2009.06.30 Я запрограммировал свой мессенджер каждый час посылать случайные…



Дилберт 30 июня 2009 г.



Уолли: Я запрограммировал свой мессенджер каждый час посылать случайные вопросы нашему боссу.


Уолли: Все вопросы — типа "да или нет", так что у него будет иллюзия, что он мной управляет.


Уолли: Следует ли мне чередовать протоколы домена, чтобы они изнашивались поровну?


Босс: Да.


2009.06.29 Продажи в ауте из-за ужасных отзывов в интернете.



Дилберт 29 июня 2009 г.

Дилберт: Продажи в ауте из-за ужасных отзывов в интернете.


Босс: Задави какую-нибудь фичу и поменяй номер модели, чтобы отзывы выглядели устаревшими.


Дилберт: Вау. Сколько порока Вы уместили в одной фразе.


Босс: Спасибо.


2009.06.28 Мы входим на рынок найма начальников.



Дилберт 28 июня 2009 г.

Пёсберт: Мы входим на рынок найма начальников.


Дилберт: Но экономика такая слабая, что нет никаких вакансий.


Пёсберт: Вот поэтому мы входим и на рынок повышения квалификации начальников.


Пёсберт: Мы будем давать нашим клиентам плохие советы, чтобы их уволили.


Пёсберт: Потом наш отдел по найму предложит заполнить эти места.


Пёсберт: Уолли, ты будешь нашим лектором для начальников.


Уолли: Твоя секретарша симпатичная. Ты не думал за ней подглядывать?


Клиент: Э… Немного.


Уолли: Можешь одолжить мой бинокль.


2009.06.27 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 27 июня 2009 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Вы не должны приходить на работу просто ради денег.


Котберт: Вы должны приходить на работу, чтобы избежать полного безденежья.


Уолли: Лично я хожу только ради этих совещаний.


Котберт: Угомонись, лысый.


2009.06.26 Я не в состоянии выплачивать ипотеку из-за снижения моей зарплаты...



Дилберт 26 июня 2009 г.

Коллега: Я не в состоянии выплачивать ипотеку из-за снижения моей зарплаты. Банк отберёт мой дом.


Ашок: Я сэкономил кучу денег, снимая квартиру. Я смогу купить твой дом за бесценок.


Ашок: Или ещё рано?


2009.06.25 Налоговый аудитор



Дилберт 25 июня 2009 г.

Налоговый аудитор


Бухгалтер: Вы утверждаете, что Ваша компания не подлежит налогообложению, потому что базируется… в Раю?


Пёсберт: Точно.


Бухгалтер: Я не имею права проверять это заявление из-за разделения церкви и государства.


Уолли: Я — ангел Уолли!


Пёсберт: Осади, Уолли. Ему и так уже хорошо.


2009.06.24 Пёсберт, президент



Дилберт 24 июня 2009 г.

Пёсберт, президент


Бухгалтер: Я прибыл провести налоговый аудит Вашей компании.


Пёсберт: Как это обычно происходит?


Бухгалтер: Я ищу причины перевести деньги от маленьких сомнительных организаций одной крупной.


Бухгалтер: Я называю свою зарплату "комиссия", но в этом уже нет той иронии, что была раньше.


2009.06.23 Пёсберт, президент



Дилберт 23 июня 2009 г.


Пёсберт, президент


Пёсберт: Мы платим слишком много налогов. Пришли мне физика и налогового юриста.


Пёсберт: Я хочу зарегистрироваться как юридическое лицо в другом измерении. Сделайте это.


Учёный: Где-то в Мульти- вселенной это уже сделано.


Пёсберт: Ты мне нравишься. Другой парень, юрист, — уволен.


2009.06.22 Мы в состоянии исправить только высокоприоритетные баги.



Дилберт 22 июня 2009 г.

Босс: Мы в состоянии исправить только высокоприоритетные баги.


Дилберт: Если мы не исправим 100% багов, программа будет на 100% бесполезной.


Дилберт: Так что наш план — провалиться?


Босс: Только более медленно.


2009.06.21 Алиса, ты будешь и.о...



Дилберт 21 июня 2009 г.

Босс: Алиса, ты будешь и.о. менеджера на следующей неделе, пока я в отпуске.


Алиса: Я не могу. У меня курсы всю неделю.


Босс: Дилберт, ты будешь…


Дилберт: Я буду на выезде у клиента всю неделю.


Босс: Кэрол…


Кэрол: Мне трубы меняют.


Босс: Ашок…


Ашок: Я еду на похороны бабушки в Индию.


