркас и передал его нашим кодерам.
Дилберт: Здорово. Ты включил туда все мои спецификации?
Коллега: Я не получал от тебя никаких спецификаций. Может, мой спам-фильтр съел твоё письмо.
Дилберт: Нет проблем. Я пошлю их ещё раз, и ты сможешь начать всё сначала.
Коллега: Да, я, конечно, мог бы это сделать.
Коллега: Или я мог бы игнорировать твои слова, наслаждаться своим глубоким ощущением сделанной работы и надеяться на лучшее.
Уолли: Это вроде легче.
Коллега: Я приму твой мудрый совет, Уолли.
Коллега: Полагаю, твои поиски смысла жизни продолжаются.
В ближайшем будущем
Уолли: Я манипулировал трёхмерной моделью сети при помощи датчиков движений рук.
Уолли: Всё было хорошо, а потом я чихнул и случайно объединил свой проект сети со своим календарём в аутлуке.
Босс: Когда ты это исправишь?
Уолли: Должно быть готово к… 15-му CISCO.
Дилберт: Я создал величайший смартфон в мире.
Босс: Вау. Это так круто, что мне придётся тебя убить, чтобы наши конкуренты никогда не узнали, как подделать такую штуку.
Дилберт: Или Вы могли бы дать мне огромный бонус.
Босс: Окей, конечно. Я найму одного парня на мотоцикле, чтобы он прицепил бонус к твоей машине.
Коллега: Когда нам удобно собраться и обсудить мой проект?
Дилберт: Никогда.
Дилберт: Каждая моя беседа с тобой была напрасной тратой времени. У меня нет причин думать, что в будущем будет иначе.
Коллега: Господи! Вежливость что — померла уже?
Дилберт: Может быть, ты пригласил её на совещание.
Пёсберт: Вы уважаете тех, кто говорит правду власть предержащим?
Президент: Я не знаю, что это значит.
Пёсберт: В таком случае, это значит, что ты невежественный, лысый, и тебе слишком много платят.
Пёсберт: Ты меня уже уважаешь, или мне продолжить?
Кэрол: Вы делаете только то, что я записываю в Ваше расписание.
Кэрол: И если учесть недавнее падение стоимости Вашего дома, получается, я делаю больше денег, чем Вы.
Босс: К чему ты клонишь?
Кэрол: Это теперь как будто Вы работаете на меня.
Босс: Я купил за 500$ дом, конфискованный за невыплату залога. Я планирую получить прибыль одним щелчком пальцев.
Дилберт: А в данных на дом были какие-то нехорошие подробности?
Босс: Они утверждают, что там полно плесени и неразорвавшихся боеприпасов.
Босс: Но я не думаю, что всё это могло бы выдержать мочу самовольных поселенцев.
Алиса: Брось то, что ты делаешь, и найди ответ на этот вопрос.
Сотрудник: У меня нет времени на низко- приоритетные задачи.
Алиса: Дай мне десять минут, чтобы сделать эту задачу срочной.
Алиса: Брэд не хочет сотрудничать. Мне нужно, чтобы Вы поговорили с его боссом.
Босс: Легко.
Босс: Брэд отказы- вается помогать Алисе.
Коллега: Помогать ей с чем?
Босс: Не знаю, но, очевидно, это очень важно, раз дошло до боссов.
Коллега: Это, должно быть, срочно, раз все так возбуждены.
Алиса: А теперь мурлыкай счастливую мелодию, или я нажалуюсь на твоё отношение.
Брокер: Спасибо за вклад, простофиля!
Брокер: Мы планируем разбазарить его на сложные виляющие стратегии, которые мы даже не понимаем.
Дилберт: Ваша честность освежает.
Брокер: Спасибо, но она затрудняет продажу дополни- тельных услуг…
Пёсберт: Инвесторы дали нам 10 миллионов, но мне пришлось согласиться ввести одного из них в наш совет директоров.
Инвестор: Следует ли мне волноваться, что остальные ваши директора имеют IQ примерно 70 на всех?
Пёсберт: Они не были настолько глупы, чтобы дать мне 10 миллионов долларов.
Боб: Жжёшь!
Венчурный капитал
Пёсберт: Мне нужно 100000 на мой основанный на местоположении, социально-медийный, облачный старт-ап.
