Уолли: Прежде чем я отчитаюсь по своему проекту, скажите — кто-нибудь недавно уходил или кого выгоняли?
Босс: На той неделе я уволил Теда.
Босс: А теперь расскажи мне, почему твой проект отстаёт.
Уолли: Это всё Тед виноват.
Уолли: Прежде чем я отчитаюсь по своему проекту, скажите — кто-нибудь недавно уходил или кого выгоняли?
Босс: На той неделе я уволил Теда.
Босс: А теперь расскажи мне, почему твой проект отстаёт.
Уолли: Это всё Тед виноват.
Босс: Я не знаю, где оставил свой телефон. Можешь на него позвонить?
Дилберт: Конечно, но так мы оба будем тратить зря время, а не только Вы один.
И так их стало трое
Алиса: АААА!!! Откуда идёт этот звон???
Дзынь
Босс: Уолли, помнишь ту штуку, что я просил тебя сделать в прошлом месяце?
Уолли: Нет.
Босс: Ну, это ладно, потому что кое-что изменилось, и она мне больше не нужна.
Уолли: Всегда пожалуйста.
Уолли: Ты бы удивился, как часто ничего не делать оказывается так же хорошо, как делать что-то.
Дилберт: Сделаю-ка я лучше список всего, что мне надо сделать сегодня.
Восемь часов спустя
Дилберт: У меня 347 срочных заданий, и каждый день добавляется около 7 новых.
Дилберт: Я вычеркну из списка пункт "сделать список", и хватит на сегодня.
Дилберт: Мои цифровые устройства так сильно сократили мой объём внимания, что я едва могу сконцентрироваться на работе.
Дилберт: Мне нужна доза дофамина каждые четыре секунды, или я ищу другое занятие.
Кэрол: Ты не будешь очень против, если я поиграю с телефоном, пока ты нудишь?
Босс: Наш проект может преуспеть, только если каждый из нас выдаст 110%.
Дилберт: На следующей неделе я в отпуске.
Алиса: У меня в понедельник операция.
Тед: Я неделю назад уволился и отрабатываю свои две недели.
Босс: Окей, а могу я получить от каждого из вас 50% стараний?
Уолли: Я могу дать только те лишние 10%, которые, как Вы верите, существуют.
Дилберт: Спасибо всем, что пришли. Я надеюсь, мы добьёмся большого прогресса за следующий час.
Алиса: Я ночью не выспалась, так что от меня много не ждите.
Ашок: Я так голоден, что едва могу думать.
Сотрудник: Я сегодня могу быть чуток не в себе, потому что моя жена сказала, что хочет от меня уйти.
Уолли: Я не могу остаться на всё совещание. У меня другая встреча через несколько минут.
Коллега: Я тут только ради саботажа, потому что терпеть не могу успех других людей.
Дилберт: Почему бы вам всем не уйти, и я сам приму все решения.
Босс: Как прошло совещание команды?
Дилберт: Лучше, чем я ожидал.
Коллега: Ты уже шесть месяцев обещаешь мне закончить веб-страницу.
Уолли: Это ты виновата, что не назначила мне срок с потолка.
Коллега: Окей, она нужна мне сегодня к концу дня.
Уолли: Чтобы я пропустил визит к зубному???
Коллега: Могу я внести предложение?
Дилберт: Конечно. Ты не против, если я только притворюсь, что слушаю, потому что у тебя не было хороших идей несколько десятилетий?
Коллега: Ничего страшного. Я просто предвкушал ту часть, где я говорю.
Дилберт: Мочи.
Дилберт: Сеть лежала всё утро, но мы нашли проблему.
Дилберт: Какой-то идиот выдернул из розетки сервер, чтобы зарядить свой телефон.
Дилберт: Так что, эта проблема решена.
Босс: Здорово. Теперь, ты можешь помочь мне найти мой потерянный телефон?
Алиса: На этой неделе я ничего не достигла, потому что в офисе так холодно, что мои руки превратились в ледяные блоки.
Дилберт: На этой неделе я ничего не достиг, потому что в офисе так жарко, что я не могу сконцентрироваться.
Босс: Вы двое вообще одного вида?
Дилберт: Это серая зона. Мы бы не смогли спариться.
Пёсберт: Добро пожаловать в температурный суд.
Пёсберт: Одна из вас отморозила придатки, а другой горит. Но только одна температура может править офисом.
Пёсберт: Я постановляю, что термостат должен стоять ровно на 22 градусах.
Дилберт: НЕЕЕТ!!!
Алиса: УБЕЙТЕ МЕНЯ!
Алиса: Опа. Моя домашняя охранная система показывает вора, крадущего посылку у входной двери.
Алиса: Активирую оборонный излучатель частиц.
Алиса: Угроза нейтрализована.
Дилберт: Когда ты говоришь "нейтрализована", это значит…
Алиса: Активирую дрон зачистки места преступления.
Дилберт: Вышла новая книга "без утайки" о нашей компании.
Президент: Она очень злая?
Дилберт: Она злая.
Дилберт: Анонимные источники в компании говорят, что Вы "неистовый социопат с интеллектом улитки".
Президент: Выпусти пресс-релиз, отрицающий эту ложь!
Дилберт: Будет мудрено такой написать.
Президент: Просто заяви, что я отрицаю, что я социопат с умом улитки.
Президент: Ещё добавь, я надеюсь, тот, кто обо мне такое сказал, сдохнет медленной и ужасной смертью.
Президент: Это ясно?
Дилберт: Да, во многих смыслах.
Ашок: Говорливый человек-моль, которого Вы наняли, не даёт нам делать нашу работу!
Ашок: Сейчас он в кабинке Алисы.
Моль: АААА!!!!
Ашок: Похоже, он подлетел слишком близко к огню.
Босс: Проблема решена.
Дилберт: Я не могу сделать никакую работу, потому что говорливый человек-моль всё время без приглашения заскакивает в мою кабинку.
Дилберт: Зачем Вы вообще наняли говорливого человека-моль?
Дилберт: Разве не было очевидно, что так будет?
Босс: Каждый бывает гением задним числом.
Говорливый человек-моль
Моль: Я чувствую энергию сотрудника с высокой нагрузкой.
Моль: Я пришёл рассказать тебе длинную историю, которая покажется тебе бесконечной.
Алиса: Это последнее, что мне сейчас нужно.
Моль: Ты знаешь историю бумажной скрепки?
Босс: Я нанял говорливого человека-моль.
Босс: Он выявляет сотрудников с наибольшей нагрузкой и тратит их время, рассказывая длинные истории.
Дилберт: Нам не нужен говорливый человек-моль.
Босс: Тогда почему в каждой компании такой есть?
Дилберт: Ну, все уже готовы идти на обед? Я полтора часа жду.
Алиса: Мы только что вернулись. Никто не заметил, что тебя нет с нами.
Пёсберт: Как прошёл твой обед по сплочению команды?
Дилберт: Неоптимально.
Дилберт: Мой проект буксует, потому что все наши залы для совещаний зарезервированы менеджерами просто на случай, если они им понадобятся.
Дилберт: Мой нынешний план — ждать, пока один из вас умрёт, чтобы мы могли воспользоваться вашим конференц-залом.
Босс: Давай больше не будем делать отчётов по состоянию проекта.
Дилберт: Что бы Вы назвали своими крупнейшими недостатками?
Кандидат: Я люблю шариться по столам своих коллег, когда они не видят.
Кандидат: Но я ничего не краду, если не уверен, что смогу подставить кого-то другого.
Кандидат: Я каждый день выхожу на работу на час позже и валю всё на пробки.
Кандидат: Я избегаю доводить дела до конца, чтобы не чувствовать, что ничего не осталось.
Кандидат: Иногда поджигаю мусор в урне, просто чтобы вырваться с совещания.
Кандидат: И я довёл всех своих боссов до увольнения за то, что они не говорили и не делали.
Босс: Он нам подходит?
Дилберт: Мне нравится, что он может нам предложить.
Сотрудник: Алиса уже месяц меня учит, и я не могу определить, какие её советы реальны, а какие — розыгрыш.
Сотрудник: Например, она посоветовала сделать нашему боссу затяжку трусов, потому что, как она говорит, ему нравятся уверенные в себе люди.
Сотрудник: Это правда?
Дилберт: Я собираюсь сказать "да".
Алиса — наставник
Алиса: Что я могу тебе сказать о нашем боссе — это что он любит конструктивную критику.
Сотрудник: Я так чувствую, твой совет должен меня подставить, потому что ты видишь во мне угрозу для своей работы.
Алиса: И он любит, когда хватаешь его за волосы и кричишь "РУКОЯТКИ!".
Алиса: Наш босс попросил меня тебя поучить.
Алиса: Но не жди от меня многого, потому что я рассматриваю тебя, как конкурента в борьбе за рабочее место.
Сотрудник: А можно мне наставника, который не считает меня угрозой?
Босс: Зачем? Чтобы ты мою работу забрал?
Босс: Спасибо тебе за это двухчасовое резюме по твоему проекту.
Босс: Я ни понял ни слова из твоего жаргона, но судя по контексту, я верю, ты говоришь — программа скоро будет готова.
Алиса: Я ничего не говорила о программе.
Босс: Полагаю, мы оба сегодня не на высоте.
Босс: В твоём описании проекта нужно больше жаргона и аббревиатур.
Босс: Главная цель — чтобы мы выглядели умными, а читатели чтобы чувствовали себя дураками.
Дилберт: Как насчёт ясности?
Босс: Ясность нам тут не друг.
Босс: Руководство было шокировано, обнаружив, что купленная нами компания пользовалась элбонийскими рабами.
Босс: Мы немедленно заменили их сотрудниками на минимальной ставке без надежд на карьерный рост.
Уолли: Вы поступили правильно.
Босс: Мы так и чувствовали.
Дилберт: Я разработал наш новый продукт для бесперебойной работы в течение 10 лет.
Президент: Никому не понадобится обновление. Это нехорошо.
Президент: Добавь код, чтобы он замедлился и стал ненадёжным через два года.
Президент: Но убедись, что прибор не замедлится, пока у нас не будет обновления на продажу.
Президент: И подготовь черновик извинений, которые я размещу в пресс-релизе, когда нас поймают.
Дилберт: Вы превратили мой инженерный успех в худший день моей карьеры.
Президент: Да ничего подобного.
Президент: Твоим худшим днём будет, когда пресса выяснит, что мы сделали, и я тебя за это уволю.
Босс: Уолли говорит, люди зовут меня за спиной "феерический болван". Это правда?
Дзынь
Кэрол: Я тебе перезвоню, когда закончу с ФБ.
Босс: ФБ?
Кэрол: Э… Фейсбук.
Босс: Хотел бы я иметь крутое прозвище на работе.
Дилберт: Оно у Вас есть. Вы известны, как "феерический болван".
Босс: Кто меня так зовёт?
Дилберт: Плохие люди.
Дилберт: Я пытаюсь их остановить.
Уолли: Мы достигли оптимальной плотности совещаний.
Уолли: У нас так много совещаний, что я могу избежать их всех, сказав, что у меня назначено другое совещание на то же время.
Сотрудник: Пока ты здесь, можешь проверить мой набор слайдов?
Уолли: Я бы с радостью, но до тебя у меня ещё пятьдесят наборов слайдов.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.