2020.11.17 Моё новое хобби — переписывать пьесы Шекспира,..

Дилберт 17 ноября 2020 г.

Пёсберт: Моё новое хобби — переписывать пьесы Шекспира, чтобы в них появился смысл.

Пёсберт: У него были неплохие сюжетные идеи, но я думаю, он был пьян, когда писал диалоги.

Дилберт: Я в восторге от твоей веры в себя.

Пёсберт: "Ты где, Ромео?"

1 комментарий:

Dilbert.ru комментирует...

У Шекспира написано "Wherefore Art Thou Romeo". На высоком и архаичном английском это значит не "где", а скорее "как же так". В классическом русском переводе это "Ромео, о зачем же ты Ромео!". Но в современном английском языке, для слушателя с умеренным словарным запасом, "wherefore" воспринимается как искажённая форма "where" - "где".

Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet