1994.08.31 Я бы остался и поработал с тобой несколько неоплаченных сверхурочных…



Дилберт 31 августа 1994 г.


Дилберт: Я бы остался и поработал с тобой несколько неоплаченных сверхурочных часов, но я хожу на курсы по деловому администрированию.


Дилберт: Когда ходишь на курсы, понимаешь, что работать бесплатно — это низкий ЧДД.


Дилберт: Если не возражаешь, я хотел бы постучать по твоей голове перед экзаменами — на удачу.


Уолли: Это будет стоить тебе пять центов.


1994.08.30 Я собираюсь пойти на вечерние курсы и получить степень по деловому…



Дилберт 30 августа 1994 г.

Дилберт: Я собираюсь пойти на вечерние курсы и получить степень по деловому администрированию.


Дилберт: Именитый колледж мне не нужен. Это для знаний, а не для престижа.


Пёсберт: Может, "МДАчная Тони"?


Дилберт: Процент девушек выше у "МДАрбакс".


1994.08.29 Я хочу, чтобы вы все написали отчёты, объясняющие,..



Дилберт 29 августа 1994 г.



Босс: Я хочу, чтобы вы все написали отчёты, объясняющие, почему вашу должность не следует отдавать на аутсорсинг консультантам.


Дилберт: "Моя работа — писать этот отчёт. Но если бы я был консультантом, не было бы смысла сравнивать меня с мной самим. Аутсорсинг нелогичен."


Дилберт: Почему-то я в последнее время не очень горжусь своей работой.


1994.08.28 Изображение мутное, потому что у этого монитора меленький дефект…



Дилберт 28 августа 1994 г.



Дилберт: Изображение мутное, потому что у этого монитора меленький дефект в конструкции.


Коллега: Миленький? Необычный выбор слов.


Коллега: Ты бы сказал "миленький" коллеге-мужчине? Не думаю.


Дилберт: Это значит "небольшой", только и всего!!


Коллега: Я знаю, что значит это слово! Думаешь, я не вижу насквозь твои сексистские каламбуры?!


Дилберт: Нет! Клянусь, это был просто неудачный выбор слов!!


Коллега: Ну… Окей. Я приму твои извинения. На этот раз.


Коллега: Ну, что не так с другим монитором?


Дилберт: Которым?


1994.08.27 Я король своей кабинки, абсолютный правитель этого крохотного государства.



Дилберт 27 августа 1994 г.




Дилберт: Я король своей кабинки, абсолютный правитель этого крохотного государства.


Дилберт: И вот мои верные подданные: мистер компьютер, мистер сшиватель и семья папок.


Уолли: Кто пролил кофе?


Дилберт: Варвар отсечён крепостным рвом.


1994.08.26 Сью нанята для ведения нашей новой программы "Повышение Достоинства".



Дилберт 26 августа 1994 г.



Босс: Сью нанята для ведения нашей новой программы "Повышение Достоинства".


Босс: Её задача — помочь нашим сотрудникам хорошо себя чувствовать, при этом больше работая за меньшие деньги.


Дилберт: Как это мы нашли деньги, чтобы нанять кого-то нового?


Босс: Помнишь тех сослуживцев, которые у тебя были?


1994.08.25 Я создал вас, огурцы-мутанты, чтобы вы помогали мне в моих претензиях…



Дилберт 25 августа 1994 г.

Пёсберт: Я создал вас, огурцы-мутанты, чтобы вы помогали мне в моих претензиях на мировую власть!


Бюллетень


Автор: Я прерываю этот комикс, потому что вся эта тема гигантских огурцов оказалась не такой смешной, как я думал. Давайте сразу перейдём к финалу.


Скотт


Пёсберт: Потому Уолдо схватил "салатомёт". Их кожура была разбросана повсюду!


Дилберт: Похоже, нехилая была каша.


1994.08.24 Что ты сажаешь?



Дилберт 24 августа 1994 г.

