Босс: Я не хочу сотрудников, которых стимулируют деньги.
Босс: Я хочу искренне верящих, которые пытаются сделать мир лучше.
Уолли: Похоже, это какие-то сумасшедшие.
Дилберт: Вы можете предупредить нас, если такого увидите?
Босс: Я не хочу сотрудников, которых стимулируют деньги.
Босс: Я хочу искренне верящих, которые пытаются сделать мир лучше.
Уолли: Похоже, это какие-то сумасшедшие.
Дилберт: Вы можете предупредить нас, если такого увидите?
Ашок: Уолли, как ты остаёшься таким счастливым, пока мы, все остальные, стрессуем?
Уолли: Легко. Вместо спора с идиотами, я притворно соглашаюсь с ними, чтобы они оставили меня в покое.
Ашок: Звучит рискованно.
Уолли: Согласен.
Президент: Я хочу, чтобы ты уволил Дилберта за оскорбление моей фифы в его слайдах.
Босс: Презентация была о вай-фае, не о Вашей фифе.
Президент: В свою защиту скажу, они обе в точках.
Президент: Я не могу воспринимать тебя всерьёз, потому что в твоих слайдах опечатка.
Президент: Ты потерял всё доверие из-за своей небрежной презентации.
Президент: И вообще, не упоминай мою фифочку в своих слайдах.
Дилберт: Это "вай-фай".
Коллега: Мне нужна помощь в склонении твоего босса к одобрению моего проекта.
Коллега: Стоит ли мне применить факты и логику?
Дилберт: Нет, он ненавидит такую дрянь.
Коллега: Может, я могла бы воззвать к его лучшим чувствам.
Дилберт: Его лучшие чувства носят антишумовые наушники.
Коллега: Окей, ладно. Я просто обращусь к его личным интересам.
Дилберт: Его главный личный интерес — избегать людей вроде тебя.
Коллега: А ты что предложишь?
Дилберт: У нас хорошо получалось использовать его невежество и страх.
Коллега: Подпишите это, или блокчейновый дрон убьёт Вас во сне.
Босс: ГДЕ МОЯ РУЧКА!
Босс: Если я понадоблюсь, я там делаю боссарядку.
Кэрол: Чего?
Босс: Это комбинация брожения вокруг и криков с брызганием слюной на плохих работников.
Кэрол: А та часть со слюной обязательна?
Босс: ПЕРЕШШТАНЬ ВО МНЕ ШШОМНЕ- ВАТЬСЯ!!!
Пёсберт — персональный тренер
Пёсберт: Я изобрёл фитнес-упражнение, которое называю "боссарядка".
Пёсберт: В основном она требует расхаживать по офису и критиковать людей.
Босс: ТЫ НЕКОМПЕ- ТЕНТНЫЙ ДУРАК!
Пёсберт: Давай ещё двадцать подходов.
Босс: Вам нравится проводить время со своими детьми?
Кандидат: Нет, они скучные и убогие.
Кандидат: Они не могут даже разговор поддержать. Если откровенно, я предпочитаю работать сверхурочно, чтобы поменьше их видеть.
Босс: Идеально. Вы наняты.
Кандидат: В смысле, я их ЛЮБЛЮ, но они мне НЕ НРАВЯТСЯ.
Босс: Что все думают о моей идее?
Дилберт: Я предложил ту же самую идею на прошлой неделе, и Вы сказали, что она ужасна.
Босс: Твоя идея была совершенно другой — она предполагала, что все заслуги будут твоими.
Дилберт: Вчера я попросил пояснения по моему заданию.
Дилберт: Но Ваши пояснения не имели ничего общего с оригинальным заданием.
Босс: Иногда полезно получить второе мнение.
Дилберт: Но не от того же самого человека.
Босс: У нас тут на совещании два человека по имени Тина.
Босс: Чтобы избежать недоразумений, я назначу им прозвища.
Кэрол: Кто это с Вами сделал?
Босс: Большая Тина.
Ашок: Уоррен Баффет говорит, надо общаться с людьми, которые лучше тебя.
Алиса: Почему это люди, которые лучше меня, будут настолько глупы, чтобы общаться со мной?
Ашок: Ну… Я полагаю, тебе надо найти людей, которые лучше тебя, но не настолько умны, чтобы тебя избегать.
Ашок: Потому что, очевидно, ты бы снижала средние показатели любого, кто лучше тебя.
Ашок: Что напоминает мне, я должен поскорее покончить с этим совещанием, чтобы поддерживать свои средние показатели.
Дилберт: Возможно, мы можем продолжить совещание без него.
Алиса: Это было бы хорошо только для тебя. Мне надо найти людей получше.
Дилберт: И потом совещание покатилось под откос.
Пёсберт: Ты можешь покороче? Ты снижаешь моё среднее.
Босс: Я думаю о всех вас, как о семье.
Уолли: Это глупо.
Босс: Из тебя никогда ничего не выйдет.
Уолли: Мама?
Котберт: Я купил для всех в офисе стресс-мячи.
Дилберт: ААА!!! Этот мяч слишком твёрдый, чтобы сжать! Он меня бесит!
Дилберт: Как это может уменьшить мой стресс?
Котберт: Это ты подумал об АНТИ- стресс-мячах.
Уолли: Мой босс дал мне санкцию присоединиться к команде твоего проекта с условием, что я не возьму никакую дополнительную работу.
Коллега: Весь смысл участия в проекте — делать работу.
Коллега: Может, мне стоит поговорить с твоим боссом.
Уолли: Другое его условие — чтобы ты никогда его не беспокоила.
Дилберт: Я разрабатываю устройство, которое использует распознавание лиц для выявления глупости.
Дилберт: Мне нужна Ваша помощь в создании алгоритма распознавания шаблонов.
Босс: Что мне нужно делать?
Дилберт: Смотрите прямо и улыбайтесь.
Щёлк
Дилберт: Мой проект опаздывает на две недели, потому что две недели назад Вы пришли на работу больным и заразили меня гриппом.
Босс: У тебя есть отговорки, которые не подразумевают меня, как главную проблему?
Дилберт: Что, если я скажу, что не чувствовал себя достаточно мотивированным, и оставлю всё остальное в тумане?
Босс: С этим я могу работать.
Босс: Я должен вас предупредить — у меня жар и я сижу на таблетках.
Алиса: Спасибо, что пришли на работу и заразили нас всех, эгоистичная, безмозглая чумная крыса.
Босс: Я ожидал услышать "отважный".
Дилберт: Заразите Уолли первым, чтобы я мог посмотреть, как он корчится.
Ашок: Что это за девайс?
Коллега: Ты, мля, серьёзно?
Ашок: Да.
Коллега: О… боже… мой.
Коллега: Ты что, не помнишь долгий спор об этой штуке на прошлом совещании?
Коллега: Пытаешься меня с ума свести?
Коллега: У меня нет терпения на всяких троллей! Жри грязь и сдохни!
Ашок: Я сегодня присоединился к проекту. Это моё первое совещание.
Коллега: ЛЖЕЦ!
Дилберт: Добро пожаловать в команду.
Уолли: Отдел закупок отверг мой запрос на ключевую деталь системы из-за опечатки на их бланке.
Уолли: Но мне они не сообщали три месяца, так что теперь запуск моего продукта будет задержан на этот срок.
Босс: Но в итоге они заказали эту деталь?
Уолли: Я объявляю это непознаваемым.
Дилберт: Мы уже пробовали этот план, и он не работал.
Босс: Перестань жить прошлым.
Дилберт: Перестаньте отказываться извлекать уроки.
Босс: Погоди… Почему у нас обоих это звучит разумно?
Дилберт: Я не знаю. Это меня немного сводит с ума.
Босс: Наши клиенты жалуются, потому что мы позволили хакерам получить их личные данные.
Босс: Так что мы решили поменять имя компании и носить маскировку, пока всё не утрясётся.
Босс: Возьми усы из коробки и передай её дальше.
Пёсберт-журналист
Пёсберт: Как хакеры получили доступ к данным ваших клиентов?
Босс: Мне сказали, они использовали нечто под названием "наш API", чтобы выудить все данные.
Пёсберт: Я просто запишу, что Вы дурак.
Босс: Почему все это всегда говорят?
Босс: Хакеры получили данные наших клиентов. Напиши пресс-релиз, что мы сожалеем, и это больше никогда не повторится.
Тина: Хоть что-то тут правда?
Босс: Часть.
Тина: Какая часть?
Босс: Хакеры получили данные наших клиентов.
Дилберт: У нас массовый взлом данных. Хакеры добыли личные данные всех наших клиентов.
Босс: Нет проблем. Мы выпустим пресс-релиз, что мы сожалеем и это никогда больше не повторится.
Дилберт: Мы говорили то же самое прошлые три раза.
Босс: Наша стратегия — измотать их.
Пёсберт: Не хотите ли купить страховой полис для защиты от забавной смерти?
Босс: Зачем мне такое?
Пёсберт: Ну, например, Вы в зоопарке и уронили солнечные очки в львиный вольер.
Пёсберт: Вы нагибаетесь туда, чтобы достать очки, но львы достают Вас первыми.
Пёсберт: Вы не хотите заголовков "Роговолосый идиот насмерть растерзан королём джунглей".
Пёсберт: Вместо этого, в тот же момент, что Вы умираете, мои агенты торопятся задать нужный тон в СМИ.
Пёсберт: В этом случае мы можем развернуть историю, как "Местный уроженец учит зоопарк, как экономить на корме".
Босс: А полисы по средствам?
Пёсберт: Да, если исключить покрытие смертей, связанных с талисманами.
Дилберт: Не возражаешь, если я задам личный вопрос?
Девица: Давай.
Девица: Но если ты спросишь, не померла ли я, то нет шанса, что я потом буду греметь костями под тобой.
Девица: Так что за вопрос?
Дилберт: Он может подождать до завтра.
Дилберт: Ты не похожа на свои фото в приложении для знакомств.
Девица: В твоём профиле сказано, тебе нравится ходить в тренажёрку. Так что я полагаю, мы оба большие лгуны.
Дилберт: Может, будем считать это общими интересами.
Алиса: Кто-нибудь тестировал наш пользовательский интерфейс до того, как мы его отправили?
Босс: Нет, наши клиенты скажут обо всём, что им там не понравится. И они работают бесплатно.
Алиса: Это же неверно.
Босс: Вот и наши клиенты говорят то же самое, и, в отличие от тебя, они работают бесплатно.
Дилберт: Клиенты жалуются, потому что наш пользовательский интерфейс сбивает с толку.
Дилберт: Например, команда меню для удаления файла называется "сохранить файл".
Босс: Вот поэтому у нас есть справочная подсистема.
Дилберт: Команда вызова справочника называется "отформатировать жёсткий диск".
Кэрол: Кто-то украл мой кошелёк прямо из моей кабинки.
Котберт: Нет проблем. У нас камеры безопасности почти везде, и мы можем отследить каждый телефон, на котором есть приложение нашей компании.
Кэрол: Это слегка тревожит.
Котберт: Вот прямая трансляция — преступник в третьей кабинке мужского туалета.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.