Уолли: Я сделал минимально жизнеспособный продукт, или MVP, как я люблю его называть.
Босс: Это кусок дерева.
Уолли: Я называю его "искусственный интеллект". Задайте ему любой вопрос.
Босс: Какое у меня отчество?
Уолли: Он стесняется, прямо как люди.
Босс: У него и эмоции есть?
4 комментария:
Для аббревиатуры MVP, вроде, русского варианта нет?
Также отмечу, что та же аббревиатура означает несколько других словосочетаний, например, "самый ценный игрок". Не знаю, имел ли это автор в виду.
Minimal Valuable Product
Наверное, лучше сказать «минимально жизнеспособный».
Minimal Viable Product
Отправить комментарий