Босс: Мы ищем учёного, на которого легко повлиять деньгами, чтобы он поддержал заявления о нашем продукте.
Учёный: Я идеально подхожу для этой работы. У меня этических границ вообще нет.
Босс: Но ты ведь не попытаешься выступить ПРОТИВ нас, верно?
Учёный: Нельзя иметь всё сразу.
Может "Нельзя иметь все сразу"? Слегка не буквальный перевод получится, зато более естественный.
ОтветитьУдалитьДа, пожалуй.
ОтветитьУдалитьМне кажется, что to con us в этом контексте скорее "кинуть нас", а не просто выступить против
ОтветитьУдалить