Дилберт: Что ты сажаешь?


Пёсберт: Я выращиваю армию генетических мутантов для поддержки своих претензий.


Пёсберт: Наполовину человек, наполовину гигантский огурец. Эти нерассуждающие твари помогут мне захватить Землю!


Дилберт: А ты разве не пробовал то же самое с морскими обезьянами в прошлом году?


Пёсберт: Ни одна не пережила курса молодого бойца.


1994.08.23 Генетические исследования



Дилберт 23 августа 1994 г.


Генетические исследования


Пёсберт: Я хочу, чтобы вы клонировали для меня армию послушных рабов. Я планирую захватить мир и владычествовать всем живущим.


Учёный: Я в основном работаю над гигантскими огурцами.


Пёсберт: Добавьте немного рук, ног и дайте мне два пакета семян.


1994.08.22 Единственный способ закончить проект вовремя — добавить четырёх…



Дилберт 22 августа 1994 г.



Дилберт: Единственный способ закончить проект вовремя — добавить четырёх инженеров.


Уолли: Есть и другой вариант. Вы могли бы делать грозные намёки насчёт сохранения работы Дилбертом, пока он не будет работать в пять раз больше.


Уолли: Просто шучу. Хи хи!


Босс: Я подумываю сократить поголовье.


1994.08.21 Твоё предложение не указывает альтернативы.



Дилберт 21 августа 1994 г.


Босс: Твоё предложение не указывает альтернативы.


Дилберт: Да этому нет никаких альтернатив.


Босс: Всегда есть альтернативы! Дай мне альтернативы!!


Босс: Неудивительно, что здесь ничего не выходит — недостаточно альтернатив.


Дилберт: "Мы могли бы пролоббировать в правительстве налоговые скидки для компаний, управляемых идиотами."


Дилберт: "Я мог бы бросить эту дурацкую работу и начать новую карьеру — подавать полотенца в тренажёрном зале."


Дилберт: "Или мы могли бы использовать коровьи лепёшки вместо микрочипов и сэкономить миллионы."


Босс: Что такое "коровья лепёшка"?


Дилберт: Например, эта работа.


1994.08.20 Я обнаружил, что могу изображать интерес к словам собеседника,..



Дилберт 20 августа 1994 г.



Крысберт: Я обнаружил, что могу изображать интерес к словам собеседника, широко открывая глаза.


Крысберт: Давай — скажи что-нибудь. Я готов.


Дилберт: Вообще-то, я тут пытаюсь поработать.


Крысберт: Поработать, говоришь? Очень интересно.


1994.08.19 Добро пожаловать в Агенство Трудоустройства Пёсберта,..



Дилберт 19 августа 1994 г.





Пёсберт: Добро пожаловать в Агенство Трудоустройства Пёсберта, или "АТП", как я его называю.


Пёсберт: Здесь нет "безработных". Вы внештатные консультанты, которые сидят в кабинках и не зарабатывают денег!


Пёсберт: Каждая кабинка оборудована телефоном и подновлённым эго.


Эго: Я с этой штукой работать не буду.


1994.08.18 Ты уволен, Уолли. Но, поскольку "нам не всё равно",..



Дилберт 18 августа 1994 г.


Босс: Ты уволен, Уолли. Но, поскольку "нам не всё равно", у нас есть контракт с агенством по трудоустройству, чтобы тебе помочь.


Босс: Ты получишь свою собственную кабинку. И ты можешь ксерить, сколько хочешь!


Уолли: Что я могу захотеть ксерить?


Босс: Талоны на бесплатные обеды, долларовые банкноты, и всё такое.


1994.08.17 В этом году у нас две цели — сокращение и улучшение обслуживания…



Дилберт 17 августа 1994 г.

Босс: В этом году у нас две цели — сокращение и улучшение обслуживания клиентов.


Дилберт: Вопрос: как вы можете улучшить обслуживание, если избавляетесь от обслуживающего персонала?