Уолли: Да-да? Я могу что-нибудь для Вас сделать?


Босс: Поезжай на похороны в Индию. Скажи всем, что ты — Ашок, и у тебя была ужасная авария.


Босс: Скажи, что кислота разъела твои волосы и черты характера.


Уолли: Как-то всё нехорошо повер- нулось.


2009.06.20 Моя мечта — стать когда-нибудь таким, как Вы.



Дилберт 20 июня 2009 г.

Уолли: Моя мечта — стать когда-нибудь таким, как Вы.


Уолли: Я надеюсь стать не просто абсолютно бесполезным, но абсолютно бесполезным с чересчур большой зарплатой.


Дилберт: Как твоя ролевая модель?


Уолли: Раздражительный.


2009.06.19 Вообще-то, ты была бы симпатичной, если б не безумные глаза.



Дилберт 19 июня 2009 г.

Дилберт: Вообще-то, ты была бы симпатичной, если б не безумные глаза.


Девица: Что?


Дилберт: Глаза — зеркало души. Твоя душа, похоже, — пауки и плохие новости.


Дилберт: Сейчас в любой момент…


Девица: Ты вызвал грозу!


2009.06.18 Привет. Меня зовут…



Дилберт 18 июня 2009 г.

Дилберт: Привет. Меня зовут…


Девица: Эй! Эй! Не лично!


Девица: Я знакомлюсь с мужчинами только через сайты знакомств. Таким способом я могу отфильтровывать неудачников.


Дилберт: Быстро же у тебя крыша съезжает.


Девица: Я знаю. Я над этим работаю.


2009.06.17 Для Вас это конфликт интересов — быть нашим президентом и одновременно…



Дилберт 17 июня 2009 г.

Юрист: Для Вас это конфликт интересов — быть нашим президентом и одновременно пиратом, который похищает наших сотрудников.


Пёсберт: Комитет определения компенсаций руководства одобрил эту схему. Она также оговорена в моём контракте.


Юрист: И правда.


Пёсберт: Подожди здесь, пока я позвоню себе и выкуплю тебя обратно в твой офис.


2009.06.16 Пёсберт, президент



Дилберт 16 июня 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Я взял подработку в качестве пирата.


Пёсберт: Я похищаю сотрудников и сам выписываю себе огромные выкупы за их возвращение.


Босс: А потом Вы возвращаете их в целости и сохранности?


Пёсберт: Это не та бизнес- модель.


2009.06.15 Пёсберт, президент



Дилберт 15 июня 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Я подумываю стать сомалийским пиратом.


Пёсберт: Я бы всё равно крал у акционеров, но с трофеев не надо платить налоги.


Пёсберт: И кто не любит гранатомёты?


Пёсберт: БА-БАХ!


Дилберт: Мам? Отмени свой круиз.


2009.06.14 Интервью на работу



Дилберт 14 июня 2009 г.

Интервью на работу


Пёсберт: У Вас есть опыт в продажах?


Кандидат: Нет, но я…


Пёсберт: Окей, неважно.


Пёсберт: Базового оклада нет. Ты будешь получать только проценты от продаж.


Пёсберт: И тебе понадобится специальный лаптоп для этой работы.


Пёсберт: Ты можешь купить его у нашей компании со скидкой 5%, как сотрудник.


Пёсберт: Ты нанят.


Кандидат: Да! И мои друзья ещё говорили мне, что я никогда не найду должность продавца при нынешнем кризисе!


Кандидат: Кстати, а что компания продаёт?


Пёсберт: Мы продаём лаптопы идиотам.


2009.06.13 Пёсберт, президент



Дилберт 13 июня 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Вы двое — мой комитет по назначению зарплат руководства.


Крысберт: Я ЖИВУ, ЧТОБЫ СЛУЖИТЬ ТЕБЕ, МОЙ ЛОРД И ГОСПОДИН!


Пёсберт: Давай чуток поскромнее.


Боб: А на колени нам вставать можно?


2009.06.12 Пёсберт, президент



Дилберт 12 июня 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Мой оклад будет один доллар в год. Остальное я получу акциями.


Дилберт: Это гарантирует, что Вы получите бесстыдные прибыли, когда рынок акций в целом поднимется, независимо от того, что Вы делаете.


Пёсберт: Притворись, что ты этого не знаешь.


2009.06.11 Пёсберт, президент



Дилберт 11 июня 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Мы будем исполнять нашу стратегию обычным образом.


Пёсберт: Начальники будут спускать ответственность бездарностям, пока не будет достигнут провал.


Босс: И сколько это займёт?


Пёсберт: Мы как раз закончили.


2009.06.10 Тед, бизнес идёт плохо, так что я вынужден тебя уволить.



Дилберт 10 июня 2009 г.


Босс: Тед, бизнес идёт плохо, так что я вынужден тебя уволить.


Босс: Но я уже сделал обзор твоей продуктивности, так что я подумал, тебе может быть полезна конструктивная критика.


Тед: "Ты — как язва в кишках скунса."


Босс: Крохотная.


2009.06.09 На прошлой неделе я посетил конференцию для менеджеров "Круг совершенства".



Дилберт 9 июня 2009 г.

Босс: На прошлой неделе я посетил конференцию для менеджеров "Круг совершенства".


Алиса: То есть, пока мы делали реальную работу, Вы сидели кружком со стадом менеджеров?


Босс: Это было не так.


Алиса: О, а я думаю, именно так.


2009.06.08 Я собираю деньги на подарок ко дню рождения Скотта.



Дилберт 8 июня 2009 г.


Коллега: Я собираю деньги на подарок ко дню рождения Скотта.


Дилберт: Ты и есть Скотт.


Коллега: И что? Есть какое-то правило против того, чтобы собирать деньги на собственный день рождения?


Дилберт: Ну… Нет.


Коллега: Я куплю себе бумажные полотенца и овсяные хлопья.


Дилберт: Не усугубляй!


2009.06.07 Не понимаю, почему…



Дилберт 7 июня 2009 г.

Босс: Не понимаю, почему…


Дилберт: Почему Вы вдруг замолчали?


Дилберт: Ох, нет… Это не к добру.


Дилберт: АААА!!! Теперь Вы прячете глаза!


Дилберт: Будут сокращения! Я, наверное, в списке!


Дилберт: Мой единственный шанс — нанести себе травму и оформить инвалидность, чтобы он не мог законно меня уволить.


Дилберт: Ой!


Дилберт: Ой!


Дилберт: Ой!


Босс: Так вот, как я и говорил, не понимаю, почему у нас столько травмированных сотрудников.


2009.06.06 Крысберт: вице-президент по продажам



Дилберт 6 июня 2009 г.

Крысберт: вице-президент по продажам


Крысберт: Хамфри, кто-то мог бы сказать, что ты не выполнил норму продаж, потому что экономика на спаде.


Крысберт: Но я скажу, что это потому что я недостаточно бил тебя этой деревянной ложкой.


Крысберт: Знаешь, что мне надоело слышать? "Только не по здоровому глазу! Только не по здоровому глазу!"


2009.06.05 Крысберт: вице-президент по продажам



Дилберт 5 июня 2009 г.

Крысберт: вице-президент по продажам


Крысберт: Я сопровождаю Хамфри на этой встрече, чтобы он мог поучиться у мастера.


Крысберт: Я начну с того, что дам вам что-нибудь, тем самым вызывая у вас побуждение ответить взаимностью.


Крысберт: Кто хочет ударить Хамфри лопатой?


2009.06.04 Крысберт: вице-президент по продажам



Дилберт 4 июня 2009 г.

Крысберт: вице-президент по продажам


Крысберт: Хамфри, ты пугаешь всех наших клиентов.


Крысберт: Попробуй быть менее отвратным.


Крысберт: Серьёзно. Можешь попробовать?


Сотрудник: Кто хочет обняться?!


2009.06.03 Пёсберт, президент



Дилберт 3 июня 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Крысберт, ты мой новый вице-президент по продажам.


Пёсберт: Твоя работа — задавать невыполнимые цели продавцам, потом наказывать их за неудачи.


Крысберт: Ура! Я всегда хотел стать садистом!


Пёсберт: Мечты сбываются.


2009.06.02 Назначь мне несколько встреч с глазу на глаз,..



Дилберт 2 июня 2009 г.

Босс: Назначь мне несколько встреч с глазу на глаз, чтобы я потренировал своё новое саркастическое фырканье.


Дилберт: …и потом, я думаю, мы должны…


Босс: ФФФТ!


Дилберт: Мне нравится, как Вы развили Ваше саркастическое фырканье.


Босс: На 20% больше слюны!


2009.06.01 Я не мог делать никакой работы на этой неделе,..



Дилберт 1 июня 2009 г.

Уолли: Я не мог делать никакой работы на этой неделе, потому что мой проект не имеет бюджетного кода.


Уолли: Бюджетная группа не ответит на мои и-мейлы без кода, и наш этический кодекс запрещает мне использовать фальшивый код.


Уолли: Это опять провал менеджмента, но я уверен, что Вы сможете работать лучше на следующей неделе.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet