Ашок: Проект переноса офиса продвигается без каких-либо проблем.
Ашок: Ааа!!! Это ложь!!! Наши пожитки будут потеряны, и у нас не будет телефонов!!!
Ашок: Не хочу никого беспокоить, но вам стоит поискать новую работу прямо сейчас.
Ашок: Проект переноса офиса продвигается без каких-либо проблем.
Ашок: Ааа!!! Это ложь!!! Наши пожитки будут потеряны, и у нас не будет телефонов!!!
Ашок: Не хочу никого беспокоить, но вам стоит поискать новую работу прямо сейчас.
Ашок: Я ответственный за проект переноса офиса, также известный как ППО.
Ашок: Я никогда ничем не управлял, но изучал нашего босса, чтобы усвоить его методы.
Ашок: Посмотрим… Шаг 1. Я зажимаю тебя в угол.
Шаг 2. Я говорю, пока ты не закричишь, что видишь яркий свет.
Босс: Наша компания меняет штаб-квартиру, поближе к дому нашего президента.
Босс: Когда его спросили об оправдании огромных расходов, наш президент язвительно засмеялся,
"Ха ха ха! Выпей йаду!"
Босс: Потом он дал себе ещё акций и пошёл покупать Хаммер.
Босс: Я нанял свою жену на место секретаря.
Босс: Я не предвижу никаких проблем.
Жена: Эй, Хилякберт!
Жена: Иди купи мне бублик и капучино.
Жена: Потом помой мою машину и наполни бак.
Жена: А сейчас танцуй для меня, человечек! Ха ха! Танцуй, или тебя уволят!!!
Дзынь
Жена: Чем могу помочь?
Жена: Всего хорошего!
Босс: Прекрати танцевать в вестибюле. Моя жена пытается работать.
Босс: Я подписал тебя на информационный курс по продуктам.
Дилберт: ААА!!!
Босс: Они дадут тебе практический тренинг по всем продуктам, которые мы продаём.
Дилберт: пожа-а-алуйста…
Лектор: Мы надеемся исправить эту проблему в следующей версии.
Босс: Бизнес поднимается. Нам надо заново нанять некоторых людей, которых мы сократили.
Босс: Надеюсь, что время без работы не притупило их инженерные инстинкты.
Босс: Первый день снова всегда самый трудный.
Алиса: Что хорошо в сокращении — это что мне больше не надо брить ноги.
Алиса: Волосы растут быстро, но кто это заметит?
Журналист: Полиция блокировала супермаркет, в котором снежный человек пытался купить мороженое.
Кэрол: Я назначила твою прощальную вечеринку на вторник.
Алиса: Я не могу во вторник.
Кэрол: Слишком поздно менять. Все уже купили тебе шуточные подарки.
Алиса: Шуточные подарки?? Я не на пенсию выхожу; меня сократили!
Ашок: Поздравляю, Алиса! Хи-хи!!
Крем от морщин
Алиса сокращена
Уолли: Может, твоей следующей карьерой будет брак с богачом.
Уолли: Должен же быть такой парень, который не обратит внимания на твою личность.
Уолли: Если она захочет обнять тебя на прощанье, не соглашайся.
Консультации по карьере
Пёсберт: Видимо, ты всё ещё злишься из-за сокращения.
Пёсберт: Согласно твоему резюме, ты ищешь работу, которая включает "оплеухи низенькому, приземистому роговолосому парню".
Пёсберт: Это единственная работа, которая тебя интересует?
Алиса: Я и пинать люблю.
Кэрол: Я собираю деньги на разные шуточные подарки.
Кэрол: У нас скоро дни рожденья, рождения детей, выходы на пенсию, повышения, бла, бла, бла.
Кэрол: Я собираю на всё это деньги заранее.
Кэрол: Потом я возьму пакет денег и спущу его в унитаз.
Кэрол: Это и будет шутка.
Кэрол: Это смешно, потому что про унитаз.
Кэрол: Так что можешь дать мне 100$ сейчас, или я буду приходить двадцать раз и брать по 5$.
Кэрол: Ты не можешь устоять перед песней сирены о более эффективном процессе. Сдайся, инженерчик!
Кэрол: Привет, раскладной диван!
Котберт: злобный зам по кадрам
Алиса: Какую компенсацию за увольнение я получу?
Котберт: Не могу решить, смеяться мне или мурлыкать, но это определённо плевок в твоё будущее.
Алиса: Это плохая компен- сация.
Котберт: Мурр-ха-ха
ха-мурр-ха
ха-мурр!!!
Босс: Алиса, не знаю, как лучше тебе об этом сказать, но я попробую.
Босс: Уг-на вагу йагга блифнау елга нуии фип ва!
Босс: Это язык, который я изобретаю в свободное время. В нём нет слов для "Ты сокращена".
Алиса: Моя стратегия — работать, как параноидальный бобр, во время этого слияния.
Алиса: Наверняка моя продуктивность будет замечена и оценена, когда начнутся сокращения.
Кадровик: И кто такая Алиса?
Босс: Кажется, такой лысый парень в очках.
Дилберт: Слияние уничтожит связь между моей работой и моим вознаграждением.
Дилберт: Мои руки висят, как мокрые верёвки. Нет причин двигаться.
Дилберт: С 9 до 9:30 я мысленно вращал трёхмерные объекты.
Пёсберт: Мои уши висят, как мокрые верёвки.
Босс: Леса полны людей, которые хотят твою работу.
Босс: В наши дни нельзя потрясти дерево без того, чтоб с него упало три-четыре инженера.
Босс: Я бы хотел остаться и поболтать, но мне нужно идти мотивировать остальное быдло.
Журналист: Исследователи доказали, что работа со злыми или тупыми людьми вызывает сердечные приступы.
Журналист: Ха ха! Интересно, влияет ли количество глупости.
Журналист: Сегодня твоё подшучивание мне не нравится.
Босс: Это просто блестяще.
Босс: Надо показать это нашему творческому отделу.
Босс: Я создал новое лого для компании. Посмотри, что можно с этим сделать.
Дизайнер: Так, так, так, погонщик инженеров стал творцом.
Дизайнер: Видимо, я профукал своё время, получая степень в графических искусствах и дизайне.
Дизайнер: Всё, что мне было нужно, — тупой карандаш и кусок бумаги.
Дизайнер: Искусство не такое простое, ты, наглая куча идеально симметричного дерьма!!!
Босс: А если добавить рамку?
Дизайнер: [всхлип]
Босс: Сними ноги со стола.
Дилберт: Это образчик хаотичного руководства, или Вы думаете, что от этого наши акции вырастут?
Босс: Выросли на 0.02%. Хе-хе-хе, не такое уж и хаотичное, оказывается.
Тренинг по продуктам
Лектор: Вы работаете на компанию, которая гордится своими продуктами.
Лектор: Только половина наших клиентов получает болезненные нарывы.
Клиент: Да
Клиент: Нет
Лектор: Мы называем эту группу "относительно удовлетворёнными" клиентами.
Клиент: Что за?!
Дилберт: Я разрабатываю лицемерный оптимизм, чтобы дополнить моё искусственное чувство срочности.
Дилберт: Я надеюсь увенчать это иллюзией, что я работаю ради вызова, а не ради денег.
Босс: Как тебе удаётся заставить хорошие идеи звучать так паршиво?
Дилберт: Я инженер.
Дилберт: Такие работники, как я, делают глобальную экономику живой.
Кэрол: Роговолосая приманка для мух хочет, чтобы это переформатировали, чтобы замаскировать реальную цель.
Кэрол: Когда закончишь, никому не показывай. Оно никому не надо.
Дилберт: Живенько!
Пёсберт: Так здорово на пенсии. Я буду делать что-о-о захочу весь день.
Пёсберт: Полагаю, ты сегодня будешь биться головой об стену, пытаясь заработать деньги для социальной инфраструктуры.
Дилберт: Ты когда-нибудь чувствуешь себя виноватым?
Пёсберт: Это такое тёплое, трепетное ощущение, от которого виляет хвост?
Пёсберт: Просыпайся и тащись на работу!
Пёсберт: Зарабатывай деньги, чтобы я мог оставлять свет гореть во всех комнатах.
Пёсберт: Твой душ готов. Я включил его вчера вечером.
Ашок: Можно, я перееду в одну из пустых кабинок?
Босс: Это полноразмерные кабинки; стажёрам полагаются полу-кабинки.
Ашок: Да… Обычно, но из-за сокращения есть сотни свободных кабинок.
Босс: Я не уловил твоей мысли.
Ашок: Они пустые! Их никогда не займут. Я хочу одну такую использовать.
Босс: У нас нет бюджета на переделку полной кабинки в половинчатую только ради тебя.
Ашок: Ааа!!! Я не это имел в в… Фиг с ним! Забудьте!
Ашок: К тому же, я не верю, что это кабинка половинного размера.
Девица: Я никогда раньше этого не делала, но можно мне твой номер телефона?
Дилберт: Домашний… Мобильный… Рабочий… Домашний и-мейл… Рабочий и-мейл… Другой домашний и-мейл… Веб-сайт.
Дилберт: …А если в этом факсе нет бумаги, попробуй тот, что в вестибюле, но тогда оставь мне голосовое сообщение.
Врач: У Вас тяжёлый случай синдрома ударной кисти.
Врач: Не используйте Ваш "кулак смерти" несколько недель.
Алиса: Аааа!!!
Уолли: "Нога смерти" — не то же самое.
Ашок: Она только едва-едва грозная.
Босс: Это яблоко будет напоминать нам о наших центральных ценностях: уважение, обслуживание клиентов, командная работа.
Дилберт: Центр яблока — это огрызок, который выбрасывают.
Босс: Не всегда. Иногда я нечаянно его съедаю.
Дилберт: Может, черешок может представлять нашу преданность компании.
Уолли: Я рекомендую разбиться на подгруппы, чтобы разработать процесс выбора времени следующего совещания.
Алиса: Или мы можем просто собраться на следующей неделе в обычное время.
Уолли: Ты — нестабильный элемент.
Алиса: Прекрати вешать на меня ярлыки из банальных фраз!
Уолли: Ты относишься к типу "отрежь сейчас, измерь потом".
Уолли: Что?!! В газете пишут, что мы объединяемся с враждебной компанией, которая планирует нас сократить.
Босс: Они приводят мою цитату о том, какие вы ценные?
Котберт, злобный зам по кадрам
Босс: Мы должны сказать сотрудникам о слиянии.
Котберт: Они прочтут это в газетах. Зачем делать лишнюю работу?
Босс: Другие компании так делают. Должна же быть причина.
Котберт: Может, это вроде налога.
Босс: Познакомьтесь с Брэдли, нашим новым менеджером начальственной компенсации.
Босс: Работа Брэдли — рекомендовать совету директоров, сколько компания должна платить начальникам вроде меня.
Босс: Брэдли абсолютно объективен.
Сотрудник: Абсолютно.
Сотрудник: Это было высказывание мирового класса, так что я порекомендую, чтобы компания купила тебе пони.
Сотрудник: …сильного пони, чтобы увезти огромные мешки денег, которые я порекомендую для тебя.
Босс: Хорошая работа, Брэдли. Я порекомендую совету директоров дать тебе огромную прибавку!
Дилберт: Ааа!!! Перестаньте притворяться, что у вас есть причины!! Просто украдите эти деньги!!!
Босс: Видишь, что мне приходится терпеть каждый день?
Сотрудник: Лишний месяц отпуска облегчит твои муки?
Босс: Наша компания собирается делать антивирусную программу. Что это тебе говорит?
Котберт: Это говорит мне, что мы будем тайно создавать вирусы, которые могут быть обнаружены только нашей программой.
Котберт: Угадал?
Босс: Ты меня просто пугаешь.
Босс: Я отредактировал твой документ для ясности и разослал его.
Дилберт: Вау. Поразительно, каким ясным может стать документ, если выбросить точность и смысл.
Босс: Я перестал слушать после "вау".
Дилберт: Я буду занят весь остаток моей карьеры, исправляя это.
Босс: Я задаю этот вопрос всем будущим сотрудникам, чтобы проверить их логическое мышление.
Босс: У тебя есть одна лиса и два цыплёнка, которых надо перевезти через реку. Ты можешь взять в лодку только одного за раз. Лиса съест цыплят, если их оставить наедине.
Кандидат: Я куплю страховку домашнего скота, потом зажарю цыплят и свалю вину на лису.
Босс: Можешь начать сегодня?
Дилберт: Алло.
Юрист: Это твой адвокат.
Юрист: Ты не против, если я подумаю о тебе несколько минут?
Дилберт: Э…
Да нет.
Юрист: Ммм… 400$ в час.
Дилберт: Погоди…
Господи…
Нееет!!!
Уолли: Я планирую заменить себя дешёвым элбонийским работником.
Уолли: Проверим: отвернись и попробуй описать мою внешность.
Дилберт: Я помню очки… Кофейную кружку… и всё.
Уолли: Это сработает.
Котберт, злобный зам по кадрам
Котберт: Чтобы сократить расходы, некоторые из вас будут перемещены на дно океана.
Тед: А мы не будем смяты давлением?
Котберт: В каждой работе есть какое-то давление.
Тед: И там проблема с дыханием.
Котберт: С тобой всё ясно: нытик.
Котберт: Новые кандидаты на работу отчаялись больше, чем обычно.
Босс: Отлично.
Босс: На эту вакансию претендуют пятьсот квалифицированных людей.
Босс: Но кто хочет работу больше всех?
Босс: Я планирую бить каждого претендента разными вещами, начиная с очень мягких.
Босс: Потом я постепенно перейду к более твёрдым материалам, пока не останется только один.
Босс: Начну с мягкого сахарного пончика.
Кандидат: Спасибо.
Котберт: Как их отношение?
Босс: Освежающе
бодро!
Босс: Наша цель — делать больше с меньшим.
Уолли: С меньшей мотивацией?
Босс: Я не могу сказать точнее.
Дилберт: С меньшим общением?
Ашок: В последнее время я преисполнен сомнениями, что Вы читаете мои отчёты.
Босс: Ашок, главное значение отчёта — он заставляет тебя учитывать все затраты твоего проекта.
Ашок: Вообще-то, это главное значение бизнес-плана или бюджета.
Босс: Неважно. Брось его в кучу.
Дилберт: Мне отчаянно нужно пройти этот тренинг.
Босс: Мы не можем без тебя обойтись. Пошли Уолли, и пусть он расскажет тебе, что выучит.
Дилберт: Я благоговею перед абсолютным артистизмом Вашего мастерства в неправильном управлении.
Босс: Спасибо.
Лектор: Добро пожаловать на семинар по конкурентным стратегиям.
Лектор: Сначала — оргвопросы. В случае пожарной тревоги оставайтесь сидеть, чтобы у меня был свободный путь к выходу.
Лектор: И… как вы знаете, в этом здании нет туалета.
Уолли: Это, наверное, величайшее изобретение в области раздражающих звуков.
Уолли: Жевать колотый лёд.
хрум
хрум
хрум
Алиса: Надо… разрушить все холодильники… на Земле.
Алиса: Мой отпуск был таким расслабляющим, что я всё ещё плыву.
Тед: Эй, Алиса, помнишь, я обещал ходить за тебя на все совещания эти две недели?
Тед: Я только сейчас вспомнил.
Алиса: От блаженства к ярости за 27 секунд. Личный рекорд.
Алиса: Уолли, я рада, что мы работаем в одном отделе.
Алиса: Твоя продуктивность так плоха, что тебя сократят первым.
Алиса: Ты — как буфер. Пока ты здесь, моя работа в безопасности.
Алиса: И ты ничего не можешь сделать, чтобы изменить ситуацию.
Босс: Уолли, ты не против опять отвезти мою семью в церковь на этой неделе?
Уолли: Нет проблем.
Босс: Так удачно, что ты ходишь в эту церковь, хотя и живёшь в часе езды оттуда.
Босс: И я бы не отказался от тех вкусных пончиков, которые ты всегда берёшь в эту поездку.
Алиса: Аааа!!!
Босс: О… Я не заметил, как ты подкралась, Хизен… То есть, Алиса.
Уолли: хррр
Дилберт: Мой проект не имеет ни прогресса, ни надежды на прогресс.
Дилберт: Я назначил совещание, чтобы пофантазировать, что оно может принести прорыв.
Дилберт: Я рекомендую провести совещание на следующей неделе, чтобы Вы могли пофантазировать, что обучите меня более высокой продуктивности.
Босс: Звучит хорошо.
Тина: Уолли, ты можешь мне показать, как вносить изменения в базу данных профессий?
Уолли: Я не могу рисковать тем, что стану известным, как парень, который знает, как редактировать эту базу.
Тина: Потому что?
Уолли: У меня едва хватает времени уклоняться от работы, которая у меня уже есть.
Босс: Где бы мне положить самые важные папки, чтобы я их не потерял?
Босс: Я положу их на верх мусорной корзины, чтобы уборщик понял, что это не часть мусора.
Мусорщик: Должно быть, эти штуки должны быть выброшены особенно срочно.
Босс: Позже к нам присоединится директор единственного отдела, который получает прибыль.
Коллега: Узрите моё величие!!
Купайтесь все в удовольствии от моей близости!!
Коллега: Я могу остаться, только если вы дадите мне приз.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.