Босс: А кто, по твоему, заваливает всё обслуживание? Пф…


1994.08.16 Я потратил целый день, получая новые задания,..



Дилберт 16 августа 1994 г.



Дилберт: Я потратил целый день, получая новые задания, что не оставило мне времени реально над чем-нибудь поработать.


Дилберт: Завтра я потрачу целый день, объясняя, почему не сделал вчерашнюю работу.


Дилберт: Иногда я не вижу разницы между мной и белкой в колесе.


Пёсберт: Белки меня не достают.


1994.08.15 Хей, Мэтт. Как поживает наша любимая ищейка руководства?



Дилберт 15 августа 1994 г.

Уолли: Хей, Мэтт. Как поживает наша любимая ищейка руководства?


Мэтт: Отлично! У меня две минуты, чтобы отправить свой большой отчёт нашему президенту. Можете подсказать, где здесь факс?


Уолли: Упс, я ошибся. Это шреддер.


бззззп


Дилберт: Он далеко пойдёт в этой компании.


1994.08.14 Что такое "друзья"



Дилберт 14 августа 1994 г.

Что такое "друзья"


Очень особый "Дилберт"


Близкие друзья


Девица: Можно одолжить твою жвачку?


Девица: Конечно. Лезь и бери, что нужно.


"Приятели"


Олух: Можно одолжить твой молоток?


Циник: Почему бы тебе не ударить лбом, как обычно?


Коллеги


Дилберт: Как твоя жена?


Уолли: Мертва. Как и неделю назад.


Парень/девушка (традиционный подход)


Девица: Любовь


Бойфренд: Похоть


Парень/девушка (новый, исправленный подход)


Девица: Похоть


Бойфренд: Телик


Платонические друзья


Девица: Телик?


Бойфренд: Похоть


Лучший друг человека


Пёсберт: По моей оценке, тебя НЕ хотят 26 миллиардов женщин.


Дилберт: Пере числи.


1994.08.13 А сейчас я передам тебе моё представление о собаке в космосе.



Дилберт 13 августа 1994 г.


Пёсберт: А сейчас я передам тебе моё представление о собаке в космосе.


Пёсберт: Телесный юмор — потерянное искусство.


Дилберт: Дай знать, если ты его найдёшь.


1994.08.12 Уолли, ты приглашён на вечеринку в мою честь "Всё ещё холост".



Дилберт 12 августа 1994 г.


Дилберт: Уолли, ты приглашён на вечеринку в мою честь "Всё ещё холост".


Дилберт: Я пытаюсь отбить деньги, которые я выбросил на свадебные подарки и приёмы по случаю рождения чужих детей.


Коллега: Кое-кто сегодня чуток депрессует.


Дилберт: Меня знают продавцы всех магазинов видеоигр.


1994.08.11 Это будет трудный год для компании.



Дилберт 11 августа 1994 г.


Босс: Это будет трудный год для компании.


Босс: Чтобы пережить его, потребуется особая команда.


Алиса: Давай, команда!


Тед: Команда! Команда!


Босс: А именно, намного меньшая команда.


Уолли: Да!


1994.08.10 Доходы в этом квартале снова упали.



Дилберт 10 августа 1994 г.



Босс: Доходы в этом квартале снова упали.


Дилберт: Это плохо.


Босс: Начиная с завтрашнего дня, вы должны приносить на работу собственные карандаши.


Уолли: Это плохо.


Босс: И вы должны будете продавать их прохожим возле здания.


Дилберт: Это плохо.


1994.08.09 Я кое-чего не понимаю, Лиз...



Дилберт 9 августа 1994 г.


Пёсберт: Я кое-чего не понимаю, Лиз. Ты сказала Дилберту, что не хочешь секса до свадьбы…


Пёсберт: Я думал, он будет нервно бродить по дому, а он вполне расслаблен… спокоен. Не вижу, как… если только…


Пёсберт: Ты что, обнаружил, что такое религия?


Дилберт: Думаю, я унитарианец.


1994.08.08 Мы уже давно встречаемся, и я нахожу тебя странно притягательным…



Дилберт 8 августа 1994 г.

Девица: Мы уже давно встречаемся, и я нахожу тебя странно притягательным…


Девица: Но я не согласна заниматься сексом, пока не выйду замуж.


Дилберт: А разве твой муж не будет против?


Девица: Иногда тебе лучше просто заткнуться и сделать печальное лицо.


1994.08.07 Лори — наш новый инженер...



Дилберт 7 августа 1994 г.




Босс: Лори — наш новый инженер. Покажи ей все ниточки, Дилберт.


Босс: Я говорил фигурально.


Дилберт: Это твой анти- продуктивный кокон.


Дилберт: Он оборудован маленьким устройством, которое звенит каждый раз, когда ты пытаешься сконцентрироваться.


Дилберт: Верх открыт, чтобы никакой окружающий шум не пропал зря.


Дилберт: И ты в главном коридоре, так что тебя каждую минуту будут тревожить шаги за спиной… топ… топ… топ…


Босс: Нам надо поговорить.


1994.08.06 Спасибо, что пригласил, Пёсберт...



Дилберт 6 августа 1994 г.





Кот: Спасибо, что пригласил, Пёсберт. Нас, безволосых кошек, обычно избегают.


ФССС


Дилберт: Я бы что угодно поставил, что это не сработает.


Пёсберт: А теперь золотая рыбка.


Кот: Волосы!!


1994.08.05 Вот окончательный дизайн для проекта "Зебра"...



Дилберт 5 августа 1994 г.




Дилберт: Вот окончательный дизайн для проекта "Зебра". Я неделями работал день и ночь, чтобы закончить вовремя.


Босс: Я отменил тот проект месяц назад. Я думал, что сказал тебе.


Дилберт: В некоторых странах было бы законно убить Вас этой папкой.


Босс: Вот поэтому я не путе- шествую.


1994.08.04 Рекламное агентство Пёсберта



Дилберт 4 августа 1994 г.



Рекламное агентство Пёсберта


Пёсберт: Этот ролик показывает машины компании, которые жёстко тормозят, чтобы не сбить пешеходов.


Пёсберт: Идея тут — "Мы заботимся о людях, которых даже не знаем!"


Босс: Опасно было такое снимать?


Пёсберт: Неудачные дубли мы продадим передаче "За рулём".


шмяк


1994.08.03 Рекламное агентство Пёсберта



Дилберт 3 августа 1994 г.

Рекламное агентство Пёсберта


Пёсберт: Ваша реклама должна сравнивать ваши лучшие качества с худшими качествами конкурентов.


Пёсберт: Мы используем скрытую камеру, чтобы заснять ваших сотрудников за работой.


Босс: Я кое-что упустил…


Пёсберт: В рекламе мы заявим, что это сотрудники ваших конкурентов. Это же не документальный фильм.


1994.08.02 Рекламное агентство Пёсберта



Дилберт 2 августа 1994 г.



Рекламное агентство Пёсберта


Пёсберт: Я разработал новый лозунг, который выражает сущность этой компании.


Пёсберт: "Мы мучаем наших сотрудников и передаём сэкономленное вам."


Пёсберт: Мы заснимем реальных сотрудников в их убогих кабинках.


Босс: Надень ту майку.


1994.08.01 Мы наняли рекламное агентство Пёсберта, чтобы придать нашей компании…



Дилберт 1 августа 1994 г.

Босс: Мы наняли рекламное агентство Пёсберта, чтобы придать нашей компании новый имидж.


Пёсберт: Я применил компьютер для выбора нового хайтечного имени для вашей компании. Программа случайным образом комбинирует слова из астрономии и электроники.


Пёсберт: Лучший вариант — "Уранус-Херц".


Босс: Мне нравится.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet