2001.09.30 Опа… Эти бабы еле плетутся.



Дилберт 30 сентября 2001 г.




Дилберт: Опа… Эти бабы еле плетутся.


Дилберт: Я не могу протиснуться.


Дилберт: Я потопаю погромче, чтобы они заметили и посторонились.


топ


топ


топ


Дилберт: Не сработало. Это рассеянные тормозные бабы!


Дилберт: Время замирает, пока я жду, чтобы сделать следующий шаг.


Алиса: О нет… Пара рассеянных тормозных баб.


Алиса: Я переброшу тебя через них. Потом ты откроешь боковую дверь, чтобы я могла их обогнуть.


Коллега: Третий за сегодня.


Коллега: Жуть.


2001.09.29 Клонируя босса



Дилберт 29 сентября 2001 г.

Клонируя босса


Босс: Это больно?


Дилберт: Надеюсь.


Алиса: Мы слышали, что это может быть больно.


Уолли: Можно мне нажать кнопку?


2001.09.28 Мой босс попросил меня его клонировать...



Дилберт 28 сентября 2001 г.




Дилберт: Мой босс попросил меня его клонировать. Это этично?


Мусорщик: Ты либо создашь бездушную мерзость, либо, если клон окажется нормальным, это докажет, что души не нужны.


Дилберт: А если оригинал — и так бездушная мерзость?


Мусорщик: Можешь одолжить мой клониратор. Он в грузовике.


2001.09.27 Да, технология, чтобы Вас клонировать, существует,..



Дилберт 27 сентября 2001 г.

Дилберт: Да, технология, чтобы Вас клонировать, существует, но клонировать людей незаконно.


Босс: Если полиция придерётся, мы сможем обвинить в этом преступлении моего клона.


Дилберт: Это так подло.


Босс: Почему? Он бы мне сделал то же самое!


2001.09.26 Наш роговолосый босс попросил меня его клонировать.



Дилберт 26 сентября 2001 г.

Дилберт: Наш роговолосый босс попросил меня его клонировать.


Минг: А если у его клона не будет души?


Дилберт: Если?


Уолли: Если?


2001.09.25 Мне нужен блестящий сотрудник, чтобы он был моим заместителем.



Дилберт 25 сентября 2001 г.

Босс: Мне нужен блестящий сотрудник, чтобы он был моим заместителем.


Босс: Поэтому я к тебе и пришёл.


Дилберт: Это первая приятная вещь, которую …


Босс: Ты должен меня клонировать.


2001.09.24 Смотрите, у меня дома три компьютера...



Дилберт 24 сентября 2001 г.



Дилберт: Смотрите, у меня дома три компьютера. Все три одновременно отключились от почты, но интернет в порядке.


Дилберт: Это значит, что проблема — с вашим почтовым сервером. Вы улавливаете эту мысль?


Дилберт: Окей, я заново ввожу мой пароль… Знаете, что? Это тоже не помогло.


2001.09.23 Я создал схему офисной политики в моей компании.



Дилберт 23 сентября 2001 г.




Дилберт: Я создал схему офисной политики в моей компании.


Пёсберт: Красиво нарисовано.


Дилберт: Допустим, я хочу разрушить карьеру Теда…


Дилберт: Я могу наговорить Тине гадостей о Теде. Тина подвозит Минг, а Минг ходит на йогу с Кэрол.


Дилберт: А Кэрол — секретарша босса Теда, так что Тед уходит в прошлое.


Дилберт: Конечно, тестировать систему было бы неэтично.


Пёсберт: Если только…


Пёсберт: …ты не используешь контур Фил-Алиса-Ларри, чтобы Теда взяли обратно.


Дилберт: Ага.


Дилберт: …и вот почему Тед бесполезен.


Дилберт: Эй, а где сегодня Фил?


Тина: Уволился.


Дилберт: И почему я тебя слушаю?


Пёсберт: Из-за маленькой штучки под названием "харизма".


2001.09.22 Что, парни, думаете о моей новой стрижке?



Дилберт 22 сентября 2001 г.

Дилберт: Что, парни, думаете о моей новой стрижке?


Пёсберт: Это гаргантюанская ошибка, которая разрушит твою жизнь, напугает детей и помнёт фрукты.


Крысберт: Я в шоке! Никто раньше не спрашивал моего мнения!


2001.09.21 Ашок, ты едешь со мной на важное совещание через мост.



Дилберт 21 сентября 2001 г.


Алиса: Ашок, ты едешь со мной на важное совещание через мост.


Ашок: Важное!


Ашок: Моя тяжёлая работа стажёром окупается. Я уже приглашён на важное совещание!


Ашок: Ух ты, мы заняли полосу для машин с пассажирами!


carpool lane — выделенная полоса, по которой нельзя ездить без пассажиров.


2001.09.20 Ты можешь выключить музыку? Я не могу сконцентрироваться.



Дилберт 20 сентября 2001 г.


Дилберт: Ты можешь выключить музыку? Я не могу сконцентрироваться.


Коллега: Может, я просто сделаю потише, так, чтобы она всё равно тебе мешала, но ты слишком стеснителен, чтобы пожаловаться второй раз?


Дилберт: Спасибо.


Коллега: Со временем она может потихоньку усилиться.


2001.09.19 Пёсберт консультирует



Дилберт 19 сентября 2001 г.

Пёсберт консультирует


Пёсберт: Создать стратегию легко.


Пёсберт: Запишите всё, что вы делаете, добавив фразу "Увеличить нашу долю рынка путём…"


Босс: А если мы начнём делать что-то другое?


Пёсберт: Позовите меня, и я продам вам ещё один ценный совет.


2001.09.18 Ну, как дела на рынке труда? Довольно плохо,..



Дилберт 18 сентября 2001 г.

Босс: Ну, как дела на рынке труда? Довольно плохо, правда?


Босс: Так что неважно, как тяжело я заставлю тебя работать, всё лучше, чем быть безработным.


Босс: Кто твой лидер? Давай, скажи это.


Дилберт: Вы.


2001.09.17 Рынок труда ухудшается с каждым днём!



Дилберт 17 сентября 2001 г.



Босс: Рынок труда ухудшается с каждым днём!


Котберт: Превосходно!


Босс: Сотрудники будут напуганы. Наша власть издеваться над ними растёт с каждой минутой!


Босс: Ха ха! Прекрати этот "Танец Злобы"! Ты меня убиваешь!


2001.09.16 Хочешь послушать, что я делаю на работе?



Дилберт 16 сентября 2001 г.






Дилберт: Хочешь послушать, что я делаю на работе?


Дилмама: Не то чтобы.


Дилберт: По идее, ты должна этим интересоваться, раз ты моя мать.


Дилмама: Ладно…


Дилмама: Я не говорю, что ты скучный, просто всё, о чём ты говоришь, скучно.


Дилберт: Это то же самое, что сказать, что я скучный.


Дилмама: Только когда ты говоришь.


Дилберт: Но ты обо мне беспокоишься, верно? Когда мне больно, тебе больно?


Дилмама: Вообще-то, электрические импульсы в твоём мозгу не перелетают через воздушную прослойку в мой мозг.


Дилмама: Ты можешь корчиться в агонии, я ничего не почувствую.


Дилберт: Ох.


Дилмама: Воздушная прослойка.


2001.09.15 Эй, мы обсуждали эту сделку по-английски, но Ваш контракт на непереводимом…



Дилберт 15 сентября 2001 г.


Дилберт: Эй, мы обсуждали эту сделку по-английски, но Ваш контракт на непереводимом пронырском!


Дилберт: Мой выбор — либо подписать что-то, что я не понимаю, либо привести своего адвоката, что сорвёт мне сроки!


Дилберт: Ха! Теперь ты попадёшь
в ад!


Фил: Ты чё пристаёшь к моему корешу?


2001.09.14 Мы вели переговоры по контракту шесть недель,..



Дилберт 14 сентября 2001 г.



Дилберт: Мы вели переговоры по контракту шесть недель, и сегодня Вы удвоили время поставки?


Дилберт: Не могу понять, то ли Вы поразительно хитрая проныра, то ли просто некомпетентны.


Поставщик: Вот Вам подсказка.


Чпонк


2001.09.13 Твоя бухгалтерская система такая дисфункциональная,..



Дилберт 13 сентября 2001 г.



Ашок: Твоя бухгалтерская система такая дисфункциональная, что её результаты бессмысленны.


Ашок: Как это может быть, что никто этого не заметил?


Эд: Я сам всегда удивлялся.


Босс: Мои расходы на заработную плату опять нулевые. Я — гений менеджмента.


2001.09.12 Эд, я хочу, чтобы ты обучил Ашока работать с бухгалтерской системой.



Дилберт 12 сентября 2001 г.


Босс: Эд, я хочу, чтобы ты обучил Ашока работать с бухгалтерской системой.


Босс: И не волнуйся, что ты потеряешь уважение и гарантированное рабочее место, если Ашок выучит всю твою работу за один день.


Ашок: Не думаю, что "полученные счета" — это расход.


Эд: Никто не жаловался.


2001.09.11 Я переезжаю в магический портал, кабинку 4S750R!



Дилберт 11 сентября 2001 г.

Коллега: Я переезжаю в магический портал, кабинку 4S750R!


Коллега: Каждый, кто сидел в магическом портале, получал лучшую должность в течение шести месяцев!


Уолли: Кабинки 4S750R не существует, если не ошибаюсь?


Дилберт: Первый раунд сокращений всегда самый жестокий.


2001.09.10 Все наши данные очень неточные… Но мне нужны данные,..



Дилберт 10 сентября 2001 г.

Босс: Все наши данные очень неточные… Но мне нужны данные, чтобы управлять.


Босс: Если я хорошенько сконцентрируюсь, я могу забыть, что данные плохие, и тогда я смогу их использовать.


Уолли: Надо отдать ему должное; руководить труднее, чем кажется.


2001.09.09 Ты хочешь присоединиться к лотерейному фонду?



Дилберт 9 сентября 2001 г.


Уолли: Ты хочешь присоединиться к лотерейному фонду?


Дилберт: Нет.


Дилберт: Ни один разумный человек не поставит деньги на шанс один-к- миллиарду.


Уолли: Ты по- ставишь.


Дилберт: Нет, не поставлю.


Уолли: Спорю на сто баксов, что поставишь.


Дилберт: По рукам.


Уолли: Если ты не присоединишься к фонду, и мы выиграем, я приду в твою вонючую кабинку и станцую так…


Уолли: Ай-яй-яй, ху-ва-ху! Я богатый богач, а ты неудачник!


Уолли: Хуу-а
хуу-а!!


Алиса: Кто выиграл 100$ из фонда Дилберта?


Уолли: Кто ставил на тридцать секунд.


2001.09.08 Алиса, ты должна научиться принимать риски.



Дилберт 8 сентября 2001 г.

Босс: Алиса, ты должна научиться принимать риски.


Алиса: Вы имеете в виду бросить эту вонючую компанию и найти работу в каком-нибудь месте получше?


Босс: Почему никто не понимает, что я говорю?


Котберт: Три часа.


2001.09.07 Есть ли в жизни что-то, кроме работы?



Дилберт 7 сентября 2001 г.


Дилберт: Есть ли в жизни что-то, кроме работы?


Пёсберт: Да, есть ещё жалобы на работу, ночные периоды бессознательного состояния и сладкая, сладкая смерть.


Дилберт: Может, детей завести.


Пёсберт: Разделить удовольствие?


2001.09.06 Моя клавиатура сломана...



Дилберт 6 сентября 2001 г.

Босс: Моя клавиатура сломана. Она печатает в паролях одни звёздочки.


Техподдержка Пёсберта


Пёсберт: Попробуйте поменять Ваш пароль на пять звёздочек.


Босс: Надеюсь, я смогу его запомнить.


2001.09.05 Я рад сообщить, что на этой неделе у меня не было проблем.



Дилберт 5 сентября 2001 г.

Уолли: Я рад сообщить, что на этой неделе у меня не было проблем.


Уолли: У меня были только вопросы, возможности, испытания и ценные уроки.


Босс: Ты сделал какую- нибудь работу?


Уолли: Это не казалось необходимым.


2001.09.04 Доходы падают. Наше высшее руководство обвиняет слабую экономику.



Дилберт 4 сентября 2001 г.

Босс: Доходы падают. Наше высшее руководство обвиняет слабую экономику.


Дилберт: То есть они говорят, что доходы растут от хорошего руководства, а падают от слабой экономики?


Босс: Совещания будут проходить быстрее, если ты перестанешь вдумываться.


Дилберт: Извините


2001.09.03 …с этого момента.



Дилберт 3 сентября 2001 г.


Босс: …с этого момента.


Сотрудник: ДА!


Сотрудник: А-уга!
Вуу-хуу!


Босс: Мы можем сделать компенсации за увольнение менее щедрыми.


2001.09.02 Алиса, познакомься с нашим новым менеджером продаж.



Дилберт 2 сентября 2001 г.




Босс: Алиса, познакомься с нашим новым менеджером продаж.


Босс: Он свинтус, который каждые пять минут делает нецензурные комментарии.


Босс: Он как-то протиснулся через наш суровый процесс отбора сотрудников.


Босс: Оа! Его пять минут на подходе.


Свинья: Так что, Алиса…


Свинья: Нецензурный комментарий удалён


Алиса: Это было очень умно. Дай-ка я попробую.


Алиса: Нецензурный комментарий удалён


Босс: Как ты научилась так матюкаться?


Алиса: Я когда-то гуляла с одноглазым плотником.


2001.09.01 Я бы хотел сделать постепенный переход из инженеров во что-то более…



Дилберт 1 сентября 2001 г.


Уолли: Я бы хотел сделать постепенный переход из инженеров во что-то более административное.


Уолли: Например, я бы мог писать отчёты, которые бы учили других людей, как им лучше делать свою работу.


Уолли: Потом я бы мог постепенно перейти от написания отчётов к чисто растительному существованию.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet