У Шекспира написано "Wherefore Art Thou Romeo". На высоком и архаичном английском это значит не "где", а скорее "как же так". В классическом русском переводе это "Ромео, о зачем же ты Ромео!". Но в современном английском языке, для слушателя с умеренным словарным запасом, "wherefore" воспринимается как искажённая форма "where" - "где".
У Шекспира написано "Wherefore Art Thou Romeo". На высоком и архаичном английском это значит не "где", а скорее "как же так". В классическом русском переводе это "Ромео, о зачем же ты Ромео!". Но в современном английском языке, для слушателя с умеренным словарным запасом, "wherefore" воспринимается как искажённая форма "where" - "где".
ОтветитьУдалить