2015.04.30 Я чувствую, что моя карьера застопорилась.



Дилберт 30 апреля 2015 г.

Тина: Я чувствую, что моя карьера застопорилась.


Дилберт: А ты постараться не пробовала? Я слышал, это помогает.


Тина: Как это ты бываешь одновременно полезным и противным?


Дилберт: Говорят, у меня дар.


4 комментария:

Анонимный комментирует...

совсем неправильный перевод. См. сюда: http://workingmoms.about.com/od/executiveopportunities/f/What-Does-leaning-In-Mean-For-Working-Moms.htm

Анонимный комментирует...

'to lean in' is not an existing phrasal verb or even a set phrase, but is a reasonable, recognizable meaning that evokes, in the face of strong push back, to try harder. Actually, now that I think of it, this is very natural to use for heavy physical labor, to try extra hard, putting extra weight to psh something very heavy, put your weight behind it. The title is an easy metaphor for 'dont just let things happen, try harder'. – Mitch Aug 11 '13 at 2:19
Дилберт дает скорее совет, "а ты постараться не пробовала? Я слышал, это помогает." подразумевая, что его собеседница просто плывет по течению и нихрена не добивается и не старается. Поэтому его ответ и звучит одновременно и полезным и с наездом (offensive).

Анонимный комментирует...

И да, перевод последней реплики тоже неправильный. Если кратко, то скорее так
Дилберт: "Говорят, у меня талант"

Dilbert.ru комментирует...

Спасибо. Я не разобрался с leaning-in и дальше понёс отсебятину, чтобы какой-то смысл был.

Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet