2014.09.16 Согласно научному исследованию, твоё счастье не увеличится,..



Дилберт 16 сентября 2014 г.

Котберт: Согласно научному исследованию, твоё счастье не увеличится, если ты получишь больше денег.


Котберт: Следовательно, я смогу одобрить твою прибавку, только если ты отречёшься от науки.


Котберт: Скажи это! Скажи, что отрекаешься от науки!


Дилберт: Клятий кіт!


5 комментариев:

  1. может таки "диявольський кіт", а то смысл теряется.

    ОтветитьУдалить
  2. А я не настолько понял смысл, чтобы уловить его потерю.
    Ну, обругал кота - так ведь всё равно, как обругал.
    Я о другом думал - как вообще передать мексиканизм? Приплёл вот украинский язык. Объяснить не могу.

    ОтветитьУдалить
  3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/10511/%D0%A7%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0

    если как "чортова кукла", то, наверное, "чортов кiт".
    как-то так, наверное

    ОтветитьУдалить
  4. @Dilbert.ru, там в оригинале, по всей видимости, намёк на договор с дьяволом. Так что «чортов кiт», наверное, будет лучше :)

    ОтветитьУдалить
  5. не, он же его обругал именно дьяволом, потому что тот предлагает явно дьявольскую сделку - в отречении от веры, стандартная вещь, приписываемая дъяволу в средние века

    ОтветитьУдалить