Инвестор: Я не дам тебе 100000 просто за то, что ты набросал звонких словечек.
Пёсберт: Тогда как насчёт 10 миллионов?
Инвестор: Погоди… Теперь это выглядит хорошей инвестицией. Как ты это сделал?
Пёсберт: Я могу тебе сказать, но лестно это звучать не будет.
Алиса: Я написала приложение, которое может определять в соцсетях, сколько друзей у других людей.
Телефон: Ноль друзей… 75 знакомых… Один заклятый враг… Девять жертв онлайн- преследования…
Уолли: Ты не посчитала дважды моих жертв преследования? Некоторые из них одновременно мои знакомые.
Пёсберт: Я решил стать венчурным бизнесменом.
Пёсберт: Я буду брать деньги у богатых и давать их безнадёжно обречённым социально-медийным старт-апам.
Дилберт: Потому что ты любишь помогать предпри- нимателям?
Пёсберт: Потому что я ненавижу богатых людей, которые не я.
Президент: Я хотел бы ответить на слух, что я якобы раздул своё резюме.
Президент: В самом строгом смысле слова, я технически не "инженер" по сути.
Президент: Но если смотреть в широком аспекте, даже папа римский прячет историю своего браузера.
Президент: Тоже мне, делов то.
Босс: Давайте проведём мозговой штурм для идей нашего нового продукта.
Босс: Помните, самое важное правило мозгового штурма — не критиковать.
Дилберт: Я начну.
Дилберт: Исследования показывают, что мозговые штурмы менее эффективны, чем когда люди просто работают сами по себе, а потом сравнивают идеи.
Дилберт: Моя идея — использовать технологию стволовых клеток, чтобы создать боссов, которые не будут невеждами.
Дилберт: Помните, Вы не должны критиковать идеи.
Дилберт: А если всё равно решите покритиковать, это как бы докажет мою мысль.
Дилберт: Я понимаю, почему у мозговых штурмов плохая репутация, но это не мешает мне ими наслаждаться.
Босс: Один из наших крупнейших инвесторов нашёл несоответствие в Вашем резюме.
Босс: Вы утверждаете, что у Вас учёная степень по технике, но на самом деле это…
Босс: сертификат по управлению марионетками от учреждения под названием… "Магазин дипломов и наживки Эвелин".
Президент: Совет директоров верит в нашего президента.
Босс: Что нам нужно — это всеобъемлющая стратегия для стимулирования нашего новаторства.
Дилберт: Или Вы могли бы перестать гнобить то новаторство, которое у нас уже есть.
Босс: Это самая тупая идея, что я слышал за всю свою жизнь.
Дилберт: Вот- вот.
Уолли: Не начинайте. Я опаздываю на обязательный тренинг по кофе-безопасности.
Уолли: Я лучше побегу.
Уолли: АНХ!
Босс: Я больше не могу различать, что реально.
Босс: Уолли, я не могу дать тебе прибавку, потому что ты в этом году не добился ничего.
Уолли: Ничего страшного, потому что я делаю состояние, инвестируя в грошовые акции. Хотите пару подсказок по горячим акциям?
Босс: Да!
Дилберт: Ты получил прибавку?
Уолли: Нет, но я всё же уменьшил разницу между его доходами и своими.
Пёсберт: Я создаю свою газету Надуй-и-Сбрось для плохо торгуемых акций.
Пёсберт: Это законно при условии, что я публикую свой собственный портфель, и мои неудачные выборы акций могут быть приписаны честным ошибкам.
Пёсберт: Познакомься с моим экспертом по акциям.
Алкоголик: Желаю, чтобы все!
Дилберт: Исследования показывают, что улыбка делает человека привлекательнее.
Уолли: Получается?
Дилберт: Я только что стал особенно гетеросексуальным.
Мордак: Я Мордак, предохранитель от информационных сервисов.
Дилберт: Я знаю. Мы много лет вместе работаем.
Мордак: И всё равно звучит круто, когда я это говорю.
Мордак: Короче, я обновил нашу сетевую безопасность — включил распознавание лиц.
Мордак: Твой временный пароль — вот это лицо.
Мордак: Тебе понадобится пластическая операция, чтобы залогиниться первый раз.
Дилберт: Ты зарываешься, Мордак! Я буду жаловаться!
Босс: Жаль, что мы не обсудили это неделю назад.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.