Робот: Ты убил десять тысяч медицинских нанороботов своей кровью.
Робот: Это делает тебя крупнейшим убийцей роботов в истории.
Робот: ААА!!! Почему моя батарея так быстро садится?
Уолли: Беги.
Робот: Ты убил десять тысяч медицинских нанороботов своей кровью.
Робот: Это делает тебя крупнейшим убийцей роботов в истории.
Робот: ААА!!! Почему моя батарея так быстро садится?
Уолли: Беги.
Босс: Я хочу, чтобы вы думали, как предприниматели.
Дилберт: Нам идти на большие риски?
Босс: Нет. Акцио- неры такого не любят.
Алиса: Нам действовать так, будто у нас нет босса?
Босс: Нет. Это был бы хаос.
Алиса: Мы станем миллиардерами, если всё получится?
Босс: Прибавки в этом году ограничены 3%.
Босс: Я просто говорю, что вы должны мыслить более творчески.
Дилберт: И потом мы должны действо- вать?
Босс: Нет, от этого как раз проблемы и бывают.
Котберт: Нанороботы, которых мы впрыснули тебе в кровь, чтобы сделать тебя лучшим сотрудником, тормозятся.
Котберт: Твоя кровь демотивирует нанороботов и делает их бесполезными. ТЫ ИХ УБИВАЕШЬ!
Котберт: ААА!!! Это бойня!
Уолли: Так им и надо.
Котберт: В рамках нашей программы оздоровления сотрудников мы введём нанороботов в твою кровеносную систему, чтобы уберечь тебя от болезней.
Котберт: Нанороботы также перепрошьют твой мозг, чтобы сделать тебя более эффективным сотрудником.
Котберт: Ты можешь даже почувствовать мотивацию.
Уолли: Эти ваши роботы будут разочарованы.
Президент: Мы заменяем медицинскую страховку сотрудников технологией нанороботов.
Президент: Мы вставим крохотных медицинских роботов в их нижние пищеварительные каналы, чтобы вечно поддерживать их здоровыми.
Босс: То есть, наш план — засунуть роботов им в…
Президент: Только пока роботы не смогут их заменить.
Босс: Я выжил после падения с моста, когда мы обсуждали наши дела на ходу.
Босс: Меня вынесло в миле ниже по течению. Видимо, поэтому команды спасателей меня не нашли.
Дилберт: Ага.
Босс: Моя новая фишка — вместо заседаний устраивать долгие прогулки.
Босс: Вау. Трудно идти, читать, думать, говорить и пить кофе одновременно.
Дилберт: Он упал с моста.
Кэрол: Вот поэтому я и напланировала ему совещаний на ходу.
Робот: Верховный Суд постановил, что инженеры не могут быть признаны виновными в убийстве.
Робот: Адвокаты утверждали, что любой хороший инженер знает, как убить безнаказанно, так что если его поймали — это доказывает, что он невиновен.
Робот: Решение было единогласным, потому что никто не мог понять, какая сторона — либеральная.
Девица: … вот чем я зарабатываю на жизнь.
Девица: А ты что делаешь?
Дилберт: Я пишу программу, которая сделает всю твою профессию устаревшей.
Дилберт: Почти закончил. Неплохо выходит.
Девица: Ты разрушаешь мою жизнь!
Дилберт: Нет, я только пишу программу.
Дилберт: А вот ПРОГРАММА разрушит твою жизнь.
Девица: Неудобно получилось, но меня тянет к умным мужчинам, так что… Хочешь, встретимся на выходных?
Дилберт: Не думаю, что это хорошая идея. Не могу забыть о твоей тупиковой карьере.
Пёсберт: Твоё изобретение, стимулятор мозга, сделало тебя убийцей.
Пёсберт: Я заявлю, что для твоего суда невозможно найти присяжных того же социального статуса, потому что все люди вроде тебя уже в тюрьме за свои такие же глупости.
Пёсберт: И я записал тебя в тюремную банду. Тебе надо только ободрать кожу с доносчика.
Дилберт: Вы арестовываете меня за убийство Теда, но это дефект в моих кибернетических компонентах заставил меня это сделать.
Дилберт: Если я попаду в тюрьму, вы удалите кибернетические части, которые вызвали проблему, и накажете те органические части меня, которые невинны.
Полицейский: Это забавно, когда Вы так это формулируете.
Полицейский: СТОЙ! Ты арестован за убийство Теда в драке в кафе.
Дилберт: Я невиновен. Мой стимулятор мозга сбойнул и заставил меня это сделать.
Полицейский: Но у тебя ведь была свобода воли, верно?
Дилберт: Мне что, начать верить в магию только ради того, чтобы меня арестовали?
Босс: Мне тут доложили, что ты убил Теда в драке в кафетерии.
Дилберт: Не совсем так.
Дилберт: Мой стимулятор мозга глюканул, и на минуту сделал меня одержимым манией убийства.
Босс: То есть… Ты убийца, так?
Дилберт: Теда убила программа. Я был только орудием.
Дилберт: Я изобрёл внешний стимулятор мозга, чтобы регулировать своё настроение.
Девица: Это значит, что твоя личность — поддельная. Как меня может привлечь человек-фальшивка?
Дилберт: Ты хочешь сказать, что твоя натуральная личность — пьяное хамло?
Девица: Что?
Дилберт: Мой стимулятор мозга будет поддерживать мой интерес на Ваших совещаниях, как бы скучны они ни были.
Дилберт: Теперь я могу наслаждаться работой и деньги при этом получать. Похоже, я обыграл систему.
Котберт: Он наслаждается… ЧЕМ?
Босс: Работой. Жуть какая.
Сотрудник: Причина наших постоянных конфликтов — в наших типах личности.
Сотрудник: Ты — импульсивная, доминантная личность, а я, скорее, …
Алиса: Бесполезная трата места?
Сотрудник: Я собирался сказать, что я сдержанный, интроспективный угодник.
Сотрудник: Один тип личности не лучше другого. Мы просто смотрим на мир по разному.
Алиса: Как ты объяснишь факт, что у меня никогда не было конфликтов с кем-нибудь компетентным?
Сотрудник: Дай мне минуту об этом поразмышлять.
Алиса: Дай знать, когда разберёшься со своей верой в магию.
Дилберт: Я изобрёл стимулятор мозга, чтобы мой мозг не атрофировался во время скучных разговоров.
Дилберт: Расскажи мне что-нибудь о своих хобби, чтобы я его протестировал.
Тина: Ну, я гурман.
Дилберт: Ты любишь сыр? РАБОТАЕТ!
Дилберт: Я ношу стимулятор мозга, чтобы не помереть от скуки, пока организую корпоративный пикник.
Кэрол: Кстати, какие стаканы мне заказать? Ты хочешь красные или прозрачные? И каких размеров? Сколько?
Кэрол: Я не вовремя?
Низкий заряд батареи.
Дилберт: Я изобрёл способ регулировать своё настроение внешним стимулятором мозга.
Босс: Тебе полагалось заниматься организацией корпоративного пикника.
Дилберт: Вы серьёзно ожидали, что я сделаю это без внешнего стимулятора мозга?
Дилберт: Я рассказываю всем, что пишу роман.
Дилберт: Так я могу использовать "невидимую руку" социального давления, которое даст мне мотивацию на следующий год.
Алиса: Ты уже что-нибудь написал?
Дилберт: ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ!!!
Пёсберт: Как там твой роман?
Дилберт: Начало идёт туго.
Дилберт: Всё, что я делал на этой неделе, — пялился на пустой экран и переживал из-за своего отсутствия таланта.
Пёсберт: Может, попробуешь что-то написать.
Дилберт: Приходится думать, что это сделало бы всё ещё хуже.
Дилберт: Я всегда хотел написать научно-фантастический роман.
Дилберт: Даже несмотря на то, что у меня нет соответствующего обучения или опыта.
Дилберт: Должен ли я идти за своими грёзами?
Пёсберт: Да, но не забывай, что сны с обнажёнкой — это только намёки.
Дилберт: Долгие часы работы тяжело сказываются на моём теле.
Дилберт: Можно мне взять немножко отгулов, ради здоровья?
Босс: Это бы разрушило весь смысл быть сотрудником.
Босс: Тебе полагается обменивать своё здоровье и счастье на деньги.
Босс: Потом ты даёшь те деньги своей семье и смотришь, как они их тратят, пока ты заедаешь себя до смерти.
Босс: Это что-то вроде Круговорота Жизни.
Дилберт: Я не женат.
Босс: Лошара.
Кэрол: Мой сын пытается выбрать специализацию для колледжа. У тебя есть совет?
Дилберт: Ну, у него займёт пятнадцать лет выплатить студенческие ссуды, но большинство профессий будут заменены роботами через десять.
Дилберт: Но миру всегда нужны банкиры.
Кэрол: Мы как раз пытаемся увести его с преступной дорожки.
Пёсберт: Мотивация — это форма мистического мышления, когда вы воображаете, что ваши слова могут превратить бесполезных людей в самых преуспевающих.
Босс: Но это ведь прекрасно работает, верно?
Пёсберт: Да, потому что магия реальна.
Босс: Этому трудно научиться?
Пёсберт: Нет, если вы уже умеете врать.
Сотрудник: Есть вопросы по моей презентации?
Алиса: Да.
Алиса: Ты что, слишком энергично чистил зубы и случайно ткнул себя в мозг?
Сотрудник: Можно поконкретнее?
Алиса: В лобные доли?
Дилберт: Тед умер в своей кабинке.
Алиса: Когда?
Дилберт: Примерно неделю назад. Его только что нашли.
Алиса: Помнишь, я говорила, что Тед удивительно хорошо умеет слушать?
Алиса: У меня новые данные.
Президент: Ключ к успеху — доверять себе.
Алиса: Даже когда Вы ошиблись?
Президент: Я начинаю думать, что мотивация — это не дело.
Сотрудник: Я работаю шестьдесят часов в неделю.
Дилберт: Вау. Ты, должно быть, ужасный работник, раз тебе приходится столько перерабатывать, чтобы удержать своё место.
Сотрудник: Я надеялся, вы будете уважать мою рабочую этику.
Уолли: Не тот стол.
Босс: Нам нужен девиз для нашего нового продукта.
Босс: В нём должно быть не больше трёх слов.
Босс: Он должен выражать эмоции.
Босс: И он должен ясно описывать всё, что делает продукт.
Дилберт: В трёх словах?
Босс: Я не говорил, что будет легко.
Босс: Найк добились всего этого с их "Просто Сделай Это".
Дилберт: Разве? Потому что это похоже на общую фразу, которую можно сказать в любой ситуации.
Босс: Просто Сделай Это!
Алиса: Как насчёт девиза "Продолжай Делать Это"? Он ещё не занят?
Собеседование на работу
Босс: Расскажите, как бы Вы разобрались с проблемой такого типа.
Кандидат: Я бы её неделю игнорировал и, вероятно, обнаружил бы, что она изначально не была важна.
Кандидат: Если через неделю она всё ещё важна, я бы устроил фальшивые собеседования на работу и спрашивал людей, как её решить.
Босс: Очевидно, это не работает.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.