Дилберт: Я заметил, что ты разглядываешь мою трубадежду.
Дилберт: Ты думаешь, что я мужчина, который ценит суть выше стиля, и это тебя возбуждает.
Девица: Нет, я думаю, что лучше пойду на свидание с чем-то, у чего есть работа.
Дилберт: У меня есть одна такая!
2 комментария:
Тут в последнем кадре скорее:
— Нет, я думаю, что пойду на свидание с чем угодно, лишь бы у него работа была.
— Так у меня есть такая!
Большой разницы не вижу.
Мой вариант звучит немножко коряво.
Ваш вариант, мне кажется, несёт немного не тот оттенок, что в оригинале. В оригинале фраза девицы мне кажется несколько надменной — это попытка осадить Дилберта, который выглядит, как бомж. А в Вашем переводе она звучит как-то отчаянно.
Отправить комментарий