Не нравится мне этот англицизм. Особенно тяжело, если нужна какая-то хитрая форма вроде деепричастия. Вот здесь получилось бы "намайнив" - кто сразу догадается, что это от слова "майнить"? Которое пока не так уж и прижилось, если не брать тех, кто этими биткойнами реально занимается?
Во всех статьях про биткойны их все-таки майнят. После десятка статей, посвященных этому явлению, фраза "копать биткойны" начинает резать слух и колоть глаз. И потом Дилберт, даже русский, все-таки инженер и варится в подобных темах (судя по комиксу в целом), поэтому более вероятно, что в их среде будут употребляться устоявшиеся профессионализмы.
В русском языхе для bitcoin уже прижился англицизм "майнить". На Вики только он и используется.
ОтветитьУдалитьНикогда не слышал "майнить", а "биткоин" - постоянно.
ОтветитьУдалитьБиткоины майнят, а не копают :)
ОтветитьУдалитьТретий аноним
Вполне нормальный перевод. Смысл понятен.
ОтветитьУдалитьНе нравится мне этот англицизм. Особенно тяжело, если нужна какая-то хитрая форма вроде деепричастия. Вот здесь получилось бы "намайнив" - кто сразу догадается, что это от слова "майнить"? Которое пока не так уж и прижилось, если не брать тех, кто этими биткойнами реально занимается?
ОтветитьУдалитьНормально "накопав". Золото оно и есть золото - его копают.
ОтветитьУдалить"Mining" это не просто копание, это в данном случае скорее "добыча" чем "копание".
ОтветитьУдалитьА вообще все кто хоть как-то тебе биткойнов говорят только "майнинг", "майнить".
Во всех статьях про биткойны их все-таки майнят. После десятка статей, посвященных этому явлению, фраза "копать биткойны" начинает резать слух и колоть глаз. И потом Дилберт, даже русский, все-таки инженер и варится в подобных темах (судя по комиксу в целом), поэтому более вероятно, что в их среде будут употребляться устоявшиеся профессионализмы.
ОтветитьУдалитьТогда уж "нарыл" биткойнов. Хотя "намайнил" все же больше на слуху
ОтветитьУдалить