Босс: Я посылаю тебя в командировку. Помни, что наши суточные теперь не так экстравагантны, как в наши золотые годы.
Босс: Тебе придётся пользоваться утюгом отеля, чтобы готовить тосты с сыром.
Дилберт: А Вы оплатите хлеб и сыр?
Босс: Мы оплатим хлеб. А на сыр практически очень похоже бесплатное мыло в отеле.
Спасибо за ваши переводы. Но в 3 слайде получилось как-то не по русски. Мне кажется лучше было бы "Мы оплатим хлеб. А на сыр и бесплатное мыло в отеле - практически одно и тоже"
ОтветитьУдалитьДа нет, мой вариант как раз корректен. И так более ясно, что Босс предлагает жрать Дилберту.
ОтветитьУдалитьМожет быть, было бы понятнее при другом порядке слов - "А бесплатное мыло в отеле практически очень похоже на сыр"?