Котберт: Тед, сегодня начинается твой тридцатидневный танец смерти.
Котберт: За это время ты должен найти новую должность в компании.
Тед: Что, было так уж нужно пачкать мне рубашку спреем?
Котберт: Это "Л".
псссс
Котберт: Тед, сегодня начинается твой тридцатидневный танец смерти.
Котберт: За это время ты должен найти новую должность в компании.
Тед: Что, было так уж нужно пачкать мне рубашку спреем?
Котберт: Это "Л".
псссс
Кэрол: Мой сын заваливает все экзамены. Надеюсь, он сможет найти работу с компьютерами.
Дилберт: В смысле, носить их?
Дилберт: Люди не любят, когда заполняешь пробелы в их рассказах.
Продавец: Спасибо. Всего хорошего.
Дилберт: Она со мной флиртует.
Дилберт: М… Хочешь сходить куда-нибудь в субботу?
Продавец: Я не флиртую. Это моя липовая улыбка для обслуживания клиентов.
Продавец: Сотрудники обязаны улыбаться.
Дилберт: Окей, но ТЕПЕРЬ ты флиртуешь, правда?
Продавец: Нет, всё ещё липа.
Дилберт: Уолли должен это видеть.
Уолли: Эй, это выглядит, будто она со мной флиртует!
Дилберт: Круто,
да?
Босс: И какова причина Вашего увольнения с предыдущего места работы?
Дилберт: Вы уволили меня вчера за использование интернета в личных целях.
Босс: Преступ- ление не окупается.
Дилберт: Подождите, пока услышите мои требования по зарплате.
Котберт: Я уволил всех, кто пользовался интернетом в личных целях.
Котберт: Единственная проблема в этой политике — это что мы с тобой единственные оставшиеся сотрудники.
Котберт: И, честно говоря, я тоже лажу в сеть по своим делам.
Босс: А меня можешь научить?
Дилберт: Надо… сопротивляться… желанию… лазить в интернет в личных целях.
Дилберт: Ааа! Целый мир знаний и развлечений на кончиках пальцев… дразнит меня!
Дилберт: Мороженое!
Я так голоден!
Котберт: В кабинках есть запрещено.
Котберт: Наши записи показывают, что ты использовал интернет в личных целях.
Котберт: Ты уволен.
Ашок: Пожалуйста, я просто заказывал бакалею в сети, чтобы оставалось больше времени для работы.
Котберт: Мой девиз: нельзя произнести "Кому это интересует?" без букв О[тдел] К[адров].
Ашок: Сказано зло, но верно.
Котберт: Твоё использование интернета в личных целях — всё равно, что кража у компании!
Уолли: Ты работаешь в отделе кадров; это тоже как бы кража у компании.
Уолли: Может, нам стоит организовать банду.
Босс: Что за…?
Босс: Ты всё ещё здесь работаешь?
Дилберт: Это может несколько снизить мою продуктивность.
Босс: Иногда менеджеру приходится приносить плохие вести.
Босс: К счастью, мне это нравится.
Босс: Наш отдел продаж не смог достичь поставленных целей.
Босс: Так что я должен уволить инженера, чтобы сократить расходы.
Дилберт: Что?
Дилберт: Вы должны уволить некомпетентных продавцов!
Дилберт: Это неэтично — наказывать невинных инженеров за грехи продавцов!
Дилберт: Я буду бороться до конца!
Босс: Я увольняю Теда, не тебя.
Дилберт: Что ж, это честно.
Дилберт: Можете подождать, пока я одолжу его дырокол?
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Ты думаешь, что тебя устраивает твоя работа.
Котберт: На самом деле ты просто боишься перемен!
Котберт: Это было одно из моих лучших произведений.
Котберт: муррр
муррр
Сотрудник: Вы заставляете меня слишком тяжело работать! Я хочу вовремя уйти с работы, чтобы поцеловать свою дочь перед сном!
Сотрудник: И я не единственный, кто так думает.
Босс: Я видел твою дочь и практически уверен,
что ты всё-таки единственный.
Босс: Я так понимаю, ты вырос в семье с психическими отклонениями.
Сотрудник: Да
Босс: Ты будешь работать семьдесят часов в неделю, или ты ничего не стоишь!!
Сотрудник: Вы меня любите.
Босс: У тебя дома есть ещё такие, как ты?
Пёсберт: Вам нужны услуги "Агентства Пёсберта по найму неполноценных сотрудников".
Пёсберт: Я набираю только людей, которые выросли в семьях с отклонениями. Они не обижаются, когда их третируют!
Босс: Когда ты сможешь достать мне несколько таких?
Пёсберт: У меня есть дюжина в багажнике.
Босс: Сделал Дилберт что-то ужасное, или у меня галлюцинации?
Босс: Лучше я его накажу, на всякий случай, таким способом, чтобы это было двусмысленно и недоказуемо.
Минг: Я должна поменять твой сетевой пароль на "Сдохни-Дилберт-Сдохни" и не могу сказать, почему.
Босс: Я только что встречался с обществом защиты птиц. Мне пришлось пообещать, что мы не будем вредить птицам.
Босс: Наш поставщик провизии привёз на обед бутерброды с цыплятами.
Босс: Я притворился, что делаю своему цыплёнку искусственное дыхание, а сам его съел.
Дилберт: Как мне избавиться от моего старого компьютера?
Босс: Почему бы тебе не отдать его в школу?
Дилберт: Ну, у меня займёт неделю найти кого-нибудь, кто бы его взял.
Дилберт: Жёсткий диск сломан, и программ там нет.
Дилберт: И это будет кошмаром в учёте налогов.
Босс: Может, оставишь его ночью на школьном дворе.
Босс: Я именно так сделал со своим старым холодильником.
Дилберт: Что меня бесит — это что я не придумал ничего лучше.
Уолли: Почему бы тебе не положить немного кофе в свой сахар, Алиса?
Уолли: Хи, хи. Это смешно, потому что обычно делается наоборот.
Уолли: Не понимаю, почему шутка считается смешной 300 раз, а на 301-й раз — нет.
Босс: Вот новый парень. Я не знаю его имени.
Босс: Он то ли невоспитанный, то ли стеснительный. Никто точно не знает.
Босс: Если выяснишь, назови его или Неви, или Стеси.
Уолли: Хочешь совет по акциям?
Алиса: Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты — неудачник во всех аспектах жизни, кроме выбора акций?
Уолли: Это не то, что я спрашивал.
Дилберт: Это подразу- мевается.
Босс: Хелен, я перевожу тебя в отдел временных зомби.
Босс: Ты будешь с другими людьми, кто планирует жениться, завести детей или развестись.
Коллега: Она забрала мою собаку.
Сотрудник: Все хорошие места заняты.
Дилберт: Я пытаюсь найти кого-нибудь, кто может помочь мне с проблемой в счёте.
Сотрудник: Довольно близко. Я тот парень, который переводит твой звонок не тому человеку.
Дилберт: Я хочу поговорить с Вашим начальником.
Сотрудник: Перевожу Ваш звонок.
Котберт: Мы не можем оплатить тебе эту неделю, потому что код твоей позиции не выровнен с твоим модулем.
Котберт: Хуже того, никто не знает, что это вообще значит, и кто должен это исправить.
Дилберт: И кто сказал Вам о такой проблеме?
Котберт: Это была анонимная записка исчезающими чернилами.
Вдохновляющий президент
Президент: Наша компания слишком хороша, чтобы иметь такие плохие результаты.
Дилберт: Вопрос.
Президент: Долбаные инженеры.
Президент: Что?
Дилберт: Вы хотите сказать, что причинно-следственный закон не действует?
Дилберт: Логически, если бы мы были хороши, мы бы получали хорошие результаты.
Дилберт: Не будет ли более правильно считать, что мы жалкие неудачники и получаем в точности то, что заслуживаем?
Президент: Да, по отдельности вы все неудачники. Но вместе мы — великая компания.
Президент: Благодаря моему лидерству.
Уолли: Я бы покорчился от стыда, но мне не хватает энергии.
Обзор производительности
Босс: И наконец, что ты сделала для поднятия духа своих сослуживцев?
Алиса: Я не избила их так, как они заслужили.
Босс: Я запишу коротко — "командный игрок".
Уолли: Ваш кабинет слишком далеко от кабинетов высшего руководства.
Босс: Да?
Уолли: Они активно забывают Ваше имя прямо сейчас, пока мы разговариваем. Оно уходит… уходит…
Уолли: Ушло!
Босс: Кэрол, нужно перенести мой кабинет!
Кэрол: Мы зна- комы?
Босс: Моя философия такова: дважды отмерь…
Босс: Потом дважды отрежь, потом, э…
Уолли: Объяви выговор измери- тельной рулетке?
Дилберт: Хи хи!
Дилберт: Ох.
Пёсберт консультирует
Пёсберт: Вам нужно реорганизоваться по типам клиентов.
Пёсберт: Один отдел сфокусируется на продажах слабоумным людям.
Босс: Вы тычете в меня пальцем, потому что я мог бы работать в таком отделе?
Пёсберт: Какие ещё у Вас есть догадки?
Босс: Наше новое офисное здание будет архитектурным шедевром!
Ашок: Голоса в моей голове кричат "Нет свободного места! Нет свободного места!".
Ашок: Что со мной происходит?
Дилберт: Это называется "опыт".
Злобный зам по кадрам
Котберт: Какое новое зло ты принёс мне, хранитель профсоюза Стюарт?
Сотрудник: Сотрудникам надо запретить двигать компьютеры компании. Это работа для членов профсоюза.
Котберт: Это старое зло.
Сотрудник: Новое, если мы распространим его на наладонники и лаптопы.
Котберт: Мне нравится образ твоих мыслей.
Босс: Уолли, каков статус плана защиты наших важнейших записей?
Уолли: ?
Уолли: Думай быстрее.
Уолли: Я… э… провёл подробные переговоры с ключевыми держателями акций.
Уолли: Потом я… э… сформировал план…
Уолли: Сейчас все записи оцифрованы и хранятся с 512-битным шифрованием…
Уолли: …в центре Земли… на натуральных магнитах.
Босс: Я имел в виду, чтобы ты зачитал нам отчёт команды того проекта.
Уолли: Они пишут, что у них есть план.
Уолли: Лгунишки.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.